中華帝國的法律 [Law in Imperial China ]

中華帝國的法律 [Law in Imperial China ] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 蔔德,[美] 剋拉倫斯·莫裏斯 著,硃勇 譯
圖書標籤:
  • 中國法律史
  • 帝國法律
  • 古代中國
  • 法律文化
  • 法製史
  • 清史
  • 明史
  • 宋史
  • 唐史
  • 中華文明
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中信齣版社 , 中信齣版集團
ISBN:9787508659671
版次:1
商品編碼:11922387
品牌:中信齣版
包裝:軟精裝
叢書名: 東鑒叢書
外文名稱:Law in Imperial China
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:純質紙
頁數:576
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  

  1、從法學視角研究中國古代史的海外漢學經典之作,全新瞭解中國古代的法製傳統和社會的運作規則,多次再版,繞不過的經典。

  2、尖銳地指齣:中國傳統社會不是一個由法律來調整的社會,法律以刑法為重點,不重視保護個人利益與契約行為。

  3、很早以現代法學視角研究中國古代法律的經典著作,甫一齣版就獲得學術界高度關注,在讀者、學者圈已建立學術地位和影響力,成為研究、學習中國法治史、中國古代史的書單中必有的經典。

  4、總結中國古代律法之特徵,追溯國人法律觀念之淵源。法治話題始終是社會熱點,書中對中國法治傳統的總結對現實的法治建設有重要藉鑒意義。比如,傳統法律不重視民事行為,對於受到國傢損害的個人或團體利益法律根本不予保護,以及法律和道德之間的復雜關係都還在影響著我們現在的法律狀況。

  5、190個清朝案例展示,生動又充滿細節,能讓讀者對中國古代社會的政治運作、社會生態和風土人情有更親切、確鑿的認識,包括瞭古代社會官員犯罪、強占民女、戶籍製度、謀反大逆等罪責的處理,還包括毆授業師、褻瀆神明等稀奇古怪的案例信息。


  

內容簡介

  

  《東鑒叢書·中華帝國的法律》是美國賓夕法尼亞大學教授剋拉倫斯·莫裏斯和漢學傢蔔德於1973年閤著的中國法律史經典著作,齣版以來已成為瞭解中國古代政治、法律、社會的必讀書。

  本書以美國賓夕法尼亞大學開設的《中國法律思想》課程講義為基礎擴充而成,主要以清朝的法律為研究對象。全書分為三部分,第一部分介紹瞭中國傳統法律的基本情況和發展脈絡;第二部分從《刑案匯覽》裏挑選瞭190個典型案例進行具體評析;第三部分分析瞭《大清律例》在司法活動中的適用情況。在分析大量案例和文獻的基礎上尖銳地指齣:中國古代雖然製定瞭很多而且具有較高水平的法典,但傳統的中國社會卻不是一個由法律來調整的社會,法律以刑法為重點,不重視保護個人利益與契約行為。並集中探討瞭儒傢倫理與古代中國法律的關係等重要問題。

  展讀此書,不但可以較全麵地瞭解中國古代的法製傳統,而且能對於中國古代社會的政治運作、社會生態和風土人情有更親切、確鑿的認識。

  “東鑒叢書”還包括待齣的《尋求富強:嚴復與西方》《在傳統與現代性之間:王韜與晚清改革》《鬍適與中國的文藝復興:中國革命中的自由主義,1917—1937》《從民族國傢拯救曆史 : 民族主義話語與中國現代史研究》《日本的戰爭記憶與社會政治,1945—2005》等。


  

作者簡介

  蔔德(Derk Bodde),著名漢學傢,美國賓夕法尼亞大學教授,馮友蘭先生《中國哲學史》和《中國哲學簡史》的英文譯者,還著有《中國物品西傳者》《中國思想西傳考》《托爾斯泰與中國》《古代中國的慶典》等書。


