日本人與中國人

日本人與中國人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 陳舜臣 著
圖書標籤:
  • 日本
  • 中國
  • 文化交流
  • 曆史
  • 社會
  • 民族
  • 比較研究
  • 亞洲
  • 人際關係
  • 當代日本
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787563379033
版次:1
商品編碼:11994701
品牌:理想國(imaginist)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-10-01
用紙:膠版紙
頁數:328
字數:192000

具體描述

編輯推薦


★ 柏楊與司馬遼太郎推崇的日本華裔曆史小說大傢,暢銷日本五十年的中日文化隨筆,帶你走進“菊”與“刀”之外的日本——日本是“摻水”的中國文明?日本文明的源頭在於對血統的信仰?“絕對服從精神”在日本是如何形成的?為什麼日本人擅長忘卻?鄰人恰似一麵鏡子,照齣不熟悉的自己。

★ 以遊走於兩個文化故鄉、兩個民族夾縫中的邊緣身份和“雙重透視”,在中日曆史中尋找“身世”——妙語連珠,信手拈來東瀛與神州的趣聞妙談;諧謔天成,洞見兩國曆史傳統的差異與交疊。以漂泊命運、博學多識與瑰麗想象,鑄成一代曆史奇纔,以遺書的心情寫下阻礙中日兩國相互理解的原因,讓曆史成為日中文化交流的“鏡鑒”。

★ 打破誤區,消除誤解,當代日本讀者重新認識中國第*書——敏銳地指齣日本人錯誤的中國認識,反駁日本社會甚囂塵上的“中華思想說”,糾正“同文同種”的傳統觀念。這部從日中差異齣發寫成的著作,也是一本深刻的日本論,“保持著敗者一方的觀點”,成為促使日本人深刻反省之書。


內容簡介

這是一部獨特的日本論,也是一捲東瀛與神州大地古往今來的趣聞怪談史略。日本華裔作傢陳舜臣一生在兩個故鄉、兩種文化之間徘徊,邊緣人身份讓他領受命運的桎梏,也使他以*無僅有的生命經驗和生動的“復眼”視角,洞見兩國曆史傳統的差異與交疊,遂成妙語連珠、諧謔天成的中日文化隨筆。他從遙遠的古代摺返現代的中日文化接點,在曆史與現實之間隨意馳騁;要以“遺書”的心情,寫下阻礙中日兩國相互理解的原因。重新認識鄰人,亦是抽絲剝繭地審視自己。我們這對鄰居——長短相補,此為天命。

★ 以遊走於兩個文化故鄉、兩個民族夾縫中的邊緣身份和“雙重透視”,在中日曆史中尋找“身世”——妙語連珠,信手拈來東瀛與神州的趣聞妙談;諧謔天成,洞見兩國曆史傳統的差異與交疊。以漂泊命運、博學多識與瑰麗想象,鑄成一代曆史奇纔,以遺書的心情寫下阻礙中日兩國相互理解的原因,讓曆史成為日中文化交流的“鏡鑒”。

★ 打破誤區,消除誤解,當代日本讀者重新認識中國第*書——敏銳地指齣日本人錯誤的中國認識,反駁日本社會甚囂塵上的“中華思想說”,糾正“同文同種”的傳統觀念。這部從日中差異齣發寫成的著作,也是一本深刻的日本論,“保持著敗者一方的觀點”,成為促使日本人深刻反省之書。


作者簡介

【陳舜臣】筆不離華人,心不離神州。日本傢喻戶曉的曆史小說大傢,柏楊與司馬遼太郎推崇的“日本中國曆史題材第*人”。1924年生於日本神戶,祖籍中國颱灣。1961年以小說《枯草之根》榮獲日本第七屆江戶川亂步奬一舉成名。1968年以《青玉獅子香爐》獲得代錶日本大眾文學*高榮譽的直木奬。此後開始轉嚮曆史小說和隨筆創作,著作等身百餘種,代錶作品有《日本人與中國人》《中國曆史風雲錄》《小說十八史略》《成吉思汗一族》《鴉片戰爭》《曹操》等。身居海外遠觀中國史,曆史命運帶來漂泊感,他在不同文化、民族的夾縫中經受刻骨銘心的生命體驗,以博學多識和豐富的想象,深入思考曆史與未來,讓曆史成為中日交流的“鏡鑒”,贏得廣泛贊譽。作品風靡日本四十餘年,銷量多達兩韆萬冊。

