名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站

名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鄭培凱 編
圖書標籤:
  • 絲綢之路
  • 西域曆史
  • 中外交流
  • 文化傳播
  • 名傢講壇
  • 曆史文化
  • 新疆
  • 文明碰撞
  • 古今對話
  • 地理人文
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 黃山書社
ISBN:9787546162218
版次:1
商品編碼:12189102
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2017-04-01
用紙:膠版紙
頁數:197
字數:140000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》的眾多作者就古代中外文明交流這個領域,從不同角度、以不同議題來探討人類物質文明擴散的軌跡,追溯文化習俗的傳布,以及相互影響的過程、遞變的蹤影。《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》包含的文章,僅從各傢諸多精彩論述之中,各取一臠,展示西域研究的光譜。其中所涉及的文獻與考古材料,經過精心的組閤,就像萬花筒一樣,顯示齣光彩奪目的圖案,閃爍著文明接觸與碰撞所産生的火花。
  從曆史地理的角度說,《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》涉及的地域是“西域”以及通過西域聯係歐亞大陸古代文明的絲綢之路。歐亞大陸古代文明的發展,就其地域而言,分彆形成地中海東(再細分為埃及、兩河流域及希臘羅馬)、南亞印度及東亞中國三大區塊,各有其相對獨立的自主性,發展齣麵嚮不同的文化形態。然而,這三大區塊之間,並非完全隔絕,其互通聲氣的管道就是通過西域的絲綢之路。
  過去有不少學者探討西域的地望四至,有人認為是今天的新疆,也有人認為包括隴西走廊,還有人強調蔥嶺及阿姆河以西迤北地帶都屬“西域”。學者也時常糾纏於絲路的起點,甲說長安,乙說洛陽,丙說敦煌,丁說酒泉,戊說陽關與玉門關,不一而足。至於絲路的終點,更是眾說紛紜,産生不少爭論。近來學者得到大體的共識,即是,從曆史文化的角度齣發,“西域”的定義,在不同的曆史階段有其不同的範疇與概念,籠統言之,就是三大區塊之間的“亞文明地帶”。
  稱之為“西域”,是以中國文化為中心的地域觀念的投射,是中國文明本體地域之西的泛稱。而“絲綢之路”作為通稱,也不是一條聯絡東西的“陽關大道”,而是聯係起三大文明區塊的交通網絡,有流通的主動脈,也有涓滴相連的毛細血管,之間還有一些錯落復雜的管道。因此,絲綢之路也就有瞭“高原絲綢之路”“西南絲綢之路”“草原絲綢之路”“絲綢南路”“絲綢北路”“絲綢中路”等不同的稱呼,來應對不同的具體綫路。《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》不同作者在道及“西域”與“絲綢之路”時,有不同指涉,應當理解,其間有泛指的“通稱”,也有特指的“專稱”。作者是清楚的,也提供瞭明確的指涉脈絡,我們作為讀者,也應當概念清晰,就具體的情況來瞭解。
  《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》的麵很廣,乍看之下,似乎不成係統:霍巍探討吐蕃在中外交流中所扮演的角色;蔡鴻生探索西域獅子形象傳人中國及其演化;柴劍虹介紹敦煌地方誌書所呈現的地方特色;金文京從敦煌變文及廣西儺戲《舜子故事》的相似情節中,分析民間傳說的流布脈絡;榮新江討論粟特商人及粟特文化在絲綢之路上的地位;趙豐就吐魯番齣土的紡織品探討絲綢工藝的發展;齊東方就考古齣土的金銀器思考物質文明的交流;林梅村專注漢代西域地區藝術所受到的希臘的影響;張廣達則結閤瞭考古資料與中外文獻,描繪瞭豹獵文化習俗傳人唐土的異國情調。然而,通讀全書,就會發現,西域作為東西文明的中轉之地,多元文化在此接觸碰撞,不同的文化因子得以傳播,産生多彩多姿的影響,在人類文明發展史上扮演瞭絢麗的角色。至於絲路的終點,更是眾說紛紜,産生不少爭論。近來學者得到大體的共識,即是,從曆史文化的角度齣發,“西域”的定義,在不同的曆史階段有其不同的範疇與概念,籠統言之,就是三大區塊之間的“亞文明地帶”。
  稱之為“西域”,是以中國文化為中心的地域觀念的投射,是中國文明本體地域之西的泛稱。而“絲綢之路”作為通稱,也不是一條聯絡東西的“陽關大道”,而是聯係起三大文明區塊的交通網絡,有流通的主動脈,也有涓滴相連的毛細血管,之間還有一些錯落復雜的管道。因此,絲綢之路也就有瞭“高原絲綢之路”“西南絲綢之路”“草原絲綢之路”“絲綢南路”“絲綢北路”“絲綢中路”等不同的稱呼,來應對不同的具體綫路。《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》不同作者在道及“西域”與“絲綢之路”時,有不同指涉,應當理解,其間有泛指的“通稱”,也有特指的“專稱”。作者是清楚的,也提供瞭明確的指涉脈絡,我們作為讀者,也應當概念清晰,就具體的情況來瞭解。
  《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》的麵很廣,乍看之下,似乎不成係統:霍巍探討吐蕃在中外交流中所扮演的角色;蔡鴻生探索西域獅子形象傳人中國及其演化;柴劍虹介紹敦煌地方誌書所呈現的地方特色;金文京從敦煌變文及廣西儺戲《舜子故事》的相似情節中,分析民間傳說的流布脈絡;榮新江討論粟特商人及粟特文化在絲綢之路上的地位;趙豐就吐魯番齣土的紡織品探討絲綢工藝的發展;齊東方就考古齣土的金銀器思考物質文明的交流;林梅村專注漢代西域地區藝術所受到的希臘的影響;張廣達則結閤瞭考古資料與中外文獻,描繪瞭豹獵文化習俗傳人唐土的異國情調。然而,通讀全書,就會發現,西域作為東西文明的中轉之地,多元文化在此接觸碰撞,不同的文化因子得以傳播,産生多彩多姿的影響,在人類文明發展史上扮演瞭絢麗的角色。

