生如夏花:泰戈爾詩選

生如夏花:泰戈爾詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[印] 泰戈爾 著,鄭振鐸 等 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 泰戈爾
  • 印度文學
  • 經典
  • 文學
  • 人文
  • 愛情
  • 人生
  • 治愈
  • 浪漫
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國華僑齣版社
ISBN:9787511345172
版次:1
商品編碼:11505916
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2014-06-01
用紙:膠版紙
頁數:376
字數:197000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  泰戈爾是印度現代著名詩人,是首位榮獲諾貝爾文學奬的亞洲作傢,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩聖”。他的作品被人當作“精神生活的燈塔”。《生如夏花:泰戈爾詩選》收錄瞭泰戈爾經典詩歌代錶作:《新月集》和《飛鳥集》,並節選瞭《故事詩集》、《吉檀伽利》、《園丁集》等其他著名作品。

作者簡介

  泰戈爾,(1861年5月7日―1941年8月7日),印度詩人、哲學傢和印度民族主義者,1913年獲得諾貝爾文學奬,是第一位獲得諾貝爾文學奬的亞洲人。詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。代錶作《吉檀迦利》《飛鳥集》。

目錄

新月集
譯者自序
再版自序
傢庭The Home
海邊On the Seashore
來源The Source
孩童之道Baby’s Way
不被注意的花飾The Unheeded Pageant
偷睡眠者Sleep-Stealer
開始The Beginning
孩子的世界Baby’s World
時候與原因When and Why
責備Defamation
審判官The Judge
玩具Playthings
天文傢The Astronomer
雲與波Clouds and Waves
金色花The Champa Flower
仙人世界Fairyland
流放的地方The Land of the Exile
雨天The Rainy Day
紙船Paper Boats
水手The Sailor
對岸The Further Bank
花的學校The Flower School
商人The Merchant
同情Sympathy
職業Vocation
長者Superior
小大人The Little Big Man
十二點鍾Twelve O’clock
著作傢Authorship
惡郵差The Wicked Postman
英雄The Hero
告彆The End
召喚The Recall
第一次的茉莉The First Jasmines
榕樹The Banyan Tree
祝福Benediction
贈品The Gift
我的歌My Song
孩子天使The Child-Angel
最後的買賣The Last Bargaln

飛鳥集
故事詩集
《遊思集》選
《再次集》選
《最後的星期集》選
《塵埃集》選
《抒情集》選
《吉檀迦利》選
《園丁集》選
《流螢集》選
《愛者之貽》選
《渡口》選
《采果集》選
附錄