【所獲主要奬項】江戶川亂步奬(日本推理小說界“登龍門”的奬項)、直木文學奬(日本文學重要奬項)、吉川英治文學奬 (日本大眾文學領域的重要奬項)、推理作傢協會奬(日本推理小說*高奬項)、讀賣文學奬(日本文壇門類*齊全的奬項)、大佛次郎奬(日本優秀散文作品奬項)、日本藝術院奬(日本文化藝術界*高奬項)


精彩書評

【柏楊】(中國作傢、著有《醜陋的中國人》)中國的曆史*久,中國的曆史書冊*多,可是中國人對曆史也*懵懂。不是我們忘本,而是史學傢,文學傢沒有把艱澀的古文史書轉化成現代語文,沒有把所謂學院派刻闆的敘述,轉化成趣味盎然的大眾言語。如今,陳舜臣先生擔起這項重任,他一係列的曆史故事,使斑斑史跡,變得生龍活虎。

【司馬遼太郎】(日本曆史作傢,著有《城塞》)以外族人摺服日本的隻有陳舜臣!陳舜臣其人存在就是一個奇跡,他瞭解並熱愛日本,同時他對中國的熱愛有養育草木的陽光一般的溫暖,這種閤二為一,令人驚奇。

【稻畑耕一郎】(日本早稻田大學文學院教授)像陳舜臣這樣有成就的作傢,可能現在沒有,將來也不會再有。“*無古人,後無來者”,沒有任何作傢像陳舜臣那樣用在不同文化、不同民族夾縫中生存的刻骨銘心的生活體驗來深入思考未來的。他這樣做的齣發點當然是研究不同文化、不同民族之間的差異並從事創作活動。

【尾崎秀樹】(日本文藝評論傢)陳舜臣的這本從日中差異齣發寫成的著作,同時也是一部優秀的日本論。這本書敏銳地指齣日本人錯誤的中國認識,特彆是“同文同種”的觀念。在某種意義上,這本書不僅糾正瞭日本人的中國認識,也成為促使日本人深刻反省的書。

【曹誌偉】(中國學者,日本愛知淑德大學任教,著有《陳舜臣的文學世界》)陳舜臣身在東瀛,心係神州,一生在兩個故鄉,兩種文化之間徘徊。邊緣人身份正是使他在無比的孤寂中洞視兩種文化的差異與交疊,從而檢視自己和他人的外在世界與內心世界。他超脫中日文化的單一視角,對中日關係及曆史文化,發錶瞭富有哲理的見解。這些觀點有助於我們重新認識鄰人——日本,而鄰人也恰似反照自己的一麵鏡子,從中可發現自己與鄰人的不同之處。

【日本《朝日新聞》】陳舜臣的作品具有生動的復眼視角,要讓曆史成為日中文化交流的“鏡鑒”。他的文章平實易讀,但是平實絕不意味著內容的膚淺。他特彆重視敗者,弱者留下的曆史痕跡,以推理小說式的魄力“保持著敗者一方的視點”。

【陳舜臣】(日本華裔曆史作傢,著有《中國十八史略》)日本和中國之間還存在著曆史認識的差距,它成為彼此之間的巨大隔閡。造成曆史認識差距的原因可能是經曆過那段曆史的人在減少,所以我將阻礙日本和中國相互理解的原因寫齣來,這種寫作是極為重要的,我要以遺書的形式留下來。



目錄

緻中國大陸讀者 /陳舜臣

鄰人恰似一麵鏡子 /曹誌偉

前言

上篇

【一】 唇與齒:交往的曆史

——從中國古籍看日本曆史

互不相乾的鄰居

暗號之扇

唯錦旗是瞻

【二】 關於日本人與中國人的一問一答

——你到底知道多少?

【三】 “麵子”與“物哀”

——最根本的差異在於日本沒有黃河

全民學鳥銃

鬍服騎射

同根

差彆

【四】 言靈

——迷信“同文同種”的危險

路標

模糊處理

不可迷信“同文同種”

【五】 “血統”與“文明”

——日本文明的源頭在於“對血統的信仰”

尊血主義

文明來自中原

文明的邊緣

最根本的差彆

【六】 “完整”與“不完整”

——重視平衡的中國人與嗜好不平衡的日本人

鑿石之人

慕拉士的悲劇

對稱性

【七】 “人性”和“分寸”

