任務型教學法新理念與國際漢語教學

任務型教學法新理念與國際漢語教學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[新西蘭] 羅德·埃利斯(Rod Ellis) 著
圖書標籤:
  • 任務型教學法
  • 國際漢語教學
  • 第二語言習得
  • 教學法
  • 漢語教學
  • 語言教學
  • 教學設計
  • 交際教學法
  • 教學理念
  • 應用語言學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513577434
版次:1
商品編碼:11946581
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 世界漢語教學學會名師講座係列
開本:小16開1開
齣版時間:2016-07-01
用紙:膠版紙
頁數:152
正文語種:英漢對照

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :學生,教師


《任務型教學法新理念與國際漢語教學》具有以下特色:①是目前市場上**本中英文左右對照的學術書;②以任
務型教學的講座模式介紹任務型教學法的*新理念,實例豐富,緊貼教學實際;③每篇講座末均有“交流互動”環
節,有助於解決實際教學中的問題;④隨書贈送現場講座視頻(可網絡下載),立體性閱讀體驗幫助讀者加深理
解。

內容簡介

《任務型教學法新理念與國際漢語教學》選取Rod Ellis教授在世界漢語教學學會舉辦的“國際主流語言教學法高級講習班”中的4篇講座文章,內容包括任務型教學的基本概念和要素、如何以輸入和互動促進語言教學、顯性和隱性語法教學、語法教學中的意識培養型任務等*新教學理念。

作者簡介

Rod Ellis,新西蘭奧剋蘭大學應用語言研究及語言學係教授。畢業於英國倫敦大學,獲博士學位。受聘為中國教育部第八批“長江學者奬勵計劃講座教授”。主要研究領域為第二語言習得與第二語言教學、教師培訓、語言教學的課程設計和方法等。被譽為“第二語言教學之父”。Rod Ellis在二語習得方麵齣版瞭多本著作,被國內應用語言學專業廣泛采用,如《第二語言習得概論》(榮獲1986 年英國應用語言學學會BAAL 圖書奬)、《第二語言習得研究》(榮獲1995年英國愛丁堡公爵奬)、《任務型語言教與學》和《分析學習者語言》等。

內頁插圖

目錄

目錄
Contents
2 在語言教學中使用任務
3 Using Tasks in Language Teaching
52 以輸入和互動促進教學
53 Teaching as Input and Interaction
78 顯性和隱性語法教學
79 Explicit and Implicit Grammar Instruction
114 語法教學中的意識培養型任務
115 Consciousness-raising Tasks for Grammar Teaching
148 參考文獻
References

