汉藏英图解词典(附光盘)

汉藏英图解词典(附光盘) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

商务印书馆世界汉语教学研究中心 编
图书标签:
  • 藏语
  • 汉语
  • 英语
  • 词典
  • 图解
  • 语言学习
  • 翻译
  • 工具书
  • 汉藏
  • 双语词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100108683
版次:1
商品编码:11700549
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-04-01
用纸:胶版纸
页数:367
正文语种:中文,藏文,英文
附件:光盘
附件数量:1

具体描述

内容简介

  《汉藏英图解词典》是为国内少数民族汉语学习者及汉族少数民族语言学习者双语互学而打造的一套图文并茂的双向双语工具书。《汉藏英图解词典》把词和短语按其语义关联分为15个主题,涵盖生活方方面面;主题下细化出142个话题,共收录约4200个常用词语,用3D图、手绘图和实物照片相结合的方式直观呈现词条,每个词条与图对应,注有拼音和少数民族语释义。大量图片生动展现当代中国人的生活,兼顾各民族特有的文化元素,为学习者提供全方位、立体化的汉语学习素材。

作者简介

  商务印书馆世界汉语教学研究中心,2005年2月,商务印书馆成立了世界汉语教学研究中心,面向对外汉语教学、国内少数民族汉语教学及海外华语教学三个市场,搭建“大汉语教学”研发平台。中心依托世界汉语教学学会和有关高校,走产学研结合的路子,力争建成世界汉语教学精品图书的研发基地和出版基地。其教材研发集语言教学理念、教学目标、课程设计、教学手段等要素为一体,进行教材的系统研发,强调汉语教材系列产品和配套产品的系统集成,如教材、教学参考书、教辅图书、工具书等产品的配套。此外,中心倾力打造了以《汉语世界》为龙头的期刊方阵,力求为汉语学习者营造一个生动、真实的汉语世界。目前,商务印书馆世界汉语教学研究中心已经?形成了以期刊、教材、工具书、学术著作为框架的世界汉语教学系列产品线。

内页插图

目录




;