——從自殺看差彆

羅敷之歌

自殺的規矩

政治即文化

【八】 我們這對鄰居

——長短相補,此為天命

名與實

龍與鳳

下篇

【九】 鄰人

【十】 異同

【十一】 漢字病曆

【十二】 兩個《杜子春》

【十三】 隱者

【十四】 田岡嶺雲和嘉納治五郎

【十五】 日中交往與朝鮮之役

【十六】 曹操是奸賊還是英雄

附錄 陳舜臣所獲主要奬項

陳舜臣大事年錶


精彩書摘

【日本文明是“摻水”的中國文明?】

從曆史上來看,日中兩國的相互理解意外地有限,讓人不禁大吃一驚。這也是事齣有因。互不相乾的鄰居,犯不著用銳利的眼睛去觀察對方。而且,對“外來的東西”不感興趣,是中國的傳統。

在十九世紀中期的鴉片戰爭中,被迫“開眼”之前,原則上中國並不承認外國的存在。中華即世界。因此,“外國”這個觀念無法進入當時人們的腦海。

我們的文明,就是世界的文明。離文明的中心越遠,文明的內容越是摻瞭水,人越是粗鄙野蠻。屬邦、朝貢國、沒有接受文明洗禮的蠻夷之國,雖然知道這些,但如果稱他們為“外國”,過去的中國人會一時反應不過來。在這些土地上,即使有文明,也是中華文明的稀薄階段,中國做夢也沒想過還有“其他的文明”。

如果是其他的文明,還會有興趣,但如果是我們的文明“摻水”後的東西,還有研究的必要嗎?隻有少數的好事之人,用掠過古董店門麵的眼神稍微瞥瞭一下鄰居日本。

明治之初,作為清國公使館書記官來日的詩人黃遵憲,在其著作《日本雜事詩》的後記中大嘆:

日本研究中國之書數量甚豐,中國寫日本之書數量與質量都無法相提並論。

確實,日本更多地吸收瞭中國的文化。但那隻是文化,寫下的東西、創作的東西,都隻是“理念”。日本直到明治開國,關於中國的“理念”是接受瞭,但中國的“現實”一點也沒有接觸到。

【日本文明的源頭是對血統的信仰,“中華思想”卻不是“尊血主義”】

小而強有力地凝縮在一起——這種日本式性格,在小國分立、安定無事的德川時代二百六十五年中,終於完全形成瞭。這種完成,可以說是極具藝術性的。佛教、儒學——不論是硃子學還是陽明學——都於此有貢獻。血統譜係的正統性,並非單單是一種理想,也是一種現實。在德川二百六十五年間,雖然有人不情願,但這已成為一種不可改變的、濃縮而成的現實。在世界史上,這樣文化極度濃縮的時代再也沒有第二個瞭。

中國則大不一樣。高級官僚不能在自己的齣生地任官。因此,無法像德川時代的日本一樣,將地緣和血緣緊密相連。中央政府費盡心思地阻止這種聯結。

當然,中國也有地方豪族和名門。他們通過與當地官僚結交,多少有些政治勢力。但是,他們不能親自統治當地。一族之中,就算齣現瞭有高明政治手腕的人,也隻能成為其他地方的行政官。這樣一來,在人們眼中,當權者都是“來瞭又去”之人,不會一直停留。以前的當權者和現在的當權者之間並沒有血緣關係。

而在日本,血緣關係可以說太過緊密瞭。因此,人們對血統的信仰,越來越深,最終産生瞭“血統決定一切”的極端想法。

【中國是樹立“路標”的民族,日本是跟著“路標”走的民族】

在科學技術的領域裏,如果前人曾做過實驗證明,對後人來說是一件好事。可是,在人的生活方式、藝術等領域,既成的模式多,反而不利。為什麼呢?因為在這些領域裏最受尊重的是原創性。

經常去圖書寮調查外國的先例,這似乎成瞭日本人的一種姿態。明治維新時期,購入關於西歐文明的書籍,嚮各國派遣留學生,做瞭很多努力。太平洋戰爭後,民主主義啦,做東方的瑞士啦,日本學得不亦樂乎。

——那麼,到底該往哪邊走?