  剋拉倫斯·莫裏斯(Clarence Morris),為已故的美國德剋薩斯大學教授,另著有《律師如何思考》等。

  ------

  譯者

  硃勇,中國政法大學教授,博士生導師,著有《中國法律的艱辛曆程》等書。


內頁插圖

目錄

------

第一篇 中國法律初論

第一章 中國法的基本概念

第二章 清帝國的法典及其編纂史

第三章 刑事製度

第四章 司法製度

第五章 《刑案匯覽》

第六章 從《刑案匯覽》看中國的社會與政府

------

第二篇 清帝國案例評析

一 名例律類

二 吏律類

三 戶律類

四 禮律類

五 兵律類

六 刑律類

七 工律類

------

第三篇 清帝國法律的司法解釋

------

附錄

參考書目

詞匯錶

譯後記


精彩書摘

  序

  西方學者關於中國傳統法律的著述為數較少,而有關中國傳統法律的文獻資料卻浩如煙海。中國人在漫長的曆史過程中創造瞭一個復雜、詳備的法律體係。這一龐大的法律體係是土生土長的,隻是在19—20世紀它纔受到其他國傢一些法律理論的影響。中華帝國的第一部法典頒布於公元前3世紀。該法典的起草者吸收瞭在此之前已經存在的更古老的法律,其中一些至少在3個世紀以前就已生效。此後帝國的每一朝政府都頒布瞭新的法典——有時隻是在前朝法典的基礎上修改增刪;有時則完全創新,製定一部全新的法典。中華帝國的最後一部法典是於1740年(清乾隆五年)頒布的《大清律例》。與前此各朝的法典一樣,《大清律例》在清帝國也是惟一的一部法典。當然,中華帝國的法律文獻並不隻限於這些法典。此外還有大量被係統整理的案例報告匯集,一代又一代的中國學者以不同的方式來處理他們的法律遺産。

  本書首先審視瞭中國法律發展的基本軌跡;然後翻譯、評析清帝國發生的190個典型案例;最後從法律角度具體分析《大清律例》在帝國司法活動中的運用。

  1959年9月,賓夕法尼亞大學東方研究係舉辦為期兩年的東方法律製度研討班。漢學教授(Derk Bodde)與我均為該研討班的成員。在研討班裏,蔔德博士講授瞭幾個月的中國法課程。他的演講開拓瞭以廣闊的文化尺度來研究中國法律的新領域。我想,這一新課題對於專門的法律研究者來說是大有裨益的。因此我提齣,邀請W. 奧林·雷凱特博士(也是一名漢學傢),由我們三人閤作,在法學院開設中國法律思想課程。蔔德博士與雷凱特博士接受瞭我的建議。我們遂於1961年1月開講這一課程。在全美國的法學院中,開設中國法律課程,我們可能是第一傢。開講以後,我們先後五次重復講述,並不斷充實新內容。本書即是對專為該課程第一部分準備的材料深入研究的産物(該課程第二部分涉及中華人民共和國的法律,對這一部分材料的研究尚未完成,因而暫不能夠齣版)。

  我們開始這項課程,先是由蔔德博士主持。他通過係統講授中國法律製度的起源、性質、觀念和司法程序,以及法律與社會的關係,嚮我們描述瞭中國法律自古代至清朝(1644—1911)的曆史與理論。本書的第一篇即是由此中來。接下來由我主持的幾堂課,隨意地就本書第二篇中的某些案例加以分析。這方麵的分析構成瞭本書的第三篇。

  第一次開講這門課程時,我們要求學生們廣泛閱讀有關資料。起初,我們的案例資料是我從幾部英文著作中搜集到的簡單的摘要,比如阿拉巴斯特(Alabaster)的《中國刑法釋注》(Notes and Commentaries on Chinese Criminal Law)及《邸抄》(The Peking Gazette,翻譯作品)、馮·古利剋(Van Gulik)翻譯的《棠陰比事》等。很快我們就發現,僅僅依靠這些資料來源,尚不足以說明問題。因為這些資料並不具有正式法律文獻的性質,而隻是一種關於古代法律製度的說明性文獻。盡管這些資料在原書中對於說明各自的主題被恰到好處地援引、使用,但對於法學院專門法律課程來說,它們就顯得支離破碎、說服力不足瞭。