《丝绸之路上的文明交融:古代中亚考古新发现与比较研究》 本书聚焦于古代丝绸之路沿线,特别是中亚地区的考古发掘成果与多学科交叉研究的最新进展,旨在深入探讨这一区域在不同历史时期所展现出的文化互动、技术传播与文明演变规律。全书突破了传统区域史的研究范式,强调将中亚置于全球史的宏大背景下进行考察,特别关注其在欧亚大陆东西文明交流中所扮演的核心枢纽角色。 --- 第一部分:河中地带的早期文明与技术输入 本部分集中探讨了中亚地区,尤其是河中地带(Transoxiana)自青铜时代晚期至铁器时代初期的社会结构与物质文化。通过对近年图尔盖盆地、巴克特里亚-马尔吉阿纳考古文化(Bactria-Margiana Archaeological Complex, BMAC)遗址群的最新发掘报告进行系统梳理,本书构建了一个关于早期定居农业、灌溉系统发展以及与外部世界(如伊朗高原和印度河流域)接触的详尽图景。 重点章节包括: 1. BMAC的城市化进程与区域整合: 分析了贡努尔、托普拉克-卡拉等核心聚落的规划特点,特别是其复杂的水利工程技术与社会组织能力。通过对出土陶器、印章的纹饰及风格的细致比较,揭示了其内部的文化统一性及其与波斯湾地区贸易的早期证据。 2. 金属冶炼技术的跨区域扩散: 深入研究了该地区出土的铜、青铜器及早期铁器的化学成分分析结果。比对了与西亚、南亚同期冶金遗址的工艺特征,论证了中亚在特定时期作为某些先进冶金技术(如失蜡法)的传播节点的作用,而非仅仅是技术的被动接受者。 3. 早期宗教观念的物证: 侧重于对火坛遗迹、特定墓葬形制以及神人同形图像的解读。探讨了可能存在的早期拜火教因素或本土泛灵信仰的特征,并尝试将其与古代伊朗宗教的源头进行对照研究,区分本土发展与外来影响的界限。 --- 第二部分:希腊化冲击与欧亚草原的文化重塑 随着亚历山大大帝的东征,希腊文化以前所未有的强度渗透到中亚。本部分的核心在于考察希腊化影响如何与本土萨卡(Saka)游牧文化及既有的伊朗文化发生深度融合,催生出独特的犍陀罗艺术的先声——“希腊-巴克特里亚”风格。 研究内容涵盖: 1. 希腊-巴克特里亚王国的行政与经济遗存: 分析了阿伊·哈努姆等希腊化城市遗址中发现的希腊语铭文、公共建筑布局(如剧场、体育场)与钱币学的证据。对比了希腊化统治下城市与周边游牧部落的经济互动模式,揭示了这种“双重社会”的维持机制。 2. 萨卡游牧民的艺术转型: 聚焦于帕奇尔克和萨伊马之间的游牧墓葬群中发现的动物风格艺术品。通过对金饰、马具上动物形象的细致描摹与分析,探讨了希腊雕塑的立体感和写实手法是如何被纳入草原艺术的动态叙事体系之中的。这不仅仅是简单的模仿,而是一种高度创造性的文化挪用。 3. 早期佛教艺术的萌芽: 考察了公元前1世纪至公元1世纪,在贵霜帝国兴起前夕,中亚地区出现的具有希腊化影响的佛教造像先声。对比了不同地域(如犍陀罗、克孜尔)早期佛教母题的传播路径和风格差异,强调了中亚在连接印度与东亚佛教艺术链条中的关键地位。 --- 第三部分:粟特商人网络与中古丝绸之路的枢纽功能 本书的后半部分将研究视角转向了中古时期(公元4世纪至9世纪),重点分析了以粟特人为代表的商业群体如何构建起横跨欧亚大陆的贸易、宗教与语言网络。 核心主题包括: 1. 粟特语的商业文书与社会结构: 基于撒马尔罕和高昌等遗址出土的粟特语契约、信件和宗教文献,重构了粟特商团的组织形式、家族关系以及他们在长途贸易中的风险共担机制。详细分析了粟特语作为“商业通用语”在不同文化区域间的传播与适应性。 2. 景教、摩尼教与拜火教在中亚的传播轨迹: 阐述了丝绸之路不仅仅是物质商品流通的通道,更是宗教思想碰撞与融合的前沿阵地。通过对出土的景教碑铭、摩尼教壁画的解读,结合其在唐代长安和洛阳的对应遗存,勾勒出这些源自西亚的宗教在中亚腹地如何生根、变异并最终被纳入本土文化语境的过程。 3. 环境变迁与贸易路线的动态调整: 引入气候学和环境考古学的最新数据,研究了塔里木盆地南缘和河中地区的河流改道、绿洲萎缩等环境因素对贸易路线选择的影响。对比了陆上丝绸之路与海上丝绸之路的兴衰周期,论证了中亚的枢纽地位是地理条件与人类商业智慧共同作用的结果。 --- 结语:技术、文化与认同的流动性 本书最后总结了中亚地区在不同历史阶段所展现出的惊人适应性和文化整合能力。它不是一个单一文明的“边缘地带”,而是一个不断吸收、改造并输出创新思想与技术的“动态熔炉”。通过跨学科的视角,本书强调了理解古代世界史,必须将中亚置于全球网络分析的核心位置,认识到“交流”本身才是塑造历史进程的关键动力。全书附有大量最新的考古照片、三维重建图以及详尽的考古地图,为研究者提供了丰富的原始资料与直观的分析工具。

用户评价

评分

我必须赞扬它在多语种交叉对比上的独到匠心。对于同时学习汉、藏、英三者的人来说,很多时候最大的障碍在于理解不同语系思维模式的差异,而这本书巧妙地利用了图解的优势,搭建了一个三元对照的桥梁。它不仅仅是简单的三语并列,更像是将三种语言看作是观察同一个客观事物的不同侧面,然后通过图像将这些侧面缝合起来。例如,在描述某个地理或历史概念时,不同语言的侧重点会清晰地展现在对应的插图及其注释中,这极大地帮助我理解了不同文化背景下对同一事物的认知偏差与共通之处。这种对比式的学习,远比分开学习三本独立的词典来得深刻和立体,它培养了一种跨文化的语感,让我对这三种语言之间的内在联系有了更宏观的把握,这对于真正想要精通其中一门或多门语言的人来说,是无价的。