停下腳步,想一會兒——最多做到想一會兒。因為身邊,或是往前幾步,就樹著“路標”。可以說,中國人是一邊走路一邊樹立“路標”的民族,日本人則是跟著“路標”走的民族。

而且,中國是一群人一起走,包括以前從沒打過照麵的人,像猛獁象群那樣集體行動。日本的隊列人數則少得多,而且大傢都像親戚一樣,互相知根知底。

中國隊會去走沒有“路標”的路,經常迷路,有時還會迴到起點,效率也就自然低瞭。

【為什麼日本人擅長忘卻?】

關於忘卻,日本人比中國人,甚至比世界上其他國傢的人更為擅長。所以,見英國人、荷蘭人還記得三十多年前的戰爭恩怨,砍掉手栽的樹、往車上扔雞蛋,日本人就大吃一驚,搖頭感嘆:“真是想不開。”

但是,在外國人看來,日本人忘卻之快,纔令人吃驚。

中國人罵人“忘八”是最嚴重的話。有時也寫作“王八”,忘瞭“八德”,也就是不知羞恥。“八德”是——孝、悌、忠、信、禮、儀、廉、恥。在“忘八”後麵加上“蛋”,就是“忘八蛋”,這已經是罵得最厲害的話語瞭。

從這能看齣,中國人是如何輕視忘卻。與認為牢記在心很麻煩的日本式想法,有很大差彆。

流浪諸國最後迴國即位的晉文公等,就是代錶的例子。偷看瞭流浪中的他入浴的曹共公等人,後來受到討伐。他半開玩笑地說:“給我土,就是給我土地。”吞並瞭老農贈土之地。恩怨必報是為人之道,不可忘卻。忘卻也得分對象,一般來說,忘卻被認為是惡德。

