機電專業英語

機電專業英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

呼楓 著
圖書標籤:
  • 機電英語
  • 專業英語
  • 機械工程
  • 電氣工程
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 學習
  • 教材
  • 職業教育
  • 英語學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民郵電齣版社
ISBN:9787115414717
版次:1
商品編碼:11877437
包裝:平裝
叢書名: 新視角職業英語立體化規劃教材
開本:16開
齣版時間:2016-03-01
頁數:214
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

1.通用英語與專業英語有機結閤
2.教材總體結構和單元結構層次分明、重點突齣
3.書中包含聽、說、讀、寫、譯五項基本技能在同一主題下通過多種練習形式

內容簡介

本書根據機械行業人纔的典型工作情境和職業場景設計瞭10 個學習情境,包括機械設計簡介、CAD 簡
介、CAM 簡介、安全常識、工業機器人、機床展覽會、數控、公司介紹等。全書前後呼應,融會貫通。
本書可作為職業院校、成人高校的機械製造及材料工程相關專業的教材使用,也可供從事機械技術或
産品營銷的社會人員學習使用。

作者簡介

英語課程組組長,一直從事高職英語教學工作。教科研能力較強,公開發錶論文11篇,主編教材2部,參編教材多部,主持省級、院級教研項目2項,參與多項。作為主要參與者獲得2014年遼寜省職業教育和成人教育教學成果奬三等奬。遼寜省“萬”層次人纔。擅長將專業能力、文化教育與職業素養融為一體,緻力於高素質、復閤型高職人纔的培養。

目錄

Unit One Mechanical Design 1
Section One Warming - up 2
Section Two Real World 3
Section Three Brighten Your Eyes 8
Section Four Translation Skills 13
Section Five Writing 16
Section Six Grammar 18
Unit Two Computer-Aided Design 23
Section One Warming - up 24
Section Two Real World 25
Section Three Brighten Your Eyes 30
Section Four Translation Skills 34
Section Five Writing 38
Section Six Grammar 41
Unit Three Computer-Aided
Manufacturing 45
Section One Warming - up 46
Section Two Real World 47
Section Three Brighten Your Eyes 51
Section Four Translation Skills 55
Section Five Writing 59
Section Six Grammar 61
Unit Four Safety First 65
Section One Warming - up 66
Section Two Real World 66
Section Three Brighten Your Eyes 71
Section Four Translation Skills 75
Section Five Writing 79
Section Six Grammar 81
Unit Five Safety Labels 85
Section One Warming - up 86
Section Two Real World 87
Section Three Brighten Your Eyes 91
Section Four Translation Skills 96
Section Five Writing 99
Section Six Grammar 101
Unit Six Robot 105
Section One Warming - up 106
Section Two Real World 106
Section Three Brighten Your Eyes 111
Section Four Translation Skills 116
Section Five Writing 119
Section Six Grammar 122
Unit Seven CIMT & CIMES 127
Section One Warming - up 128
Section Two Real World 128
Section Three Brighten Your Eyes 133
Section Four Translation Skills 138
Section Five Writing 142
Section Six Grammar 145
Unit Eight 3D Printing 149
Section One Warming - up 150
Section Two Real World 151
Section Three Brighten Your Eyes 155
Section Four Translation Skills 160
Section Five Writing 164
Section Six Grammar 166
Unit Nine CNC 171
Section One Warming - up 172
Section Two Real World 172
Section Three Brighten Your Eyes 177
Section Four Translation Skills 182
Section Five Writing 186
Section Six Grammar 188
Unit Ten Machinery Manufacturer 193
Section One Warming -up 194
Section Two Real World 195
Section Three Brighten Your Eyes 199
Section Four Translation Skills 204
Section Five Writing 208
Section Six Grammar 210
參考文獻 214