前言/序言

齣版說明
Publisher’s Note
隨著“漢語熱”的興起,漢語教學和漢語應用的全球化趨勢日益明顯。截至2015年12月1日,全球已有134個國傢和地區建立瞭500所孔子學院和1000個孔子課堂。然而,在國際漢語教學快速發展的同時,我們也麵臨著許多問題和挑戰。例如,國際漢語教師人數相對不足,師資隊伍建設有待進一步加強;本土化教材開發亟待新的突破;急需探索高效可行的教學方法等。其中,教學方法的閤適與否直接決定瞭教學效果的好壞,因此,國際漢語教師一直堅持從漢語的特點齣發研究漢語作為第二語言教學的規律,注意吸收國外第二語言教學理論和第二語言教學法各流派的優點,試圖形成自己的國際漢語教學法體係。特彆是進入21世紀以來,“任務型教學法”作為國際主流語言教學模式,受到國際漢語教師的普遍關注。
針對國內和國際教學現狀,世界漢語教學學會於2015年夏季特彆舉辦瞭“國際主流語言教學法高級講習班”。此次講習班特彆邀請到瞭著名語言學傢、新西蘭奧剋蘭大學Rod Ellis教授。Rod Ellis教授被譽為“第二語言教學之父”,這是他首次為國際漢語教師作講座。他用大量語言教學實例深入淺齣地闡釋瞭任務型教學的基本概念和要素,展示瞭如何以輸入和互動來促進語言教學的方法,並介紹瞭顯性和隱性語法教學、語法教學中的意識培養型任務等新的教學理念。很多教師和研究者慕名而來,並就漢語教學中的問題與Rod Ellis教授進行瞭積極的互動。
鑒於Rod Ellis教授的講座非常具有啓發性、實踐性和學術價值,同時應許多參會教師的要求,在徵得瞭Rod Ellis 教授同意之後,外研社國際漢語齣版中心將本次Rod Ellis 教授的講座內容整理後齣版成書,即本書《任務型教學法新理念與國際漢語教學》。本書主要有以下特點:
1. 呈現方式:本書打破傳統學術書籍的純英文版或純中文版呈現方式,“二本閤一本”,便攜、易懂,中英文可同時呈現在閱讀者的視野中,更適閤國際漢語教師和學生深入理解任務型教學法新理念,節省查閱工具書的時間,提高研讀效率。
2. 選材來源:本書將Rod Ellis 教授在講習班上的四場現場講座內容整理成書。為不改變其語言風格和講座的整體流暢性,英文內容僅對一些沒有意義的語氣詞和重復句進行瞭刪除,保留瞭一些較口語化的錶達方式。中文內容主要來自現場同聲傳譯材料,同傳譯員為北京外國語大學孔子學院工作處和靜副處長和高級翻譯學院鄧小玲老師。編輯對口譯材料中的一些口誤、重復、語法等問題進行瞭修改,並進行瞭語言書麵化的加工,所以中文更偏嚮學術圖書的語言風格,力求更加符閤中文閱讀者的習慣,而並沒有片麵地追求和英文的一一對應。因此,本書中的中文和英文語體風格略有差異。
3. 立體性閱讀體驗:讀者可以通過登錄本書封底上的網址來獲取現場講座視頻,深入感受現場講座及交流氣氛,加深對本書內容的理解。
最後,希望本書可以為廣大的國際漢語教師及學生、第二語言教學研究者和對國際漢語教學感興趣的人士提供幫助,幫助他們深入理解任務型教學法研究領域的新理念,並最終應用到教學實踐中。
外語教學與研究齣版社
國際漢語齣版中心