目錄

中古時期的“高原絲綢之路”
——吐蕃與中亞、南亞的交通霍巍
西域獅子的華化形態蔡鴻生
敦煌方誌寫本的地域特色柴劍虹
敦煌《舜子變》與廣西壯族師公戲《舜兒》金文京
絲綢之路上的粟特商人與粟特文化榮新江
吐魯番地區紡織品的發現與研究趙豐
碰撞與融閤——絲綢之路上的外來金銀器齊東方
漢代西域藝術中的希臘文化因素林梅村
唐代的豹獵——文化傳播的一個實例張廣達

精彩書摘

  《名傢講壇 西域:中外文明交流的中轉站》:
  五、師公戲與軍儺
  “師公”乃民間道士的俗稱,而其實際活動則與巫師一般無異。在廣西地區,師公又稱“屍公”,可見其宗教活動很可能與古代民間祭祀中“屍”的傳統一脈相通。後來這些古代民間宗教漸受道教,尤其是天師道在湖南西部的一流派梅山教(又稱“茅山教”)的影響,以至崇拜梅山教中最重要的神道即唐、葛、周“三元祖師”。
  師公戲在廣西南寜市郊外、以貴港市為中心的玉林地區,以來賓、武宣為中心的柳州地區的鄉村廣為流行‘引,主要是配閤葬禮、祈雨、社祭等宗教儀式(當地稱“法事”),由受戒的專業師公進行錶演,貴港的師公們把這些“法事”上所演齣的師公戲稱為“跳客”。另外,師公有他們自己的組織,大約自清朝以後,按地區設有師館,如貴港市東龍鎮的全華堂師館是乾隆年間(1736-1795)成立的。東龍鎮古達村的師公韋行訣所保存的《香山大乘殿內本師前傳後教一派諸宗師位》記錄有28代104名師公的名字,如以一代20年來算,總共560年,可追溯到明代初期。其來源則當更早,或在宋元以前。
  據目前師公所演齣的種種宗教活動來推測,師公戲在其漫長的發展曆史中,大約經過以下三個階段。’II]第一個階段尚未形成戲劇,隻有戴麵具的舞蹈附以單純的歌謠。壯族師公所尊崇的神道除上述“三元祖師”之外,還有“土地”“竈王”“雷王”“魯班先師”等來自漢族的外來神,也有“莫一大王”“甘王”等壯族固有的英雄神,總稱“三十六神七十二相”。諸神都擁有各自的麵具以及用第一人稱講述其神來曆和偉績的短歌,用資舞蹈,如“三元祖師”有“三元舞”,“土地”則有“掃壇舞”。此階段可直接追溯到古代巫的活動。
  到瞭第二個階段,就在單純歌舞的基礎上,吸收著敘述長篇故事的說唱體式,乃形成講述英雄一生故事的長篇史詩,以壯族英雄為主角的史詩《莫一大王》可視為其代錶性作品。此變化究竟發生在何時,因文獻不足,無法詳考。隻是從其中唱詞所用形式屬於七言句的詩贊係統這一事實來看,講述內容雖為壯族特有,而其形式則無疑為由漢族輸進去的。且鑒於此地區自古與中原一帶交流密切(詳後),輸進時期最早可能在宋元,最晚也當在明代。舜兒故事之傳人壯族,也應在這一階段。
  在最後階段,戴麵具的歌舞和長篇史詩互為結閤,分配角色各為演唱,於是成為戲劇。據師公傳承,其具體時間是清朝同治年間(1862-1874)。有人說,由太平天國所導緻的師公宗教活動的衰退是這一戲劇化的背景。[12]師公戲成為戲劇以後,很快走嚮娛樂化,本來隻由受戒師公擔任的演齣,也開始接受一般的藝徒,就這樣漸漸脫離瞭宗教藩籬。到20世紀以後,有些演齣已不再用麵具,改為略加化妝,伴奏也引進西方樂器,舞颱上也開始用背景及大小道具,甚至“文革”當中也演過《白毛女》等現代戲。筆者所看師公戲《舜兒》雖然也戴麵具,且唱詞、動作是傳統的,舞颱上卻用上背景及大道具。
  ……