前言/序言


《精工之語:機械與電子工程的國際交流指南》 一、 導論:跨越語言鴻溝,鏈接全球智慧 在現代科技飛速發展的浪潮中,機械工程與電子工程作為驅動社會進步的兩大核心學科,其領域的交叉融閤日益深化,對從業者的專業知識和跨文化交流能力提齣瞭前所未有的挑戰。不論是參與國際閤作項目、閱讀前沿學術文獻,還是與全球同行進行技術探討,掌握紮實的專業英語技能已成為每一位機械與電子工程領域研究者、工程師乃至技術愛好者的必備素養。本《精工之語:機械與電子工程的國際交流指南》正是應運而生,旨在為廣大讀者提供一個係統、全麵、實用的專業英語學習平颱,助力您自信地駕馭機械與電子工程領域的國際語言,打破信息壁壘,把握全球機遇。 本書的編寫,源於對行業現狀的深刻洞察。我們深知,許多優秀的工程師和研究人員,在專業技術上已達到國際領先水平,但往往受限於語言障礙,難以將他們的創新思想和研究成果有效地傳達給世界。另一方麵,大量極具價值的國際前沿技術資料、學術論文、標準規範等,也因為語言的隔閡,未能及時被國內同行所充分吸收和藉鑒。這種信息的不對稱,不僅阻礙瞭個人的職業發展,也一定程度上影響瞭我國在相關技術領域的進步速度。因此,本書的目標不僅僅是教授一套語言工具,更是搭建一座橋梁,連接中國與世界的機械電子工程領域,促進知識的共享與技術的交流。 《精工之語》並非一本泛泛而談的通用英語教材,它聚焦於機械工程與電子工程兩大領域特有的詞匯、句式、語篇結構和學術寫作規範。我們力求內容的精準性、實用性和前沿性,確保每一位讀者在學習後,都能在實際的專業交流中得心應手。本書的結構設計,充分考慮瞭不同層次讀者的需求,從基礎的專業術語辨析,到復雜的論文撰寫指導,環環相扣,循序漸進。我們相信,通過本書的學習,您將能夠: 精準理解和使用 機械與電子工程領域的專業術語,避免因詞匯誤解而導緻的溝通偏差。 自信地閱讀和撰寫 國際學術論文、技術報告、項目提案、專利申請等專業文獻。 有效地進行口頭和書麵交流,在國際會議、技術研討、商務談判等場閤充分錶達自己的觀點。 熟練掌握 相關的行業標準、技術規範和行業慣例,為您的國際化發展奠定堅實基礎。 我們深信,《精工之語》將成為您在機械與電子工程領域探索世界、貢獻智慧的得力助手。 二、 內容概覽:係統構建,逐層深入 本書的內容設計,緊密圍繞機械與電子工程學科的核心知識體係,並將其與英語學習有機結閤。我們摒棄瞭枯燥的語法講解和海量的單詞記憶,而是將語言的學習置於具體的專業語境中,讓讀者在解決實際問題的過程中,自然而然地掌握專業英語。 第一篇:奠定基石——核心專業詞匯與術語解析 本篇是全書的起點,緻力於為讀者構建紮實的專業詞匯基礎。我們精選瞭機械工程和電子工程領域最常用、最重要的核心詞匯和術語,並對其進行係統性的梳理和解析。 機械工程部分 將涵蓋: 基礎概念與單元: 尺寸、公差、錶麵粗糙度、材料性能(強度、硬度、韌性、塑性等)、力學載荷(拉伸、壓縮、彎麯、扭轉、剪切)、應力、應變、彈性模量、泊鬆比、屈服強度、抗拉強度、疲勞壽命、蠕變等。 機械零件與機構: 軸、齒輪(傳動、精度、類型)、軸承(類型、潤滑)、聯軸器、彈簧、螺紋(規格、連接)、鍵、銷、密封件、夾具、機械手、機器人關節、直綫運動機構、迴轉運動機構、連杆機構、凸輪機構、液壓傳動、氣動傳動、機械傳動(皮帶、鏈條、齒輪)等。 製造工藝與加工: 車削、銑削、鑽削、磨削、刨削、鏜削、焊接(類型、工藝)、鑄造、鍛造、衝壓、注塑、3D打印(增材製造)、數控(CNC)加工、精密加工、錶麵處理(電鍍、陽極氧化、噴塗)等。 測量與檢測: 遊標卡尺、韆分尺、量規、顯微鏡、輪廓儀、錶麵粗糙度儀、硬度計、拉伸試驗機、疲勞試驗機、無損檢測(NDT)技術(超聲波、X射綫、磁粉、滲透)、三坐標測量機(CMM)等。 工程材料: 鋼(碳鋼、閤金鋼、不銹鋼)、鋁閤金、銅閤金、鈦閤金、高分子材料(塑料、橡膠)、陶瓷、復閤材料等,以及它們的牌號、性能和應用。 設計與分析: CAD(計算機輔助設計)、CAM(計算機輔助製造)、CAE(計算機輔助工程)、有限元分析(FEA)、計算流體動力學(CFD)、應力分析、疲勞分析、振動分析、可靠性設計、人機工程學等。 電子工程部分 將側重於: 基本電路與元件: 電壓、電流、電阻、電容、電感、二極管(整流、穩壓)、三極管(放大、開關)、場效應管(FET)、運算放大器(Op-amp)、集成電路(IC)、PCB(印刷電路闆)、電源(綫性、開關)、濾波器、變壓器、繼電器、開關、連接器、傳感器(溫度、壓力、位移、光、聲音、加速度)等。 信號與係統: 模擬信號、數字信號、正弦波、方波、三角波、脈衝信號、傅裏葉變換、拉普拉斯變換、Z變換、濾波器(低通、高通、帶通、帶阻)、調製解調(AM、FM、ASK、FSK、PSK)、采樣定理、量化、編碼等。 數字電子技術: 邏輯門(AND, OR, NOT, XOR)、組閤邏輯電路、時序邏輯電路、觸發器、寄存器、計數器、譯碼器、編碼器、微處理器、微控製器(MCU)、FPGA(現場可編程門陣列)、DSP(數字信號處理器)、ADC(模數轉換器)、DAC(數模轉換器)等。 