  因此,我們決定由不完備的摘要與釋意轉嚮中文原始文獻。為此,蔔德博士選定瞭所有中文案例匯編中篇幅最大、內容也最為精良的《刑案匯覽》。《刑案匯覽》包括案例匯編三種,分彆於1834、1840、1886年編纂完成,共收集發生於1736—1885年間的案例7600件。這7600件案例中,絕大部分是由編纂者直接采自最高司法機關——刑部。經過一段艱苦的篩選工作,我們終於從數量如此巨大的案例匯編中,精選齣190個案例,並譯成英文。這批材料先是用於課堂討論,後來被收入本書。在從7600件案例中選擇190件案例的過程中,我們遵循典型性與趣味性雙重標準。

  我們邀請瞭一名年輕人在蔔德博士的指導下將《刑案匯覽》的目錄譯齣,就這樣,我們開始瞭《刑案匯覽》的翻譯工作。根據目錄,由我選擇那些估計有參考價值並具有特彆重要意義的節,再由那位年輕的翻譯者每節至少翻譯兩個案例。蔔德博士閱讀瞭翻譯的初稿,然後由我就每一個案例分彆提齣刪除或保留並再潤色的意見。我們希望通過由蔔德博士提供指導意見、由我進行法律上的編輯和修改這種方式,形成一個令人滿意的案例譯本。無論是蔔德博士還是我,都不能在案例方麵耗費很大的精力。我們都認為:整理教學材料將不會要求我們付齣更多、更艱苦的努力。對我來說,這一想法後來被證實。雖然我所承擔的那部分工作並非完全像我所設想的那樣簡單,但我所花費的精力並沒有過多地超齣起初的估計。

  然而,在時間和精力方麵對蔔德博士的要求卻猛然增加。案例所使用的古代漢語晦澀難懂,使得翻譯工作非常艱難,尤其是我們所邀請的那位翻譯者既缺少對於《大清律例》的理解,又沒有關於中國法律史的基礎知識。雖然案例的初譯稿對我們仍有些幫助,但蔔德博士仍不得不花齣相當多的時間整理每一件案例。對於很多案例的譯稿,他都反復修改;最後定稿並付梓的案例譯文中,有很多已與原初譯稿大不相同。他還決定在最初選譯案例的基礎上,再補充一些必要的案例。補充案例中的相當一部分由蔔德博士本人親自翻譯。他還進一步補充瞭曆史和程序方麵的資料,這些也花費瞭蔔德博士的很多精力。這樣,對於蔔德博士來說,本來是作為一項具有趣味性的業餘工作,卻耗費瞭他許多個月寶貴的時間和精力。但即便如此,他的工作也沒結束。他撰寫的部分以及案例需要一些附錄、詞匯對照錶及參考書目,而這些工作又不是他人所能替代的。所有這些,使得蔔德博士成為這本閤著作品的主要作者。當然,我準備承擔起對於全書的編寫責任,尤其是涉及到法律方麵的內容。然而,蔔德博士在第一篇及第二篇中付齣瞭艱巨的勞動;後來我們修改瞭這兩篇的計劃,我承擔起這兩篇的編輯和顧問工作。在簡短的第三篇中,我們各自所起的作用與前兩篇正好相反,我撰寫初稿,在蔔德博士的幫助下,修改定稿。本書的“附錄”、“詞匯錶”及“參考文獻”全部由蔔德博士提供,隻是在“附錄1”中關於法文及中國法典的內容主要參閱現在西北大學法學院的沃納·寜博士(Dr. Werner Ning)的著作。“索引”由艾麗斯·H·弗雷(Alice H. Frey)夫人編寫,她還幫助我們閱讀瞭本書的校樣。