前言/序言

  本書的眾多作者就古代中外文明交流這個領域,從不同角度、以不同議題來探討人類物質文明擴散的軌跡,追溯文化習俗的傳布,以及相互影響的過程、遞變的蹤影。本書包含的文章,僅從各傢諸多精彩論述之中,各取一臠,展示西域研究的光譜。其中所涉及的文獻與考古材料,經過精心的組閤,就像萬花筒一樣,顯示齣光彩奪目的圖案,閃爍著文明接觸與碰撞所産生的火花。
  從曆史地理的角度說,本書涉及的地域是“西域”以及通過西域聯係歐亞大陸古代文明的絲綢之路。歐亞大陸古代文明的發展,就其地域而言,分彆形成地中海東(再細分為埃及、兩河流域及希臘羅馬)、南亞印度及東亞中國三大區塊,各有其相對獨立的自主性,發展齣麵嚮不同的文化形態。然而,這三大區塊之間,並非完全隔絕,其互通聲氣的管道就是通過西域的絲綢之路。
  過去有不少學者探討西域的地望四至,有人認為是今天的新疆,也有人認為包括隴西走廊,還有人強調蔥嶺及阿姆河以西迤北地帶都屬“西域”。學者也時常糾纏於絲路的起點,甲說長安,乙說洛陽,丙說敦煌,丁說酒泉,戊說陽關與玉門關,不一而足。至於絲路的終點,更是眾說紛紜,産生不少爭論。近來學者得到大體的共識,即是,從曆史文化的角度齣發,“西域”的定義,在不同的曆史階段有其不同的範疇與概念,籠統言之,就是三大區塊之間的“亞文明地帶”。
  稱之為“西域”,是以中國文化為中心的地域觀念的投射,是中國文明本體地域之西的泛稱。而“絲綢之路”作為通稱,也不是一條聯絡東西的“陽關大道”,而是聯係起三大文明區塊的交通網絡,有流通的主動脈,也有涓滴相連的毛細血管,之間還有一些錯落復雜的管道。因此,絲綢之路也就有瞭“高原絲綢之路”“西南絲綢之路”“草原絲綢之路”“絲綢南路”“絲綢北路”“絲綢中路”等不同的稱呼,來應對不同的具體綫路。本書不同作者在道及“西域”與“絲綢之路”時,有不同指涉,應當理解,其間有泛指的“通稱”,也有特指的“專稱”。作者是清楚的,也提供瞭明確的指涉脈絡,我們作為讀者,也應當概念清晰,就具體的情況來瞭解。
  本書的麵很廣,乍看之下,似乎不成係統:霍巍探討吐蕃在中外交流中所扮演的角色;蔡鴻生探索西域獅子形象傳人中國及其演化;柴劍虹介紹敦煌地方誌書所呈現的地方特色;金文京從敦煌變文及廣西儺戲《舜子故事》的相似情節中,分析民間傳說的流布脈絡;榮新江討論粟特商人及粟特文化在絲綢之路上的地位;趙豐就吐魯番齣土的紡織品探討絲綢工藝的發展;齊東方就考古齣土的金銀器思考物質文明的交流;林梅村專注漢代西域地區藝術所受到的希臘的影響;張廣達則結閤瞭考古資料與中外文獻,描繪瞭豹獵文化習俗傳人唐土的異國情調。然而,通讀全書,就會發現,西域作為東西文明的中轉之地,多元文化在此接觸碰撞,不同的文化因子得以傳播,産生多彩多姿的影響,在人類文明發展史上扮演瞭絢麗的角色。至於絲路的終點,更是眾說紛紜,産生不少爭論。近來學者得到大體的共識,即是,從曆史文化的角度齣發,“西域”的定義,在不同的曆史階段有其不同的範疇與概念,籠統言之,就是三大區塊之間的“亞文明地帶”。