通信工程: 無綫通信、有綫通信、光縴通信、電磁波、天綫、傳輸綫、阻抗匹配、噪聲、乾擾、信噪比、帶寬、數據傳輸速率、協議(TCP/IP, HTTP, FTP)、調製解調技術、編碼技術、糾錯碼、差錯控製等。 電力電子與新能源: 整流器、逆變器、變頻器、DC-DC轉換器、開關電源、電機驅動、電力係統、新能源技術(太陽能、風能)、儲能技術、智能電網等。 嵌入式係統與物聯網: 嵌入式處理器、嵌入式操作係統、實時操作係統(RTOS)、傳感器網絡、通信協議(Zigbee, Bluetooth, Wi-Fi)、雲平颱、邊緣計算、數據采集與控製等。 每一類術語的介紹,都將遵循“概念辨析—英文錶達—中文釋義—典型應用場景—易混淆詞匯區分”的模式,並通過大量實例,讓讀者在真實的語境中理解和記憶。 第二篇:駕馭錶達——專業語篇與句式分析 掌握瞭核心詞匯,接下來需要學習如何在專業語境下將它們組閤成有意義的句子和篇章。本篇將深入分析機械與電子工程領域特有的語篇結構和句式特點。 學術論文與研究報告的寫作規範: 結構解析: Title, Abstract, Introduction, Literature Review, Methodology, Results, Discussion, Conclusion, References, Appendices。 常用句型與錶達: 引言部分: "This paper investigates...", "The current research aims to...", "Previous studies have shown...", "However, a gap exists in..." 方法部分: "The experimental setup consisted of...", "Data was collected using...", "The simulation was performed with...", "The algorithm was implemented as follows..." 結果部分: "The results indicate that...", "As shown in Figure X, ...", "A significant increase/decrease was observed in..." 討論部分: "These findings suggest that...", "This could be attributed to...", "Compared to previous work, our results demonstrate..." 結論部分: "In conclusion, this study has demonstrated...", "The proposed method offers a promising approach for...", "Future research should focus on..." 學術連接詞與過渡語: Furthermore, Moreover, In addition, However, Nevertheless, Consequently, Therefore, Hence, Thus, On the other hand, In contrast, For instance, For example, Specifically, In summary, To summarize, etc. 被動語態與名詞化結構的使用: 強調客觀性和科學性,例如 "The material was heated to...", "Data analysis revealed...", "The design optimization was achieved through..." 技術文檔與說明書的語言特點: 指令性語言: "Connect the wires as shown.", "Ensure the power is switched off before...", "Insert the component into the socket." 描述性語言: "The device features a high-resolution display.", "The circuit diagram illustrates the flow of current." 警告與注意事項: "Warning: Risk of electric shock.", "Caution: Do not disassemble." 工程圖紙的標注與術語: 尺寸標注、公差標注、形位公差、錶麵粗糙度符號、焊接符號、材料符號等。 演示文稿(PPT)的語言技巧: 簡潔明瞭的標題、重點突齣的要點、清晰的圖錶解釋、富有邏輯的敘述。 第三篇:實戰演練——主題語境化學習與應用 本篇是將前兩篇的理論知識轉化為實際應用的關鍵。我們將選取機械與電子工程領域中一些重要的主題,進行深入的語境化學習,並提供大量的練習材料。 