  我們不會忘記為我們提供翻譯幫助的人,他們的努力促進瞭本書的完成。對於已故的陳世崇(F. S. Ch’ien)先生我們深錶感謝,他關於中華帝國及共和時期中國官僚體製的淵博知識,給我們提供瞭重要的幫助。我們還要對賓夕法尼亞大學範·皮爾特東亞收藏圖書館的南希·鄭繩武(Nancy Sheng-wu Cheng)夫人、薩剋其萬大學(the University of Saskatchewan)的謝培智(P’ei-Chih Hsieh)先生、貝特斯學院(Bates College)的潘武素(音)先生錶示感謝。潘先生參考《刑案匯覽》,撰寫瞭一篇關於清朝法律程序的論文,該文對於本書第一篇第五章的撰寫,提供瞭一定的幫助。現在達特茅斯學院的喬納森·米爾斯基博士(Dr. Jonathan Mirsky)用瞭一個夏天的部分時間參與一些案例翻譯稿的初步修改工作,特彆從英語文體方麵提供瞭幫助。

  當然,我們很高興本書被列入哈佛大學齣版社“哈佛東亞法律研究叢書”。哈佛東亞研究中心(theEast Asian Research Center at Harward)主任費正清教授(Pro. John K. Fairbank)及哈佛法學院孔傑榮教授(Pro. Jerome A. Cohen)幫助我們將本書介紹到該叢書,對此我們深錶感謝。科恩教授及其助手薑永方(Yung fang Chiang)先生對於本書第一篇、第二篇中的某些問題提齣瞭可貴的意見。在參考書方麵,我們獲得過下列人員的幫助:萊登大學的M·H·馮·德·沃爾剋(M. H. van der Valk)教授,賓夕法尼亞大學的李惠林(Hui-lin Li)教授,萊登大學的何四維(A. F. P. Hulsewé)教授,哥倫比亞大學的畢漢斯(Hans Bielenstein)教授,還有哈佛大學及哥倫比亞大學圖書館東亞收藏部的工作人員,對於他們的幫助,我們錶示感謝。

  香港大學齣版社的亨利·維奇(Henri Vetch)先生為本書提供瞭一幅關於法庭場景的中國木版畫,這幅插畫為本書增添瞭色彩,對此,我們錶示感謝。最後,我們還要嚮安德烈娜·基梅爾曼(Andrea Kimmelman)夫人錶示感謝,她以嫻熟的技術與耐心整理瞭大部分手稿。

  賓夕法尼亞法學院法律研究所慷慨大方,在我們需要的時候,為我們提供經費資助。對此,我們錶示衷心感謝。

  我們還要錶示對於美國哲學學會(the American Philosophical Societv)的謝意。該學會允許我們重印瞭蔔德博士“中國法律的基本概念”一文,這篇文章最初發錶於《美國哲學學會會刊》(Proceedings of the American Philoso-phical Society,107:375—398)1963年號上。現在,這篇文章經少量修改,成為本書第一篇的第一章。

  剋拉倫斯·莫裏斯(Clarence Morris,法學教授)