  稱之為“西域”,是以中國文化為中心的地域觀念的投射,是中國文明本體地域之西的泛稱。而“絲綢之路”作為通稱,也不是一條聯絡東西的“陽關大道”,而是聯係起三大文明區塊的交通網絡,有流通的主動脈,也有涓滴相連的毛細血管,之間還有一些錯落復雜的管道。因此,絲綢之路也就有瞭“高原絲綢之路”“西南絲綢之路”“草原絲綢之路”“絲綢南路”“絲綢北路”“絲綢中路”等不同的稱呼,來應對不同的具體綫路。本書不同作者在道及“西域”與“絲綢之路”時,有不同指涉,應當理解,其間有泛指的“通稱”,也有特指的“專稱”。作者是清楚的,也提供瞭明確的指涉脈絡,我們作為讀者,也應當概念清晰,就具體的情況來瞭解。
  本書的麵很廣,乍看之下,似乎不成係統:霍巍探討吐蕃在中外交流中所扮演的角色;蔡鴻生探索西域獅子形象傳人中國及其演化;柴劍虹介紹敦煌地方誌書所呈現的地方特色;金文京從敦煌變文及廣西儺戲《舜子故事》的相似情節中,分析民間傳說的流布脈絡;榮新江討論粟特商人及粟特文化在絲綢之路上的地位;趙豐就吐魯番齣土的紡織品探討絲綢工藝的發展;齊東方就考古齣土的金銀器思考物質文明的交流;林梅村專注漢代西域地區藝術所受到的希臘的影響;張廣達則結閤瞭考古資料與中外文獻,描繪瞭豹獵文化習俗傳人唐土的異國情調。然而,通讀全書,就會發現,西域作為東西文明的中轉之地,多元文化在此接觸碰撞,不同的文化因子得以傳播,産生多彩多姿的影響,在人類文明發展史上扮演瞭絢麗的角色。
敦煌石窟的藝術密碼:佛教造像的流變與文化融閤 本書深入剖析瞭敦煌莫高窟這一世界文化遺産中,佛教藝術在漫長曆史中如何吸收、融閤並最終形成其獨特風格的全過程。不同於側重曆史敘事或地理考察的著作,本書將焦點完全集中於石窟內部的壁畫與彩塑,將其視為特定曆史時期中外文明交流的“活化石”。 第一章:早期犍陀羅影響與中原風格的初探(公元4-6世紀) 本章追溯瞭佛教藝術東傳的源頭,重點探討瞭古印度和中亞犍陀羅藝術風格對敦煌早期造像的直接影響。敦煌早期的佛像,尤其是北涼至北魏時期的作品,在麵部輪廓、衣紋處理以及佛陀的“褒衣博帶”式樣上,清晰地保留著希臘化藝術的遺韻。我們細緻對比瞭敦煌第275窟和第169窟的佛像,分析瞭其身體結構、肉髻的樣式以及眉宇間的神態,如何從寫實的犍陀羅風格逐步過渡到帶有西域草原民族審美品味的造型。 同時,本章也考察瞭中原漢地藝術的早期介入。隨著北魏孝文帝遷都洛陽,漢地審美趣味開始滲透進來,尤其體現在早期壁畫的“凹凸畫法”和佛光處理上。這種“鬍漢交融”的初始階段,奠定瞭敦煌藝術多元性的基礎。我們通過對早期飛天形象的綫描分析,揭示瞭“瓔珞”和“飄帶”如何從西域的寫實描摹,被賦予瞭中原藝術中追求的飄逸感和韻律感。 第二章:盛唐氣象:多元文化熔爐中的成熟與定型(7-9世紀) 盛唐時期是敦煌藝術的巔峰,也是中外文化交流最為繁盛的階段。本章的核心在於解讀盛唐造像如何將早期融閤的元素提煉、升華,形成宏大、飽滿、富有生命力的“大唐氣派”。 我們著重分析瞭莫高窟中晚唐時期(尤指盛唐階段)的塑像群,如第130窟和第320窟的大型佛像。這些造像的麵容豐腴、體態健碩,不再拘泥於早期佛像的清瘦與內斂,而是展現齣一種兼容並蓄的世俗化與理想化並存的美感。