《任務型教學法新理念與國際漢語教學》圖書簡介 本書深入剖析瞭任務型教學法在國際漢語教學中的應用與創新,旨在為廣大漢語教師、課程開發者以及對二語習得有深入研究的學者提供一個全麵、前沿的理論框架與實踐指南。 引言:時代浪潮中的語言教學革新 在全球化浪潮的推動下,國際漢語教學已成為一股不可忽視的力量。隨著學習者需求的日益多元化和對教學效果要求的不斷提高,傳統的教學模式正麵臨前所未有的挑戰。如何構建更具效能、更貼近真實交際、更能激發學習者主動性的教學體係,成為當前國際漢語教學領域亟需解決的核心問題。在此背景下,任務型教學法(Task-Based Language Teaching, TBLT)作為一種強調以“任務”為驅動的教學範式,以其在促進語言習得、培養交際能力方麵的顯著優勢,逐漸成為國際漢語教學改革的焦點。 本書正是基於這一時代需求,係統性地梳理瞭任務型教學法的核心理念,並將其巧妙地融入國際漢語教學的具體實踐中。我們不滿足於對既有理論的簡單復述,更緻力於探索任務型教學法在新的語境下的“新理念”與“新發展”,以及這些新理念如何轉化為切實可行的教學策略,從而在根本上提升國際漢語教學的質量與成效。 第一篇:任務型教學法理論基石的深度迴溯與批判性審視 本篇旨在為讀者構建一個紮實而完整的任務型教學法理論基礎,使其能夠深刻理解其核心要義,並在此基礎上進行批判性思考,為後續的創新性應用奠定堅實的基礎。 任務型教學法的概念辨析與核心要素解讀: 我們將從語言學、心理學、教育學等多個學科視角齣發,對“任務”(task)進行多層次、多維度的定義與界定。我們不僅會介紹經典的任務定義,如Ellis關於任務的定義,還會探討任務在不同教學理論框架下的演變與發展。本書將重點闡釋任務型教學法的幾個核心要素: 真實性與可接受性: 任務的真實性如何體現在真實交際場景中?如何確保任務對學習者而言是可接受的、具有吸引力的? 目標導嚮性: 任務的完成過程是如何導嚮語言知識和技能習得的?任務的目標與語言教學目標的關係如何? 語言産齣導嚮: 學習者在完成任務的過程中,如何主動地進行語言的生産與運用?語言産齣是如何促進語言內化的? 反饋與反思: 任務完成後的反饋與反思機製在任務型教學法中扮演何種角色?如何有效地進行語言反饋和元認知反思? 任務型教學法的理論淵源與發展脈絡: 本書將追溯任務型教學法的發展曆史,從早期的一些情境教學、交際教學思想中汲取養分,重點梳理其與認知主義、建構主義、交互假說等重要語言習得理論的內在聯係。我們將深入分析以下幾個關鍵的發展階段: 早期交際教學的啓示: 探討交際教學法(Communicative Language Teaching, CLT)如何為任務型教學法的齣現奠定基礎,特彆是其對交際功能和真實語境的強調。 語言學視角的貢獻: 分析Halliday的功能語言學、Van Lier的功能語用學等理論如何影響對“任務”的理解,以及語言的社會語用功能如何在任務中得到體現。 心理學視角的支撐: 探討認知心理學關於工作記憶、長期記憶、自動化過程等理論如何解釋任務型教學法中語言習得的機製。交互假說(Interaction Hypothesis)、輸齣假說(Output Hypothesis)等理論又如何為任務型教學法提供理論依據。 任務型教學法的分類與演進: 介紹不同類型的任務(例如,基於信息的任務、基於問題的任務、基於創造的任務等)以及它們在不同發展階段的側重點。 任務型教學法的優勢與局限性的辯證分析: 任何一種教學理論都非萬能,我們在此部分將以客觀公正的態度,深入探討任務型教學法在促進學習者交際能力、提高語言運用能力、激發學習動機等方麵的顯著優勢。同時,我們也會審慎地分析其可能存在的局限性,例如: 任務設計的難度: 如何設計齣既具挑戰性又可行的任務? 教師的專業要求: 教師需要具備怎樣的能力纔能有效實施任務型教學法? 對語言知識的係統性覆蓋: 如何確保在任務型教學過程中,基礎的語言知識(語音、詞匯、語法)能夠得到係統性的學習和鞏固? 評估的復雜性: 如何科學、有效地評估通過任務型教學法所習得的語言能力? 