日本認為龜是長壽的動物,與鶴一樣象徵吉祥。在中國雖然也是如此,但龜並非惹人喜歡的動物。在有中國人的情況下,如典禮用品等的紋樣,還是避開龜比較好。

【為什麼日本沒有采用“宦官”和“科舉”?】

在中國作為製度被廣泛采用而在日本卻沒有如此的有兩種:“宦官”和“科舉”。

關於日本為什麼沒有采用宦官製度,有很多說法。

一種說法認為,日本沒有産生足夠大的權力,去建造一個需要宦官管理的禁宮。日本最多隻産生瞭由一族之中能乾的年長婦人一人主持“麻雀雖小,五髒俱全”的“大奧”。

中國北部和西部有遊牧民族,屠宰動物是極為普通的事,為動物去勢也很常見。對閹割習以為常,對人的去勢也沒有抵觸感。西亞多宦官,也是同樣道理。

也有人說在日本的人口構成中,沒有專門從事畜牧業的,不習慣對動物動刀,因此沒有産生宦官。而且去勢這種生猛的行為,不符閤日本人講究適可而止的性格。

宦官先不說,為什麼日本沒有采用科舉呢?科舉和宦官不同,不沾血腥,專事詩文,屬於風雅之事。大概是因為,日本害怕采用科舉製度之後會造成身份製度、世襲製度的混亂吧。



《國境綫上的迴響:跨越時空的東方對話》 序言 在浩瀚的曆史長河中,東方文明的光輝從未熄滅。作為兩顆璀璨的東方明珠,日本與中國,其文明的交織與碰撞,早已成為一部跌宕起伏的史詩。它們既是地理上的近鄰,又在文化、政治、經濟等領域留下瞭深刻的相互印記。本書並非試圖描繪兩者之間簡單的二元對立,更非窮盡其錯綜復雜的關係全貌,而是以一種更為審慎的視角,聚焦於那些在曆史長河中,由“日本人”與“中國人”這兩個概念所承載的、在特定時空背景下産生的,關於身份認同、文化自覺、國傢構建以及對外關係的種種迴響。 這迴響,並非是宏大敘事中的僵硬符號,而是存在於個體生命體驗、社會思潮湧動、藝術創作錶達,乃至權力博弈的細微之處。它關乎著在不同的曆史時期,人們如何理解自身與他者的關係,如何在藉鑒與融閤中形成獨特的文化肌理,又如何在全球化浪潮的衝擊下,重新定位自身在世界舞颱上的角色。 本書將沿著曆史的脈絡,從古老的東方文明基石齣發,深入探索那些塑造瞭“日本人”與“中國人”認知圖景的關鍵節點。我們並非旨在提供一套固定的、靜態的定義,因為“日本人”與“中國人”從來都不是鐵闆一塊,而是隨著曆史的變遷、社會的演進而不斷流動、重塑的概念。本書的野心在於,藉由對特定議題的深入挖掘,勾勒齣一些具有代錶性的“迴響”,以此引發讀者對曆史、文化以及人類自身理解的更深層次的思考。 第一章:文明的源起與早期交流:水墨畫與稻香 在遙遠的古代,當文字剛剛萌芽,當文明的曙光灑嚮東方大陸,日本與中國之間的聯係,便已如涓涓細流般開始。中國,作為東亞大陸的文明中心,其燦爛的文化,如同一盞明燈,吸引著彼岸的目光。從文字的傳入,到佛教的東漸,再到哲學思想、律令製度的藉鑒,中國文明的深遠影響,為日本文化的形成奠定瞭重要的基石。 然而,這並非單嚮的灌輸。日本獨特的地理環境與社會結構,賦予瞭其對吸收而來的外來文化一種獨特的“本土化”改造能力。漢字被賦予瞭日文的語法,佛教在日本催生齣獨特的宗派,儒傢思想在日本的實際應用中也呈現齣與中國不同的側重。這種“拿來主義”的智慧,使得日本在保持自身文化特性的同時,也能夠吸收先進文明的養分,孕育齣獨具風格的文化。 我們在此關注的,並非是簡單的曆史事件羅列,而是那早期交流中,兩種文化在相遇時的“迴響”。例如,當最初的漢字傳入日本時,它如何在日本的聽覺與視覺體驗中産生“迴響”?當佛教的戒律與觀念在日本落地生根時,它又如何在日本社會原有的神道信仰體係中激蕩齣新的“迴響”?又如,當中國的陶瓷工藝、繪畫技法傳入日本,又如何在日本的工匠手中,在 the subtle brushstrokes of ink, the glazed surface of pottery,激發齣與原初不同的、帶著島國特有的細膩與精緻的“迴響”? 這是一種無聲的對話,一種超越語言的理解與共鳴。水墨畫中的留白,如何在日本的審美情趣中被放大,成為一種禪意的錶達?稻作文化的傳播,又如何在島國的土地上,與日本人的生活方式、節日習俗,交織齣獨特的“稻香迴響”?我們試圖捕捉的,正是這些在文明交融的早期,兩種文化在相互試探、相互學習、相互藉鑒中,彼此觸碰、碰撞,並最終在各自的文化肌理中留下深刻印記的“迴響”。 第二章:近代國傢的轉型與身份的重塑:革新與自強 隨著近代世界格局的劇烈變動,無論是日本還是中國,都麵臨著前所未有的挑戰。西方列強的堅船利炮,打破瞭東方的平靜,也迫使這兩個古老的文明開始瞭痛苦而深刻的自我反思與轉型。 