精彩書摘

  《生如夏花:泰戈爾詩選》:
  孩童之道 隻要孩子願意,他此刻便可飛上天去。
  他所以不離開我們,並不是沒有原故。
  他愛把他的頭倚在媽媽的胸間,他即使是一刻不見她,也是不行的。
  孩子知道各式各樣的聰明話,雖然世間的人很少懂得這些話的意義。
  他所以永不想說,並不是沒有原故。
  他所要做的一件事,就是要學習從媽媽的嘴唇裏說齣來的話。那就是他所以看來這樣天真的原故。
  孩子有成堆的黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。
  他所以這樣假裝瞭來,並不是沒有原故。
  這個可愛的小小的裸著身體的乞丐,所以假裝著完全無助的樣子,便是想要乞求媽媽的愛的財富。
  孩子在縴小的新月的世界裏,是一切束縛都沒有的。
  他所以放棄瞭他的自由,並不是沒有原故。
  他知道有無窮的快樂藏在媽媽的心的小小一隅裏,被媽媽親愛的手臂擁抱著,其甜美遠勝過自由。
  孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的樂土。
  他所以要流淚,並不是沒有原故。
  雖然他用瞭可愛的臉兒上的微笑,引逗得他媽媽的熱切的心嚮著他,然而他的因為細故而發的小小的哭聲,卻編成瞭憐與愛的雙重約束的帶子。
  不被注意的花飾 嗬,誰給那件小外衫染上顔色的,我的孩子?誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅色小外衫的? 你在早晨就跑齣來到天井裏玩兒,你,跑著就像搖搖欲跌似的。
  但是誰給那件小外衫染上顔色的,我的孩子? 什麼事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒? 媽媽站在門邊,微笑地望著你。
  她拍著雙手,她的手鐲叮當地響著;你手裏拿著你的竹竿兒在跳舞,活像一個小小的牧童兒。
  但是什麼事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒? 喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什麼? 喔,貪得無厭的心,要我把整個世界從天上摘下來,像摘一個果子似的,把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上麼? 喔,乞丐,你要乞討些什麼? 風高興地帶走瞭你踝鈴的叮當。
  太陽微笑著,望著你的打扮。
  當你睡在你媽媽的臂彎裏時,天空在上麵望著你,而早晨躡手躡腳地走到你的床跟前,吻著你的雙眼。
  風高興地帶走瞭你踝鈴的叮當。
  仙鄉裏的夢婆飛過朦朧的天空,嚮你飛來。
  在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。
  他,嚮星星奏樂的人,正拿著他的橫笛,站在你的窗邊。
  仙鄉裏的夢婆飛過朦朧的天空,嚮你飛來。
  偷睡眠者 誰從孩子的眼裏把睡眠偷瞭去呢?我一定要知道。
  媽媽把她的水罐挾在腰間,走到近村汲水去瞭。
  這是正午的時候。孩子們遊戲的時間已經過去瞭;池中的鴨子沉默無聲。
  牧童躺在榕樹的蔭下睡著瞭。
  白鶴莊重而安靜地立在芒果樹邊的泥澤裏。
  就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼裏捉住睡眠,便飛去瞭。
  當媽媽迴來時,她看見孩子四肢著地地在屋裏爬著。
  誰從孩子的眼裏把睡眠偷瞭去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來。
  我一定要嚮那個黑洞裏張望。在這個洞裏,有一道小泉從圓的和有皺紋的石上滴下來。
  我一定要到醉花林中的沉寂的樹影裏搜尋。在這林中鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環在繁星滿天的靜夜裏叮當地響著。
  我要在黃昏時,嚮靜靜的蕭蕭的竹林裏窺望。在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的光明,隻要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什麼地方?” 誰從孩子的眼裏把睡眠偷瞭去呢?我一定要知道。
  隻要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓! 我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什麼地方。
  我要把它都奪瞭來,帶迴傢去。
  我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河邊,然後叫她拿一根蘆葦,在燈心草和睡蓮間釣魚為戲。
  當黃昏,街上已經收瞭市,村裏的孩子們都坐在媽媽的膝上時,夜烏便會譏笑地在她耳邊說: “你現在還想偷誰的睡眠呢?” 開始 “我是從哪兒來的?你,在哪兒把我撿起來的? ”孩子問他的媽媽說。
  她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道—— “你曾被我當做心願藏在我的心裏,我的寶貝。
  “你曾存在於我孩童時代玩的泥娃娃身上:每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時我反復地塑瞭又捏碎瞭的就是你。
  “你曾和我們的傢庭守護神一同受到祀奉,我崇拜傢神時也就崇拜瞭你。
  “你曾活在我所有的希望和愛情裏,活在我的生命裏,我母親的生命裏。
  “在主宰著我們傢庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育瞭好多代瞭。
  “當我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似的散發齣來。
  “你的軟軟的溫柔,在我青春的肢體上開花瞭,像太陽齣來之前的天空裏的一片曙光。
  “上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終於停泊在我的心頭。
  “當我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感湮沒瞭我;你這屬於一切人的,競成瞭我的。
  “為瞭怕失掉你,我把你緊緊地摟在胸前。是什麼魔術把這世界的寶貝引到我這雙縴小的手臂裏來的呢?”
  ……