评分

这本书的装帧和细节处理,完全体现了“物有所值”的理念。从封面材质到内页纸张的选择,都透露出一种经久耐用的质感,即便是经常携带外出,也不容易出现书脊松动或页面脱落的问题。更值得一提的是,它在设计上充分考虑了长时间阅读后的用户体验,字体大小和行间距的设置都非常适中,长时间对着密集的词条和图示,眼睛的疲劳感明显低于其他同类工具书。这种对读者身体感受的关怀,是很多只注重内容本身而忽略媒介体验的出版物所欠缺的。它让人感到,这不仅仅是一次性的学习投入,而是一项可以长期信赖的知识储备。当我把它放在书架上时,它本身就是一种视觉上的享受,代表着对知识的尊重和对学习过程本身的珍视,每一次需要时,伸手可取,令人心生愉悦。

评分

翻开这本书,一股严谨的学术气息扑面而来,尽管它采用了图解的形式,但其内容的深度和广度绝非泛泛之谈,它在词汇的选取和释义的精准度上展现出了极高的专业水准。我注意到,很多在其他普通词典中被一笔带过的核心词汇,在这里都有非常详尽的语境分析和历史溯源,这对于想要深入理解语言内核的学习者来说,无疑是巨大的财富。编纂者显然在幕后做了大量的案头工作,确保了每一个翻译的选择都经得起推敲,尤其是在那些涉及文化特有概念的词条上,它提供的对照和解释细致入微,避免了文化差异带来的理解偏差。这种对学术精度的坚守,使得这本工具书在日常使用之外,也具备了研究参考的价值。每一次查阅,都能从中挖出新的知识点,感觉自己不仅仅是在查词,更是在与背后那位深谙三方语言精髓的学者进行着无声的对话,这种充实感是其他快餐式学习资料无法比拟的。

评分

从实用性的角度来评估,这本工具书的编排逻辑简直是为效率而生的。它的索引系统设计得极为人性化,无论你是通过母语词汇查找,还是通过目标语言的近似概念来回溯,都能迅速定位到目标,检索的速度极大地提升了学习的连贯性。我曾经试过在时间紧张的情况下,快速查找一个商务场合急需的表达,以往需要反复翻阅多个部分,但在这本书里,得益于清晰的分类和跨页的参照指示,整个过程流畅得令人惊喜。而且,它的内容组织结构似乎考虑到了不同水平学习者的需求,基础核心词汇被强化展示,而那些更为专业或罕见的表达则巧妙地被安排在次要位置,形成了一个由浅入深、循序渐进的学习路径。这种设计,让工具书真正成为了一个得力的学习伙伴,而不是一个只会提供答案的死板机器,它引导你学习,而不是仅仅告诉你答案。

评分

这本字典的排版设计真是让人眼前一亮,每一个词条的布局都经过了深思熟虑,色彩的运用既鲜明又不失专业感。特别是对于初学者来说,这种直观的视觉引导简直是福音,它不仅仅是文字的堆砌,更像是一张精心绘制的语言地图,让人在探索新知时不会感到迷茫。我尤其欣赏它在处理复杂概念时的图示方法,那些细致入微的插图,将抽象的词义具体化,使得记忆的路径更为坚实和持久。很多时候,一个复杂的语境,仅仅通过几笔简洁的线条和恰当的颜色区分,就能立刻被清晰地把握,这比长篇累牍的文字解释要高效得多。书页的纸张质地也相当考究,即便是经常翻阅,也不会有很快磨损的担忧,这种对细节的重视,体现了出版者对知识载体的尊重。对于那些希望通过视觉辅助来加深理解和记忆的语言学习者,这本书的视觉呈现无疑是教科书级别的示范,它成功地将严肃的工具书与愉悦的阅读体验结合起来,让人愿意反复捧读,而不是束之高阁。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有