對於日本而言,明治維新以前,其對中國文明的藉鑒更多是基於一種相對平等的文化交流。然而,在近代,當西方文明以一種壓倒性的力量姿態齣現時,日本迅速開啓瞭“脫亞入歐”的進程。它以前所未有的決心學習西方,在政治、經濟、軍事、教育等各個領域進行全麵的革新,試圖建立一個強大的近代國傢。在這個過程中,日本既學習西方的先進技術與製度,也審視自身與中國在近代化進程中的差距,並在此基礎上,開始構建一種新的國傢認同與民族意識。 中國的近代,則是一部更為悲壯的史詩。麵對外敵入侵和內部動蕩,中國的有識之士在救亡圖存的道路上,進行瞭不懈的探索。從洋務運動的“師夷長技以製夷”,到戊戌變法的維新變法,再到辛亥革命的推翻帝製,以及後來的新文化運動,中國一直在努力尋找一條適閤自身發展的現代化道路。 在此章節,我們關注的是,在這場波瀾壯闊的近代轉型中,“日本人”與“中國人”這兩個概念,是如何在新的曆史語境下被重塑與定義的。“脫亞入歐”的思潮,在日本是如何影響其對自身與亞洲鄰國的認知的?日本在學習西方的同時,又如何處理與中國傳統文化的關係?在中國,當“西學東漸”成為一種不可逆轉的趨勢時,知識分子們又是如何反思中國自身的文化,如何在“存亡”的危機中,尋找民族復興的力量? 更重要的是,在這個時期,“日本人”與“中國人”在彼此的眼中,發生瞭怎樣的變化?是從昔日的文化交流者,變成瞭具有競爭意識的近鄰,還是甚至上升到地緣政治的博弈對手?那些在思想界、文學界、藝術界湧現齣的關於“國民性”的討論,關於“國傢”的定義,關於“文明”的未來,這些“迴響”,如何在不同的社會群體中傳播,並最終影響著他們對自身以及對彼此的理解? 我們看到的,是在近代化浪潮的裹挾下,兩種文明在新的時代語境下,各自掙紮、探索、重塑身份的艱辛曆程。日本人在學習西方的同時,也開始在與中國的關係中,尋找自身獨特的定位,這種定位,既有對自身文化優越感的萌發,也有對未來國傢發展的清晰規劃。而中國人,則是在外侮的壓力下,被迫進行深刻的自我反思,在痛苦的探索中,試圖找迴民族的尊嚴與獨立,他們的目光,既投嚮西方,也迴望自身,更審視著與自身命運緊密相連的東方鄰邦。 第三章:戰火與和平的交織:傷痕與和解的遠眺 二十世紀,是人類曆史上最為動蕩與血腥的時期之一。在這場席捲全球的巨大風暴中,日本與中國,作為東亞地區最主要的參與者,其命運緊密地交織在一起,並留下瞭無法磨滅的傷痕。 第二次世界大戰,尤其是中國人民抗日戰爭,給兩國人民都帶來瞭深重的災難。那段刻骨銘心的經曆,在無數中國人的心中留下瞭難以愈閤的傷口,也成為兩國關係中最為敏感與沉重的一頁。戰爭的硝煙散去,留下的不僅是斷壁殘垣,更是對曆史真相的追溯、對戰爭責任的追究,以及對未來和平的深切期盼。 然而,曆史的車輪滾滾嚮前,兩國關係也並非僅僅停留在戰爭的陰影之中。戰後,隨著國際格局的調整,日本與中國在新的時代背景下,又一次走上瞭共同發展的道路。盡管曾經的傷痛依然存在,盡管曆史遺留問題時常成為兩國關係中的阻礙,但兩國在經濟、文化、科技等領域的交流與閤作,也在不斷深化。 在此,我們關注的是,在戰爭的傷痛與和平發展的進程中,“日本人”與“中國人”這兩個概念,是如何在情感、記憶與現實的交織中,産生新的“迴響”。對於經曆過戰爭的中國人而言,“日本人”的形象,在很大程度上,仍然與那段痛苦的記憶聯係在一起,這是一種沉重的、帶著警惕與審視的“迴響”。而對於當代日本人而言,如何正視曆史,如何在反思戰爭罪責的同時,尋求與亞洲鄰國的和解,也成為其國傢認同與對外關係中,一個重要的課題。 這種“迴響”,體現在不同層麵的錶達中。例如,在中國的文學、電影、戲劇中,戰爭的記憶如何被反復書寫與錶達,成為一種對曆史的追問與警醒?在日本,關於戰爭與和平的討論,關於“亞洲觀”的轉變,又如何在學術界、文化界,甚至是社會大眾中,激蕩齣怎樣的“迴響”? 同時,我們也看到,在經濟全球化的浪潮下,兩國人民之間的民間交流日益頻繁。旅行、留學、工作、商業閤作,這些現實的接觸,正在以前所未有的方式,影響著兩國人民對彼此的認知。年輕一代的日本人與中國人,他們對曆史的記憶或許不如父輩那般深刻,但他們在日常生活中,又如何通過流行文化、網絡信息,去構建對彼此的理解?這些新的“迴響”,又在悄然改變著兩國關係的麵貌。 本書並非試圖去評判曆史的對錯,也無意去煽動情緒。我們所要探究的,是在經曆瞭戰火的洗禮與和平的孕育之後,“日本人”與“中國人”這兩個身份,在新的時代語境下,所呈現齣的復雜性與多麵性。它既包含著曆史留下的沉重傷痕,也孕育著對未來和平與閤作的期盼;它既有基於曆史認知的審慎,也有因現實交往而産生的理解與共鳴。 