前言/序言


生如夏花:泰戈爾詩選 前言 泰戈爾,這位被譽為“東方之珠”的印度詩人、哲學傢、藝術傢和教育傢,他的詩歌以其深邃的思想、細膩的情感、瑰麗的想象以及對生命、自然、宇宙的深刻洞察,跨越瞭國界、語言和時代的鴻溝,觸動著無數讀者的心靈。他不僅是印度文學的驕傲,更是世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠。 《生如夏花:泰戈爾詩選》精選瞭泰戈爾一生中最具代錶性的詩篇,力求全麵展現這位偉大詩人多樣的創作風格和深刻的精神世界。這些詩歌,如同夏日盛開的繁花,色彩斑斕,芬芳馥鬱,既有對個體生命細膩情感的捕捉,也有對社會現實的關懷,更有對宇宙真理的哲思。它們或熱情奔放,或寜靜緻遠,或悲傷低語,或激昂呐喊,共同構築瞭一個豐富而完整的泰戈爾詩歌宇宙。 本書的選編,不僅僅是對泰戈爾詩歌的簡單羅列,更是在梳理其創作脈絡的基礎上,力求展現其詩歌思想發展的軌跡。從早期充滿印度本土宗教色彩的《吉檀迦利》中的虔誠祈禱,到後期對人生哲理、自然之美、愛情的深刻感悟,再到對社會變革的關注和對人類命運的憂思,泰戈爾的詩歌始終貫穿著一條精神探索的脈絡。他用最樸素的語言,描繪最深邃的情感,用最自然的意象,觸及最普遍的真理。 我們希望通過這本詩選,讓讀者能夠更深入地理解泰戈爾詩歌的魅力所在。他的詩歌,不隻是一種文學的享受,更是一種心靈的洗禮,一種對生命意義的追問,一種對美好世界的嚮往。閱讀泰戈爾的詩,就像在靜謐的午後,沐浴著陽光,傾聽微風拂過樹葉的聲音,感受生命中最本質的美好與寜靜。 第一部分:歌唱生命,贊美自然 泰戈爾的詩歌,最顯著的特徵之一便是他對生命的熱愛和對自然的贊美。他將自然界的一切事物——花草樹木、日月星辰、風雨雷電——都視為生命的一部分,並賦予它們靈性。在他的筆下,自然不再是冷漠的背景,而是充滿活力的生命體,與人的情感和精神緊密相連。 在《生如夏花》中,你會讀到那些如夏日陽光般燦爛的詩句,它們描繪瞭花的綻放,葉的搖曳,鳥的歌唱,以及陽光在萬物間流淌的溫暖。泰戈爾相信,生命本身就是一場盛大的慶典,如同夏花一般,即便短暫,也要盡情地燃燒,綻放齣最絢爛的光彩。他歌頌生命的頑強與美好,即使麵對艱難睏苦,也要保持一顆積極嚮上的心。 例如,那些描繪清晨露珠的詩篇,晶瑩剔透,摺射著初升的太陽,仿佛是生命最初的希望;那些贊美傍晚晚霞的詩句,色彩濃烈,變幻莫測,如同生命的壯麗與輝煌。他筆下的河流,奔騰不息,象徵著生命的流動與不息;他筆下的山巒,巍峨聳立,象徵著生命的堅韌與永恒。 這些詩篇,不隻是對景物的描繪,更是對生命狀態的寫照。泰戈爾通過對自然的細緻觀察,揭示瞭生命存在的普遍規律。他認為,生命的意義不在於其長度,而在於其寬度和深度。如同夏花,它在短暫的生命周期裏,盡情地舒展自己的姿態,散發齣濃鬱的芬芳,為世界帶來一抹亮色。這種對生命的態度,充滿瞭樂觀與豁達,激勵著人們珍惜當下,熱愛生命,活齣屬於自己的精彩。 第二部分:情感的低語,愛情的詠嘆 泰戈爾的詩歌,也常常細膩地捕捉人類最復雜的情感,尤其是愛情。他的愛情詩,不落俗套,不矯揉造作,而是充滿瞭真摯的情感和深刻的體悟。他將愛情視為一種神聖的連接,一種超越物質和形式的靈魂契閤。 在《生如夏花》中,你會讀到那些關於愛慕、思念、失落、以及心靈共鳴的詩句。泰戈爾的愛情,不是占有,而是欣賞;不是索取,而是奉獻。他能夠敏感地捕捉到愛人在不經意間流露齣的細微情緒,也能深刻地理解相思之苦的煎熬。 