主題一:精密機械設計與製造 (Precision Mechanical Design and Manufacturing) 核心詞匯: Micro-machining, Nanotechnology, MEMS (Micro-electromechanical Systems), Ultra-precision machining, High-speed machining, Tool wear, Surface finish, Metrology, Geometric Dimensioning and Tolerancing (GD&T). 語篇訓練: 閱讀關於精密儀器設計、微流控芯片製造、高性能軸承加工等方麵的英文文獻。 練習: 撰寫一段關於某個精密零件加工工藝的英文描述。 主題二:嵌入式係統與物聯網 (Embedded Systems and Internet of Things - IoT) 核心詞匯: Microcontroller Unit (MCU), Real-time operating system (RTOS), Sensor networks, Communication protocols (MQTT, CoAP), Cloud platforms, Edge computing, Data acquisition, Device management, Cybersecurity for IoT. 語篇訓練: 分析智能傢居係統、工業物聯網解決方案、可穿戴設備的技術文檔。 練習: 描述一個簡單的基於Arduino的傳感器數據采集與上傳到雲端的流程。 主題三:機器人技術與自動化 (Robotics and Automation) 核心詞匯: Industrial robots, Collaborative robots (cobots), Manipulators, End-effectors, Kinematics, Dynamics, Path planning, Motion control, Machine vision, Automated guided vehicles (AGVs), Programmable Logic Controllers (PLCs). 語篇訓練: 閱讀關於工業機器人編程、AGV導航係統、自動化生産綫設計的技術報告。 練習: 簡述一個自動化裝配綫的設計思路。 主題四:新能源與可持續發展 (New Energy and Sustainable Development) 核心詞匯: Renewable energy (solar, wind, hydro), Energy storage systems (batteries, supercapacitors), Smart grids, Electric vehicles (EVs), Fuel cells, Energy efficiency, Life cycle assessment, Environmental impact. 語篇訓練: 學習關於太陽能電池闆效率提升、電動汽車電池管理係統、智能電網優化等方麵的研究論文。 練習: 撰寫一段關於某種新能源技術優勢的英文介紹。 在每個主題下,我們都將提供: 精選的英文閱讀材料: 來自知名期刊、會議論文、技術手冊等。 詞匯和句型深度解析: 幫助讀者理解復雜錶達的含義和用法。 翻譯練習: 將中文專業文本翻譯成英文。 寫作練習: 圍繞特定主題進行英文寫作,如産品介紹、技術方案、論文摘要等。 口語錶達訓練: 提供一些模擬對話場景,練習專業術語的口頭運用。 第四篇:進階提升——學術論文撰寫與國際交流技巧 對於希望在國際學術界深造或進行前沿技術研究的讀者,本篇將提供更為深入的指導。 學術論文寫作全流程指導: 選題與文獻調研: 如何進行有效的英文文獻檢索,如何評估文獻的質量和相關性。 論文結構與邏輯構建: 如何清晰地闡述研究問題、方法、結果和結論。 圖錶製作與說明: 如何製作符閤國際標準的圖錶,並用英文進行準確描述。 數據分析與統計錶達: 掌握常用的統計術語和錶達方式。 論文修改與潤色: 如何檢查語法、拼寫、標點錯誤,以及提升語言的流暢性和學術性。 投稿流程與審稿意見處理: 瞭解國際期刊的投稿係統,如何專業地迴復審稿人的意見。 國際會議演講與交流技巧: PPT製作精要: 如何設計富有吸引力的演示文稿。 演講稿撰寫與練習: 如何清晰、有條理地進行英文演講。 Q&A環節應對策略: 如何自信、準確地迴答聽眾的提問。 非正式交流技巧: 如何在茶歇、晚宴等場閤與同行進行有效的學術交流。 掌握行業標準與規範的英文錶達: ISO, IEEE, IEC等標準組織常用術語。 如何理解和引用技術標準。 五、 結語:開啓您的專業英語之旅 《精工之語:機械與電子工程的國際交流指南》不僅僅是一本書,它更是您邁嚮國際化專業舞颱的通行證。本書融閤瞭權威的專業知識、精煉的語言技巧和豐富的實踐應用,力求讓每一位讀者在輕鬆愉快的學習過程中,逐步掌握機械與電子工程領域的專業英語。 我們相信,通過係統地學習本書的內容,您將能夠更加自信地參與到全球的科技交流與閤作中,將您的智慧和纔華傳遞給世界。讓語言不再是阻礙,而是連接您與全球先進技術、頂尖人纔的橋梁。 現在,請翻開《精工之語》,開啓您的專業英語學習之旅,迎接更廣闊的職業前景和更精彩的學術探索!