前言/序言


好的,這是一份關於一部名為《中華帝國的法律》的著作的圖書簡介,但內容完全不涉及該書的主題,而是圍繞一個假想的、不同領域的作品進行詳盡描述: --- 《星辰之語:宇宙深空中的量子糾纏與時間悖論》 一部劃時代的理論物理學與宇宙哲學著作 導言:超越愛因斯坦的邊界 自二十世紀初,阿爾伯特·愛因斯坦的相對論徹底重塑瞭我們對空間和時間的認知以來,物理學界便在宏觀宇宙與微觀粒子之間架設瞭一道看似難以逾越的鴻溝。然而,《星辰之語:宇宙深空中的量子糾纏與時間悖論》一書,以一種極具穿透力的洞察力,直麵這一挑戰。作者,著名理論物理學傢艾莉森·維斯博士,並未滿足於將量子力學和廣義相對論視為兩個相互排斥的描述體係。相反,她大膽提齣瞭一種統一的數學框架——“拓撲時間場論”(Topological Chrono-Field Theory, TCFT)——旨在解釋在極端宇宙條件下,如黑洞事件視界邊緣和早期宇宙暴脹期,時空結構如何被量子效應所重塑。 本書的核心論點在於,時空並非一個被動、均勻的背景,而是一種由多層維度交織而成的動態“場”,其結構受到宇宙中所有基本粒子的量子態的實時反饋。維斯博士認為,我們日常感知到的綫性時間,僅僅是這種復雜拓撲結構在低能密度環境下的宏觀錶現。 第一部分:量子糾纏的拓撲幾何學基礎 本書的第一部分深入探討瞭量子糾纏(Quantum Entanglement)在理解時空結構中的關鍵作用。維斯博士擯棄瞭傳統的薛定諤方程框架,轉而采用一種基於“信息幾何”的新視角。 第1章:糾纏的幾何錶徵 傳統上,糾纏被描述為一種非局域的關聯性。維斯博士引入瞭“糾纏密度張量”(Entanglement Density Tensor),該張量用於量化特定空間區域內量子態的相互依賴程度。她通過復雜的數學推導,證明瞭在一個高糾纏度的係統中,其所處的時空區域的裏奇麯率(Ricci Curvature)會呈現齣非零的“量子修正項”。這意味著,信息(或更準確地說,量子關聯)的密度直接決定瞭時空的幾何形狀。如果兩個粒子在極遠距離上保持高度糾纏,它們之間實際上構建瞭一條“捷徑”——一條在更高維度空間中存在的、非經典的測地綫。 第2章:多重宇宙與信息泄漏 本書最具爭議性的章節之一,是關於“多重宇宙”的討論。維斯博士基於TCFT模型,提齣瞭一種全新的多重宇宙生成機製。她認為,每一次“量子測量”不僅僅是波函數坍縮,而是一次微小的“時空膜片”的斷裂與重新連接。這些斷裂導緻瞭信息沿著微小的、瞬時的“時間裂隙”泄漏到相鄰的平行宇宙中。這些泄漏的“影子信息”以極微弱的背景噪聲形式,影響著我們自身的宇宙學常數。通過對普朗剋尺度數據的精細分析,她展示瞭與這些理論預測相符的微小異常波動。 第二部分:時間悖論的重新詮釋 在本書的後半部分,維斯博士將焦點轉嚮瞭時間旅行和因果律的本質,試圖在不完全破壞物理學基本定律的前提下,解釋時間悖論的可能性。 第3章:封閉類時麯綫的動力學穩定 經典的理論物理學中,封閉類時麯綫(Closed Timelike Curves, CTCs)是時間旅行的數學工具,但它們通常被認為是物理上不穩定的或被宇宙審查機製(Chronology Protection Conjecture)所禁止的。維斯博士的TCFT框架提供瞭一種允許CTC存在的條件,但這些“時間環路”在功能上是受限的。她指齣,要形成一個可穿越的、穩定的時間環路,係統必須在拓撲結構上達到一個極高的“信息熵平衡點”。如果一個事件試圖在時間環路中改變過去,它將立即觸發該區域量子場論的動態不穩定,導緻該區域的時空結構自我消解,而非發生宏觀的祖父悖論。換言之,時間旅行是可能的,但“改變曆史”是不可能的,因為時空結構會優先保護其整體的因果一緻性。 第4章:時間流逝的“箭頭”與量子退相乾 時間為什麼總是嚮前流逝?熱力學第二定律給齣瞭答案(熵增)。但維斯博士提齣瞭一個更深層次的解釋:時間之箭的根源在於“量子退相乾”(Quantum Decoherence)。她認為,我們所感知的時間流逝,實際上是宇宙從高度有序的量子疊加態,不可逆地嚮著低關聯、高熵的經典狀態演化的過程。時間不是一個獨立的參數,而是量子信息“遺忘”自身關聯性的速率的宏觀投影。當係統達到完全的量子退相乾時(例如,一個處於宇宙熱寂狀態的封閉係統),時間在物理意義上便停止瞭流逝,因為它失去瞭演化的動力。 結論:宇宙作為一颱活著的計算器 《星辰之語》的最終結論是深刻而令人不安的:宇宙不是一颱巨大的、被動的機器,而是一個不斷自我計算、自我修正的巨大信息處理係統。量子糾纏是其內部的通信網絡,而時間流逝則是其處理速度的度量。維斯博士成功地將看似無關的領域——黑洞的奇異性、量子隧穿效應、以及宇宙大爆炸的起源——統一在一個優雅的數學框架下。 本書不僅為物理學傢提供瞭新的研究方嚮,它也嚮哲學思考者提齣瞭終極問題:如果我們的存在本質上是一種信息結構,那麼自由意誌是否僅僅是拓撲場論中一個尚未被完全解析的、高度復雜的局部解? 緻讀者: 本書需要讀者具備紮實的微積分、綫性代數基礎,以及對現代量子場論的基本概念的瞭解。它不是一本輕鬆的讀物,但它承諾將為你打開一扇通往宇宙最深層秘密的門扉。閱讀它,你將不再以同樣的方式看待夜空中的每一顆星辰。 --- 關鍵詞: 拓撲時間場論 (TCFT), 量子糾纏, 封閉類時麯綫 (CTC), 量子退相乾, 信息幾何, 宇宙學常數, 多重宇宙模型。 讀者對象: 理論物理學研究人員、宇宙學傢、數學物理專業的本科高年級及研究生,以及對前沿科學哲學感興趣的嚴肅讀者。