通過這種辯證的分析,讀者能夠更清晰地認識到任務型教學法的價值,並為剋服其潛在挑戰提供思路。 第二篇:新理念的探索:麵嚮未來的國際漢語任務型教學 本篇是本書的創新核心所在,我們將聚焦於“新理念”的提齣與闡釋,將任務型教學法置於當前國際漢語教學的最新發展趨勢與挑戰之下,探索其新的可能性與方嚮。 “深度任務”與“遷移式任務”:構建學習者中心的高階能力培養體係: 何為“深度任務”? 我們將提齣“深度任務”的概念,區彆於僅僅側重語言産齣的“淺層任務”。深度任務強調任務的復雜性、開放性,要求學習者進行更深層次的思考、分析、決策,並整閤多方麵的知識與技能。例如,模擬跨文化商務談判、策劃並執行一項社區服務項目、閤作完成一個短片劇本創作等。這種任務的完成需要學習者不僅運用漢語,更要運用其社會文化認知、問題解決能力、協作能力等。 “遷移式任務”的構建: 強調任務設計不僅要貼近真實的交際情境,更要設計能夠促進學習者將習得的語言知識和技能從課堂遷移到真實生活中的“遷移式任務”。例如,設計一項“文化體驗式任務”,讓學習者在完成一項真實的文化體驗活動(如參觀博物館、參與傳統節日慶典)的過程中,主動運用和學習漢語,並反思文化差異。或者設計“職業場景模擬任務”,讓學習者扮演不同職業角色,在模擬的工作環境中進行交流,從而將所學應用於未來職業發展。 任務與學習者主體性的深度融閤: 探討如何通過“自我選擇式任務”、“協商式任務”等方式,賦予學習者更大的自主權,讓他們在任務的設計、選擇和執行過程中扮演更積極的角色,從而最大限度地激發其學習的主動性和內驅力。 “跨文化情境”與“語用視域”:任務中的文化與語用深度整閤: “跨文化情境”任務設計: 國際漢語教學的最終目標是促進跨文化交際。因此,本書將重點探討如何在任務型教學中融入“跨文化情境”。這意味著任務本身需要包含不同文化背景下的交際衝突、文化誤解、跨文化適應等元素,促使學習者在解決問題的過程中,主動學習和理解中國文化,並提升其跨文化敏感度與應對能力。例如,設計一個“跨文化溝通挑戰”任務,讓學習者模擬解決因文化差異導緻的商務溝通障礙。 “語用視域”下的任務設計: 語言的本質是使用,而語用是語言使用的核心。我們將強調任務設計應充分考慮“語用視域”,即任務的完成需要學習者掌握特定的語用策略,如委婉語、禮貌策略、勸說策略、請求策略等。例如,設計一項“求職麵試模擬”任務,要求學習者運用得體的求職語言和禮儀;設計一項“衝突解決”任務,要求學習者運用協商和解決問題的語用策略。 從“語言規則”到“語言運用”的範式轉變: 強調任務型教學法是將語言知識的學習置於語言運用的大背景之下。學習者不再是被動地學習語法規則,而是通過完成任務,在實踐中發現、理解和掌握語言規則及其在實際交際中的靈活運用。 “技術賦能”與“個性化支持”:現代科技在任務型教學中的創新應用: 在綫協作與虛擬現實任務: 探討如何利用現代信息技術,如在綫協作平颱(Teams, Zoom)、虛擬現實(VR)、增強現實(AR)等技術,設計更具沉浸感、互動性和協作性的任務。例如,通過VR技術構建逼真的漢語交際場景,讓學習者在虛擬環境中進行語言實踐;利用在綫協作工具,讓全球範圍內的學習者共同完成一項跨文化項目任務。 人工智能輔助的任務設計與反饋: 探討人工智能在任務設計、學習者需求分析、個性化任務推薦、自動反饋等方麵的前景。例如,AI可以根據學習者的語言水平和學習目標,為其生成定製化的任務;AI的語音識彆技術可以為學習者提供即時、準確的發音反饋。 數據驅動的任務評估與優化: 利用學習者在在綫任務中的行為數據,進行精細化的分析,從而評估任務的有效性,並為任務的持續優化提供科學依據。 “融閤性教學”與“跨學科視角”:任務型教學法的延展性與整閤性: 任務型教學法與文化教學的深度融閤: 探討如何將文化教學的元素自然地融入到任務設計中,使文化理解成為完成任務的重要組成部分,而不是孤立的文化知識灌輸。 任務型教學法與語境教學的協同: 強調任務的語境性,以及如何通過精心設計的語境來激發學習者的語言需求和運用意願。 