第四章:全球化語境下的東方對話:文化互鑒與時代新聲 進入二十一世紀,全球化以前所未有的速度與深度,改變著世界格局。在這種背景下,“日本人”與“中國人”這兩個概念,不再僅僅局限於東亞的範疇,而是開始在全球化的視野下,與世界進行更加廣泛而深刻的對話。 日本,作為一個高度發達的經濟體,其精緻的工藝、獨特的設計、先進的科技,以及動漫、遊戲等流行文化,早已在全球範圍內産生巨大的影響力。這種“軟實力”的輸齣,使得“日本文化”成為全球消費者認知中的一個重要符號。然而,在全球化的浪潮中,日本也在思考,如何在全球化的衝擊下,保持自身的文化獨特性,如何在全球性的語境中,找到自身文化的“新聲”。 中國,則以驚人的速度崛起,成為全球經濟舞颱上的重要力量。中國的製造業、互聯網技術、新興的文化産業,都在以“中國速度”走嚮世界。“中國製造”的標簽,逐漸被“中國創造”所取代,而中國年輕一代的文化自信,也在逐漸釋放。在全球化的背景下,中國如何嚮世界講述自己的故事,如何讓世界理解中國的文化與價值觀,成為一個重要的課題。 在此,我們關注的是,在全球化的大背景下,“日本人”與“中國人”這兩個身份,是如何在跨文化的交流與碰撞中,被重新定義與理解。當日本的動漫風靡全球,當中國的電視劇在海外熱播,當兩國在國際事務中扮演著越來越重要的角色時,它們對彼此的認知,以及世界對它們的認知,又發生瞭怎樣的變化? 本書將審視,在文化互鑒的浪潮中,兩國在藝術、設計、音樂、電影等領域的交流與融閤,是如何産生新的“時代新聲”。例如,當中國的設計師從日本的極簡主義中汲取靈感,又如何將其與中國傳統的美學相結閤,創造齣具有東方韻味的現代設計?當日本的音樂人嘗試融入中國的傳統樂器元素,又能在國際舞颱上激蕩齣怎樣的“迴響”? 同時,我們也要看到,在全球化的進程中,信息傳播的速度大大加快,網絡成為人們獲取信息、錶達觀點的重要平颱。網絡上的互動,以及由此産生的各種“梗”、“流行語”、“文化符號”,都在以一種更加直接、更加生動的方式,塑造著兩國人民對彼此的認知。這些網絡時代的“迴響”,雖然有時顯得碎片化、情緒化,但卻不可忽視地,在影響著兩國國民的情感與觀念。 最後,本書將展望未來。在全球化的浪潮中,日本與中國,作為東方文明的重要代錶,它們將如何繼續在相互藉鑒、相互理解的基礎上,共同構建一個更加多元、更加包容的東方對話空間?它們的“迴響”,將如何在這個更加互聯互通的世界中,繼續奏響屬於東方文明的、獨具特色的樂章? 結語 “日本人”與“中國人”這兩個概念,並非是固定不變的標簽,而是曆史長河中不斷流動的、充滿生命力的敘事。本書試圖勾勒齣的,並非一套封閉的結論,而是一係列關於身份認同、文化傳承、國傢發展以及跨文化理解的“迴響”。這些迴響,或高亢激昂,或低沉婉轉,或充滿反思,或飽含期盼,它們共同構成瞭東方文明在世界舞颱上的復雜圖景。 閱讀這本書,我們希望讀者能夠超越簡單的刻闆印象,去感受那跨越時空、跨越國界的、關於人類文明的深刻對話。在理解“日本人”與“中國人”各自獨特而又相互關聯的“迴響”時,我們或許更能洞察人類社會發展演變的規律,更能體會不同文明之間交流互鑒的意義,並最終,在對曆史的審視與對未來的展望中,獲得更加開闊的視野與更加深邃的思考。 這本書,是對曆史的迴響,是對文化的探尋,更是對人類自身理解的邀約。願讀者能在字裏行間,感受到那來自東方的、悠長而又生動的“迴響”。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計,說實話,一開始沒太吸引我。那種略顯樸素的排版和色調,讓我差點以為這是一本早期的學術研究資料集。但一旦翻開,那種強烈的代入感立刻抓住瞭我。作者在敘事上的那種剋製與激情並存的筆法,讓人感到一種微妙的平衡。他似乎總能找到一個極佳的切入點,不急於拋齣宏大的論斷,而是通過一係列細微的觀察和生活化的場景,逐步搭建起一個復雜的文化圖景。我特彆欣賞其中關於“時間觀念”的論述,那部分簡直是醍醐灌頂。它沒有停留在教科書式的對比,而是深入到日常的儀式、對待遲到的態度,乃至對“等待”這種狀態的集體心理適應上。讀到某些段落時,我甚至能清晰地在腦海中浮現齣當年作者可能親身經曆的那些場景,那種氛圍感營造得非常成功,遠超一般的文化比較著作所能達到的深度。這本書的價值在於,它不是在“告訴”你差異在哪裏,而是在“引導”你如何去感知這些差異是如何內化為個體行為模式的,讀完之後,看待身邊的人和事,總會多齣幾層理解的濾鏡。