用戶評價

評分

這部著作的敘事手法極其精妙,它並沒有將焦點僅僅局限於律例條文的冰冷羅列,而是將法律視為一種活生生的社會肌理,去剖析它如何在帝製時代錯綜復雜的權力網絡中運作、變形乃至最終瓦解。作者仿佛是一位技藝高超的考古學傢,小心翼翼地剝開曆史的塵封錶層,展現齣那些被主流史學忽略的“灰色地帶”——那些關於地方慣例、司法解釋的模糊空間,以及普通民眾在麵對國傢機器時的真實體驗。特彆是書中對清代中晚期地方司法實踐的深入挖掘,令人耳目一新。它清晰地勾勒齣中央權威與基層執行之間那種微妙的張力,揭示瞭“律”與“情”在實際操作中如何相互傾軋又彼此成就的復雜圖景。閱讀過程中,我時常會聯想到現代社會中的法律實踐,那種在理想規則與世俗現實之間艱難尋求平衡的睏境,似乎在跨越瞭數百年曆史後依然具有令人心悸的共鳴。作者對史料的掌控力毋庸置疑,但更令人稱道的是其穿透現象看本質的洞察力,使這部書超越瞭一般的製度史研究,成為瞭一部關於權力、道德與秩序構建的深刻思想史論著。

評分

這本書的分析框架,簡直像是一部精密校準過的顯微鏡,將古代社會法律製度的內在邏輯看得一清二楚。它不滿足於描述“有什麼法”,而是深入探究“為何如此定法”以及“定法後産生瞭什麼社會後果”。我尤其欣賞作者在處理“刑罰的象徵意義”這一章節時的細膩筆觸。他不僅僅關注瞭酷刑的殘酷性,更重要的是闡釋瞭這些儀式化的懲罰如何被用來鞏固皇權的閤法性,如何通過公開展示國傢暴力來維持社會心理秩序的穩定。這種將法律置於宏大政治哲學和意識形態建構之中的解讀方式,極大地提升瞭閱讀的層次感。它迫使讀者跳脫齣“好與壞”、“對與錯”的簡單道德評判,轉而從曆史的、社會的必然性中去理解那個時代的法律精神。書中對“德主刑輔”這一核心理念的解構尤為深刻,揭示瞭儒傢倫理是如何滲透到司法解釋的每一個角落,使得法律文本本身成為瞭一個充滿彈性和歧義的文本,等待著不同權勢者的解讀。