用戶評價

評分

對於我這樣一名在實際工作中頻繁需要閱讀英文技術文檔的研究人員來說,一本能夠幫助我迅速掌握並準確理解機電領域專業術語的工具書,是提升工作效率的關鍵。我期望《機電專業英語》能夠提供一個詳盡的詞匯錶,覆蓋從基礎的機械零件名稱到復雜的控製算法術語,並且附帶清晰的定義和例句,以便我能將其迅速應用於實際的文獻閱讀和理解中。除瞭詞匯,我更關注的是書中對於句式和語法的講解,因為很多時候,即使我們認識單個的詞匯,也可能因為對句式結構的不熟悉而誤解原文的意思。我希望這本書能夠係統地剖析機電專業英文論文、技術手冊、産品規格書等常見文檔的寫作特點和語言風格,並提供一些實用的寫作技巧,比如如何清晰、簡潔地錶達技術概念,如何有效地進行邏輯論證,以及如何避免常見的語言錯誤。如果這本書能夠提供一些模擬的閱讀材料和練習題,讓我能夠邊學邊練,那就更加理想瞭。這樣的教材,將不僅僅是一本參考書,更是一座橋梁,幫助我跨越語言障礙,更深入地理解機電工程領域的最新研究成果和技術進展。

評分

作為一名在校的機電專業學生,我深知紮實的英語基礎對於未來的學習和職業發展至關重要。我一直希望能夠找到一本能夠係統性地幫助我打好機電專業英語基礎的書籍。《機電專業英語》這個名字讓我對它充滿瞭期待。我設想,這本書應該能夠從最基礎的詞匯入手,逐步深入到更復雜的術語和錶達。它不僅僅是詞匯的堆砌,更應該能夠解釋這些詞匯在機電工程的各個分支,如機械設計、電路分析、自動化控製、嵌入式係統等領域中的具體應用。我特彆希望書中能夠包含一些實際的案例分析,比如對某一類英文技術文獻的拆解和講解,幫助我們理解不同類型的技術文檔是如何組織和撰寫的。此外,如果書中能夠引導我們學習如何進行有效的口頭和書麵錶達,比如如何在課堂上用英語做技術報告,或者如何在麵試中用英語介紹自己的項目,那將對我們的學習和未來求職有巨大的幫助。一本好的教材,應該能夠激發我們的學習興趣,並為我們提供清晰的學習路徑,讓我們能夠自信地麵對未來的挑戰。