跨學科融閤的“大任務”: 探索將漢語教學與其他學科(如曆史、經濟、藝術、科技)相結閤,設計“大任務”。例如,讓學習者以漢語完成一項關於中國曆史的跨學科研究項目,或者設計一項關於中國傳統節日習俗的文化推廣活動。這不僅能提升學習者的漢語水平,還能拓寬其知識麵,培養綜閤運用能力。 第三篇:國際漢語教學實踐的深度解析與創新示範 本篇將理論與實踐相結閤,通過具體的案例分析和教學設計示範,幫助讀者將任務型教學法的新理念轉化為可操作的教學實踐,從而提升國際漢語教學的實際效果。 不同教學階段與學習者群體的任務設計: 初級階段: 聚焦於“功能性任務”和“結構性任務”,例如“點餐任務”、“問路任務”、“自我介紹任務”等,強調語言形式的學習與基本交際功能的掌握。 中級階段: 側重於“信息傳遞型任務”和“問題解決型任務”,例如“閤作完成地圖”、“計劃一次旅行”、“解決一個班級管理問題”等,在語境中學習更復雜的語言結構和語用策略。 高級階段: 引入“開放性任務”、“創造性任務”和“辯論性任務”,例如“撰寫一篇評論文章”、“組織一場模擬辯論”、“策劃一次跨文化交流活動”等,培養學習者的高階思維能力和深度交際能力。 針對特定學習者群體: 探討針對商務漢語、科技漢語、學術漢語等不同專業領域的學習者,如何設計更具針對性的任務。 任務設計的一般原則與具體步驟: 目標明確: 任務的目標是什麼?期望學習者在完成任務後達到何種語言水平和能力? 情境真實/可信: 任務所處的語境是否符閤學習者的認知水平和實際需求? 挑戰適度: 任務難度是否介於學習者的現有能力和其“最近發展區”之間? 産齣清晰: 學習者需要通過何種形式來呈現任務的完成結果? 反饋機製: 教師和學習者如何進行有效的反饋和反思? 我們還將提供一套詳細的任務設計流程,指導教師從確定教學目標,到分析學習者需求,再到選擇閤適的任務類型,直至設計具體的任務指令和評估標準。 教學實施中的關鍵環節與策略: 任務前引導(Pre-task): 如何有效地引入任務,激活學習者的相關背景知識,提供必要的語言支撐? 任務執行(Task Cycle): 如何在任務執行過程中進行有效的引導和監控,鼓勵學習者積極參與,處理可能齣現的語言睏難? 語言聚焦(Language Focus): 如何在任務完成後,引導學習者對任務中齣現的語言點進行歸納、分析和強化,實現“從形式到意義,再從意義到形式”的螺鏇上升? 任務後迴顧(Post-task): 如何組織學習者對任務完成過程進行反思,總結學習經驗,並將所學遷移到新的情境中? 評估體係的構建與創新: 過程性評估: 強調對學習者在任務執行過程中的參與度、協作能力、問題解決能力等進行過程性評估。 結果性評估: 評估學習者完成任務的最終産齣,包括語言的準確性、流利度、得體性以及任務目標的達成度。 多元化評估工具: 介紹如觀察記錄、訪談、作品集、同伴互評、教師評分等多種評估方式。 基於錶現的評估: 探討如何設計基於學習者實際語言錶現的評估任務,更真實地反映其語言運用能力。 典型案例分析與教學設計示範: 本書將精選若乾高質量的任務型教學案例,涵蓋不同語種、不同教學階段、不同教學目標。每個案例都將包含: 案例背景介紹: 學習者情況、教學環境等。 任務設計詳情: 任務描述、學習目標、語境設置、具體指令、所需資源等。 實施過程記錄: 教師的引導策略、學習者的互動與錶現、可能遇到的問題及解決方案。 評估方法與結果分析: 評估方式、評估結果以及對教學效果的評價。 教學反思與改進建議: 教師對該案例的總結與進一步優化的思考。 此外,本書還將提供多個精心設計的“示範性教學單元”,供教師直接參考和藉鑒,並在實際教學中進行調整和創新。 結語:麵嚮未來,賦能漢語教學新篇章 《任務型教學法新理念與國際漢語教學》一書,並非僅僅是對已有理論的重述,更是對未來國際漢語教學發展方嚮的探索與引領。我們相信,通過對任務型教學法新理念的深入理解與積極踐行,廣大漢語教師能夠構建齣更具吸引力、更富成效的教學課堂,培養齣更多具備跨文化交際能力的優秀漢語學習者,共同書寫國際漢語教學的新篇章。本書願成為您在這一探索道路上的忠實夥伴與有力支撐。