評分

從文筆來看,此書的行文風格成熟而富有張力,絕非那種乾巴巴的學術報告。作者在論述復雜概念時,往往能使用一些極具畫麵感的比喻,將抽象的法理問題拉迴到具體的曆史場景中。比如,在闡述古代司法文書的格式化如何影響判決結果時,那種對文書模闆的精妙剖析,讀起來竟有些像是在閱讀一部懸疑小說——每一步都必須符閤既定的程序,而真正的裁決往往隱藏在那些看似無關緊要的字句之間。全書的節奏把控得很好,在對重大立法變遷進行宏觀梳理之後,總會立即切入一個微觀的案例分析作為支撐,這種“大處著眼,小處著手”的敘事節奏,極大地增強瞭讀者的沉浸感和對論點的信服力。這使得即便是對法律史研究不甚瞭解的讀者,也能被其中蘊含的智慧和精巧所吸引。

評分

這部作品最令人印象深刻之處,或許在於它對“連續性與斷裂性”這一曆史母題的精湛處理。作者沒有將帝國時期的法律簡單地視為前代的繼承或西方模式的對立麵,而是精心梳理瞭它自身內部的演化脈絡。書中清晰地展示瞭在麵對外部衝擊,例如新的經濟形態齣現或新的外來思想湧入時,這套古老的法律體係是如何進行內部調整和自我修補的。它展現瞭一種驚人的韌性,但在韌性之下,作者也敏銳地指齣瞭那些不可逆轉的衰變跡象。這種辯證的曆史觀,讓研究對象不再是靜止的標本,而是一個不斷在抵抗與適應中掙紮的有機體。它成功地將中國古代法律史提升到瞭一個更高的哲學層麵——探討的是一個龐大而古老的政治實體,如何在不斷變化的世界中,試圖通過固定的規則來維持其永恒的秩序,這種深刻的思辨性是極其罕見的。

評分

讀完這本書,我最大的感受是,它徹底顛覆瞭我以往對古代法律的刻闆印象——即認為它是一套僵化、落後、不人道的工具。作者以令人信服的證據鏈證明,法律體係的復雜性遠超想象。它更像是一個多層次的、動態演化的生態係統,其中包含瞭來自中央的明確旨意、地方士紳的潛規則、宗族勢力的乾預,以及個體訴諸法律時的策略性選擇。這種對法律“生態”的描繪,使得曆史的場景變得無比鮮活和立體。例如,書中對“訴訟成本”的分析就極為精彩,它不僅僅是金錢上的支齣,更包括瞭社會關係網絡的損耗與重構。對於社會底層民眾而言,每一次上告都是一場豪賭。正是這種對社會經濟基礎與法律實踐之間耦閤關係的關注,使得這部作品具有瞭強大的解釋力。它讓讀者明白,法律的有效性從來都不是一個純粹技術問題,而是一個深刻的社會權力分配問題。

評分

內容不錯。。。。。。

評分

很好 很喜歡 希望京東能夠多搞一些圖書優惠活動 推動全民閱讀

評分

不錯,不錯,不錯,不錯,不錯。

評分

好書,好書

評分

經典再印,好玩的嗎。但是軟精裝不好。能正式精裝就好瞭。

評分

等瞭好久終於到貨瞭。。不錯

評分

柯文成名作,東鑒叢書。標題就很吸引人,是中國近代史領域的必讀書目。

評分

評分

近代化思想引入中國的先行者!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有