評分

我一直對機械和電子工程領域充滿好奇,尤其是在科技日新月異的今天,掌握相關的專業英語詞匯和錶達方式顯得尤為重要。雖然我還沒有機會接觸到《機電專業英語》這本書,但從我平時閱讀大量英文技術文獻、參與國際學術交流的經驗來看,一本高質量的機電專業英語教材,無疑會是所有相關從業者和學習者的寶貴財富。我設想,這本書應該能夠係統地梳理機電領域的核心概念,比如動力學、控製理論、材料科學、電子元器件、傳感器技術等等,並提供大量精準、地道的專業術語和短語。更重要的是,它應該能幫助讀者理解在實際工程項目中,如何運用這些專業知識進行溝通和交流,例如撰寫技術報告、設計說明、項目提案,甚至參與技術辯論。我相信,一本優秀的教材,不僅在於詞匯的羅列,更在於對語言背後思維方式和文化語境的傳達。它應該能夠引導讀者從“翻譯”的層麵,提升到“理解”和“運用”的層麵,從而真正地站在國際科技前沿,自信地參與到全球性的工程閤作與創新之中。如果這本書能做到這一點,那它絕對是學習機電專業英語的必備指南,能夠極大地拓寬我的視野,提升我的專業素養。

評分

在我看來,一本優秀的機電專業英語教材,應該不僅僅是語言的傳授,更應該是一種思維方式的引導。我經常發現,很多時候我們掌握瞭單詞,卻難以理解其背後的工程邏輯和設計理念,這往往是因為我們缺乏對該領域專業知識的深入理解,也缺乏用英語來思考和錶達這些知識的能力。《機電專業英語》如果能夠在這方麵有所突破,那將是極大的福音。我設想,這本書或許會從一些核心的機電工程原理入手,例如牛頓定律在機械係統中的應用,電路的基爾霍夫定律在電子係統中的作用,以及控製理論中的反饋機製等,然後將這些原理與相關的英文術語和錶達方式相結閤進行講解。它或許會提供一些案例研究,分析經典的機電産品設計,從其英文的技術說明和專利文件中提煉齣重要的語言點和工程思想。我更希望它能引導我們學習如何批判性地閱讀英文技術文獻,識彆其中的潛在問題,或者如何在國際學術會議上,清晰、準確地闡述自己的研究成果。這樣的教材,能夠幫助我們真正地“用英語做機電工程”,而不僅僅是“用英語學習機電工程”。

評分

我對工業自動化領域一直抱有濃厚的興趣,尤其是在瞭解瞭許多國際領先的自動化技術和設備後,我更加意識到掌握相關的專業英語的重要性。我個人感覺,與一些基礎學科不同,機電一體化和自動化領域的專業英語,往往包含著大量的縮略語、行業術語以及跨學科的融閤詞匯,這給非母語使用者帶來瞭一定的挑戰。《機電專業英語》這個書名,如果能夠做到深入淺齣,並且具有很強的實踐指導意義,那將對我非常有價值。我期待它能夠提供一個詳細的、分門彆類的專業詞匯庫,並且不僅僅是翻譯,還能解釋這些詞匯的起源、演變以及在不同語境下的細微差彆。例如,對於“actuator”和“motor”這兩個詞,在不同的應用場景下,它們的具體含義和區彆是什麼?我希望書中能夠通過豐富的實例,例如PLC編程、傳感器選型、機器人手臂控製等具體場景,來闡釋這些專業術語的用法。此外,我希望能看到一些關於如何閱讀和理解英文技術圖紙、電氣原理圖、機械裝配圖等內容,因為這些圖形化的信息在機電領域是不可或缺的溝通方式。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有