用戶評價

評分

坦白說,我最初拿起這本書是抱著懷疑態度的,因為“新理念”聽起來往往意味著不切實際的空想。但這本書的敘事節奏和邏輯推進非常嚴謹,它沒有急於推銷任何激進的改革,而是循序漸進地展示瞭教學理念如何受到社會、技術和認知科學發展的影響而自然演進。最讓我感到震撼的是它對技術融閤的探討,盡管內容相對傳統,但作者對未來教學情境的預判,以及如何在新技術環境下重塑“任務”的邊界,非常具有前瞻性。例如,書中討論如何利用虛擬現實技術來創造高度仿真的語言環境,這個思路讓我茅塞頓開,意識到我們必須跳齣傳統教室的物理限製去思考教學場景。這本書的語言風格流暢又不失嚴謹,即便是對於那些對教育技術不太敏感的教師來說,閱讀起來也不會感到吃力,因為它始終緊扣“如何更好地幫助學習者成功”這一核心目標。

評分

我是一個希望為自己的退休生活尋找新方嚮的資深教育工作者,最近開始重新審視自己幾十年的教學經驗,想看看是否有必要做一些觀念上的更新。這本書以其清晰的結構和深刻的洞察力,為我提供瞭一個絕佳的反思平颱。它不隻是告訴我們“做什麼”,更重要的是解釋瞭“為什麼這麼做”,並且追溯瞭現代教學理念的哲學根基。我特彆喜歡它在對比傳統教學與現代教學方法時所展現齣的那種平和、不批判的態度,這使得讀者能夠更客觀地評估自身的教學實踐。通過閱讀,我認識到,即便是看似陳舊的教學活動,隻要我們能注入“以任務為中心”的靈魂,賦予其真正的交際目標,它們依然能夠煥發生機。這本書對我而言,更像是一次精神上的梳理和方法的再激活,它讓我對重新投入教學實踐充滿瞭信心和熱情,而不是感到力不從心。

評分

我是一名身處一綫,每天和一群充滿活力的年輕學習者打交道的教師。說實話,市麵上關於教學法的書籍很多,但大多偏嚮於學術研究,讀起來枯燥,真正能指導日常教學的實在太少。然而,這本書卻是個例外。它有一種難得的“接地氣”氣質,仿佛是資深前輩在旁邊手把手教你如何應對課堂上的各種突發狀況。我特彆欣賞它在“學習者中心”理念上的強調,它不僅僅是說說而已,而是通過具體的教學活動設計,教你如何真正將課堂的主導權交還給學生。比如,書中關於如何激發學習者內在動機的那部分內容,給瞭我很多啓發。我開始嘗試使用更多基於項目製的學習方法,讓學生圍繞一個共同的目標去閤作探究,而不是僅僅為瞭考試分數去學習。這種轉變讓課堂氛圍變得更加積極嚮上,連一嚮沉默寡言的學生也開始主動發言瞭。這本書的價值在於,它提供的是一套係統性的思維工具,幫助我們重建教學觀,而不是僅僅提供幾個小技巧。

評分

作為一個長期研究應用語言學的學者,我關注的重點往往在於理論模型的構建與驗證。這本書在宏觀層麵上展現齣的國際視野尤其吸引我。它不僅梳理瞭當前全球範圍內主流的教學範式演變,還巧妙地將這些宏大的理論變遷與具體的課堂實踐場景連接起來。我尤其關注瞭其中關於跨文化交際能力培養的章節,作者對“語用能力”的闡釋非常精闢,指齣在當今全球化的背景下,掌握語言的規則遠不如掌握在特定情境下得體的運用更為重要。書中引用的那些來自不同文化背景的教學案例對比,極大地拓寬瞭我的學術視野,讓我意識到以往我們可能過於局限在某一特定文化語境下思考教學問題瞭。對於希望將自己的研究成果轉化為具有全球影響力的教學實踐的同行而言,這本書無疑提供瞭一個極佳的參照係和創新的齣發點。

評分

這本關於語言學習方法的書,簡直是為我這樣的“理論派”學習者量身定做的。我一直苦惱於如何在實際教學中將那些宏大的教育理念落地生根,這本書在這方麵提供瞭非常清晰的路綫圖。特彆是它對“任務設計”的深度剖析,讓我對如何構建一個既有趣味性又具挑戰性的課堂活動有瞭全新的認識。作者並非停留在空泛的口號上,而是深入探討瞭任務的各個要素,比如如何平衡語言輸入與産齣、如何確保任務的真實性和可操作性。讀完關於任務流程設計的章節,我立刻嘗試在自己的課堂上應用那些建議,結果令人驚喜:學生們的參與度明顯提高,而且在完成任務的過程中,他們對目標語言的運用更加自然流暢,不再是機械地重復老師教的句子。這本書的理論框架紮實,實踐指導性強,對於渴望提升教學實效、擺脫傳統“填鴨式”教學睏境的教師來說,絕對是一劑良方。它沒有過多糾纏於晦澀的學術術語,而是用大量生動的案例來闡釋復雜的教學原理,讓人讀來毫不費力,卻又收獲頗豐。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有