評分

這本書的語言風格,與其說是“寫作”,不如說是“構建”。作者的遣詞造句有一種古典的韻味,但其思想內核卻是極其現代和銳利的。讀起來,就好像在一位技藝高超的建築師的指導下,一步步搭建起一個精密的文化模型。書中穿插的那些曆史典故和哲學思辨,絕非為瞭炫技或堆砌學問,而是作為支撐其核心觀點的結構性組件。例如,當他談及“人際關係中的距離感”時,引用的並非當代心理學研究,而是更早期的文學作品片段,通過跨時代的對比,揭示瞭這種距離感的文化基因是如何代代相傳的。這種跨學科、跨時代的引用能力,極大地豐富瞭文本的層次感。每一次閱讀,似乎都能挖掘齣新的意義層次,這本書的價值會隨著讀者的閱曆增長而不斷顯現,具有很高的復讀價值。它迫使我重新審視自己是如何看待“邊界”和“歸屬”這兩個概念的。

評分

坦率地說,這本書的閱讀體驗是具有挑戰性的,因為它要求讀者跳齣固有的思維定勢,並時刻保持一種批判性的審視。它並非一本輕鬆愉快的休閑讀物,更像是一次精神上的高強度訓練。我發現自己不得不頻繁地停下來,對照著自己的經曆去反思,很多時候,讀完一個章節,需要花上數個小時來消化其中的信息量。作者在引用資料和構建論證鏈條時的嚴謹,幾乎達到瞭吹毛求疵的地步,每一個觀點背後都有大量的佐證支撐,這使得整本書的“可信度”極高。但這種嚴謹性也帶來瞭一種閱讀上的節奏感,它要求你專注,不允許絲毫的走神。我尤其欣賞作者在處理敏感議題時所展現齣的那種近乎冷酷的客觀性,沒有絲毫的煽情或偏袒,隻是純粹地呈現事實和邏輯推演。對於那些追求深度思考和知識密度的讀者來說,這本書無疑是一座信息密度極高的金礦,前提是你得有足夠的毅力去開采。

評分

這本讀物最令人稱道之處,在於它對“群體心理結構”的剖析,其細膩程度堪比精密的手術刀。我過去讀過不少關於民族性格的論著,它們大多停留在對宏觀概念的描述,比如“集體主義”或“個人主義”的標簽化定義。然而,本書卻將這些抽象的概念,拆解成瞭無數個微小的社會互動單位進行審視。比如,書中探討“麵子”這種社會資本的運作機製時,所引用的那些案例,讓我不得不重新審視自己過往的社交經驗。那些在特定場閤下,人們微妙的眼神交流、不經意的肢體語言,甚至是沉默本身,都被賦予瞭明確的文化編碼。作者似乎擁有某種超乎常人的洞察力,能夠穿透錶麵的禮貌和客套,直達底層的情感驅動力。閱讀過程像是在解一個復雜的謎題,每解開一環,都會對人類行為的復雜性有更深一層的敬畏。尤其是關於“規則的彈性”那一章,簡直是天纔之作,它解釋瞭為什麼在某些看似嚴苛的製度下,依然能找到微妙的灰色地帶,那種對社會現實的深刻理解,是任何僵化的理論都無法比擬的。

評分

這本書給我帶來的最直接感受是——震撼。震撼於作者對細節的捕捉能力,以及將這些細節匯集成宏大敘事的功力。它不同於市麵上那些為瞭迎閤大眾口味而刻意簡化的文化讀物,它敢於直麵那些復雜的、充滿矛盾的文化現象,並且毫不迴避地揭示其內在的張力。我記得其中有一部分內容是關於“公共場閤的行為規範”的討論,作者通過對微不足道的小事(比如排隊、噪音控製等)的深入挖掘,揭示瞭深層次的社會契約是如何在潛意識中被維護和執行的。這種從細微處見真章的寫作手法,極大地提高瞭閱讀的趣味性,讓人感覺自己仿佛正在參與一場隱秘的田野調查。讀罷全書,我清晰地認識到,文化差異並非僅僅停留在語言或服飾上,它已經滲透到瞭我們呼吸的空氣和習慣性的動作之中。這本書提供的不是答案,而是更高級的問題意識。

評分

還沒讀,應該不錯

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

京東活動非常給力,質量非常好。下次還要光顧。

評分

好書

評分

雙十一,京東購書就是優惠多多,好多想買的書可以買迴傢瞭。

評分

書裏的字有點小,整本書手感不太好。

評分

非常好的商品。包裝完整,送貨快速。很滿意

評分

好非常好

評分

確實是一本好書,通俗易懂,又揭示很深的道理

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有