他筆下的愛人,或如同清晨的微風,輕柔地拂過心田;或如同夜空的星辰,默默地照亮前行的路。他的詩歌中,充滿瞭對愛人的贊美,贊美她的美麗,贊美她的善良,贊美她的智慧,更贊美她那顆純淨的心靈。 然而,泰戈爾的愛情詩,並非總是甜蜜的。他也毫不避諱地描繪愛情中的痛苦與無奈,失落與遺憾。但他總能在痛苦中發現一絲希望,在遺憾中體悟到生命的深刻。他的愛情觀,是一種成熟而包容的愛,它懂得等待,懂得放手,懂得在分離中依然保留對對方的美好祝福。 這些詩篇,讓我們看到愛情最真實、最動人的模樣。它們觸動我們內心深處最柔軟的情感,讓我們感受到愛的偉大與力量,也讓我們重新審視自己在愛情中的位置和態度。 第三部分:哲思的星空,心靈的追問 除瞭對生命和情感的歌頌,泰戈爾的詩歌更深入地觸及瞭哲學的領域。他用詩意的語言,探討著人生、信仰、宇宙、以及人類的命運等宏大命題。他的哲學,不是枯燥的理論,而是融入瞭生活體驗和人文關懷的智慧。 在《生如夏花》中,你會發現那些充滿禪意的詩句,它們引導我們思考生命的意義,人生的價值,以及我們與宇宙之間的關係。泰戈爾認為,人生是一個不斷探索和發現的過程,我們應該保持一顆謙卑而好奇的心,去感受世界,去認識真理。 他強調精神的富足勝過物質的積纍,內心的寜靜是幸福的源泉。他反對一切形式的束縛和壓迫,倡導自由、平等和博愛。他的詩歌中,常常流露齣對人類社會不公的批判,對戰爭的譴責,以及對和平的呼喚。 泰戈爾的哲學,也深深地根植於印度古老的宗教和哲學傳統。但他又超越瞭這些傳統,將它們與現代的思潮相結閤,形成瞭自己獨特的哲學體係。他鼓勵人們去尋找自己內心的聲音,去認識自己,去實現自己的人生價值。 這些哲思性的詩篇,如同夜空中閃爍的星辰,指引著我們在人生的迷途中尋找方嚮。它們讓我們在紛繁的世界中,保持一份清醒的頭腦,一份寜靜的心靈,去追尋生命中最本質的意義。 第四部分:藝術的融閤,創新的典範 泰戈爾不僅是一位偉大的詩人,也是一位傑齣的藝術傢和教育傢。他的詩歌,常常充滿瞭視覺化的意象,以及音樂般的韻律,體現瞭他作為藝術傢的敏銳感知和創造力。 在《生如夏花》的選編中,我們力求展現泰戈爾詩歌在藝術上的獨特性。他的語言,簡潔而優美,卻能蘊含無窮的深意。他的意象,新穎而奇特,卻能觸動人內心最深處的共鳴。他的節奏,或舒緩,或急促,都能恰到好處地錶達詩歌的情感。 泰戈爾的詩歌,是對傳統詩歌形式的突破和創新。他敢於打破陳規,用自己獨特的視角和語言,來錶達對世界的理解和感受。他的詩歌,充滿瞭生命力和感染力,能夠直接觸動讀者的心靈,引起情感的共鳴。 本書的編排,也試圖在保持泰戈爾詩歌原貌的同時,通過精心的組織,讓讀者能夠更清晰地看到泰戈爾詩歌在不同時期、不同主題上的演變和發展。我們希望通過這種方式,讓讀者不僅僅是欣賞他的詩歌,更能理解他詩歌背後的思想和情感。 結語 《生如夏花:泰戈爾詩選》不僅僅是一本詩歌集,它更是一扇窗,讓我們得以窺見一位偉大心靈的世界。泰戈爾的詩歌,如同一股清泉,滌蕩著我們疲憊的心靈;如同一束陽光,溫暖著我們冰冷的情感;如同一盞明燈,指引著我們在人生道路上不斷前行。 我們希望,在閱讀本書的過程中,每一位讀者都能找到屬於自己的那朵“夏花”——那份對生命的熱愛,那份對真情的渴望,那份對智慧的追求。願泰戈爾的詩歌,能成為你生命中永恒的陪伴,在每一個時刻,都能給你帶來力量、啓迪和慰藉。 願你,如夏花般熱烈地綻放,如夏花般靜靜地芬芳,在人生的旅途中,留下屬於自己的獨特印記。

用戶評價

評分

《生如夏花:泰戈爾詩選》在我書架上占據著一個特彆的位置,它不僅僅是一本詩集,更是我人生旅途中的一個重要坐標。每當我感到迷茫、失落,或是充滿喜悅、希望的時候,我都會翻開它,讓泰戈爾的詩句引導我。他的詩,就像是生命中的一盞燈,照亮我前行的道路,也溫暖著我曾經和現在的靈魂。我總覺得,每個人心中都有一朵“夏花”,等待著綻放。而泰戈爾的詩,就是那滋養它的陽光雨露,讓我們能夠勇敢地去愛,去感受,去生活,去活齣屬於自己的,最絢爛的生命。

評分

《生如夏花:泰戈爾詩選》對我而言,更像是一位循循善誘的長者,在人生的迷霧中為我指點迷津。他的詩歌,不像是一些勵誌書籍那樣直白地告訴你“你應該怎麼做”,而是通過一個個意象,一個個故事,讓你自己去體悟生命的真諦。我尤其喜歡他詩歌中對自然的描繪,那些飛翔的小鳥,那些靜默的山巒,那些流淌的河流,都仿佛擁有瞭生命,與他的情感交織在一起,形成瞭一幅幅動人的畫麵。讀他的詩,就像與一位智者對話,在不知不覺中,我的思想得到瞭升華,我的心靈得到瞭洗滌。

評分

窗外細雨綿綿,我獨自坐在書桌前,指尖滑過《生如夏花:泰戈爾詩選》的封麵,心中泛起一絲難以言喻的寜靜。初讀這本詩集,是在一個陽光明媚的午後,那時的我,如同書名一般,對生活充滿瞭蓬勃的渴望,對未來充滿瞭浪漫的憧憬。泰戈爾的詩句,就像一股清泉,緩緩流淌進我乾涸的心田,滋養著我年少的敏感與迷茫。他用最純粹的語言,描繪齣最深邃的情感,仿佛將我帶入瞭一個遠離塵囂的國度,在那裏,花朵綻放著無畏的美麗,生命如夏花般絢爛而短暫,卻又充滿瞭永恒的力量。

評分

我一直覺得,好的詩歌,能夠跨越時空的界限,與讀者的內心産生共鳴。《生如夏花:泰戈爾詩選》無疑做到瞭這一點。即便我已經不是那個初讀此書的青澀少年,但每次重讀,依然能夠從中獲得新的感悟。有時,是關於愛情的理解,有時,是關於人生意義的追尋,有時,僅僅是對生命本身的美好驚嘆。泰戈爾的詩,就像一壇陳年的美酒,越品越有味道,越品越能感受到其中的醇厚與甘甜。他的文字,有一種魔力,能夠輕易地撥動人心最深處的弦,讓我們在閱讀中,找到屬於自己的答案。

評分

翻開《生如夏花:泰戈爾詩選》,我仿佛進入瞭一個五彩斑斕的世界。每一個字句,都帶著淡淡的憂傷,又蘊含著對生命的熱愛。我記得有一次,在讀到一首關於離彆的詩時,我的眼淚不自覺地滑落。那是一種莫名的觸動,仿佛泰戈爾的筆尖,輕輕觸碰到瞭我內心最柔軟的角落。他的詩,不是那種華麗辭藻堆砌的贊美,而是發自靈魂深處的呐喊,是對生命、愛情、死亡的深刻思考。讀他的詩,總能讓我暫時忘記生活的煩惱,沉浸在一種寜靜而又充滿力量的氛圍中。

評分

封麵花花,內容滿滿,好書,哲人呀

評分

這本書真的很便宜,原價68,真的很精美,好喜歡

評分

包裝好,書的印刷清楚

評分

完美!感謝CCAv!感謝京東!感謝奶茶!感謝物流!書籍不錯!

評分

還好吧,紙張一般。

評分

喜歡,以後多看書

評分

在妹妹傢看到,中英雙語,還配有很美的插圖,很喜歡,也買一本

評分

買書必在京東 謝謝送貨員 服務態度每次都這麼好

評分

版本又全又好,還有些有英文,真贊~

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有