這種轉變,與當時長安城作為國際大都會的文化氛圍息息相關。書中詳細描繪瞭唐代塑像的衣紋處理——“S”形麯綫的運用、裙帶的自然下垂,以及“薄貼金”工藝對佛陀威嚴感的烘托。 在壁畫方麵,本章對比瞭盛唐的“經變畫”,特彆是《彌勒經變》和《法華經變》中人物眾多的場景布局。這些畫麵不僅展示瞭高超的寫實技巧,更反映瞭當時社會階層、服飾、建築風格的真實麵貌。例如,畫麵中齣現的大量鬍商形象、異域樂器和服飾,是絲綢之路貿易繁榮的直觀佐證。 第三章:中晚唐的地域化與審美轉嚮(9-11世紀) 安史之亂後,敦煌在政治上歸屬於歸義軍和後來的瓜州政權,文化交流的重心和節奏發生瞭變化。本章探討瞭敦煌藝術在地方化進程中,如何吸收和轉化唐朝遺留下來的藝術語匯。 這一時期的造像,相較於盛唐的恢宏,更顯精緻、細膩,同時帶有明顯的地域色彩。例如,部分佛像的麵部輪廓開始趨於“瘦長”,眼神的刻畫更為內斂,這被認為是河西走廊地區審美趣味更趨嚮於地域化或更貼近吐蕃文化影響的結果。書中對吐蕃時期(約8-9世紀中葉)的壁畫進行瞭專門的辨析,指齣其在構圖上的扁平化處理、色彩上的對比強烈以及手印、咒語的符號化運用,是如何在敦煌本土語境中與殘存的唐代技法並存的。 第四章:西夏與元代的文化交融:圖案化與裝飾性的增強 宋、西夏、元三個曆史階段,標誌著敦煌藝術進入瞭其“晚期”的階段,其特點是藝術語言的成熟化、圖案化和裝飾性的顯著增強。 西夏時期的洞窟(如第465窟),其壁畫的綫條趨於硬朗,色彩對比更加大膽,尤其在密宗題材和供養人畫中,對細節的刻畫趨於程式化。本書詳細分析瞭西夏時期“說法圖”中,佛陀和弟子們的麵部錶情和手勢,它們更符閤一套既定的宗教儀軌,而非早期追求的自然寫生。 元代(濛古統治時期)是敦煌藝術的最後一次高光。受元朝官方藏傳佛教的影響,敦煌吸收瞭大量來自西藏、尼泊爾的密宗元素。本章聚焦於“壇城圖”和忿怒相造像的分析,探討瞭唐卡藝術的風格如何通過壁畫和泥塑的形式在敦煌得以展現。例如,佛像的火焰背光、曼陀羅圖案的復雜化,以及對“韆佛”題材的密集排列,都體現瞭這一時期裝飾性和宗教符號錶達的加強。 結語:作為中轉站的藝術語匯 本書的結論在於強調,敦煌藝術的偉大並非在於其純粹性,而恰恰在於其“中轉站”的特質。從犍陀羅的寫實到中原的意境,再到吐蕃的宗教符號,敦煌的藝術傢們如同高明的翻譯傢,將來自四麵八方的藝術語匯進行消化、重組,最終鑄造齣一種獨一無二的、曆久彌新的東方宗教藝術體係。每一尊佛像、每一幅壁畫,都是一次成功的文化翻譯的實例,其豐富的層次和復雜的演變,至今仍為我們研究古代文明的互動提供瞭無盡的寶藏。本書通過對造像本體的細緻入微的考察,旨在揭示藝術形式背後所承載的無聲的曆史對話。

用戶評價

評分

這本書給我最大的啓發在於它對“中轉站”這個概念的深刻闡釋。我們習慣於將交流看作是A到B的單嚮傳遞,但西域真正扮演的角色是多嚮匯流的樞紐。我原本以為內容會集中在漢唐時期,但令人驚喜的是,作者對更早期的青銅時代聯係,以及後世突厥、迴鶻等民族的文化融閤都有著精到的論述。它打破瞭我以往那種“中原中心論”的思維定式,讓我看到,在東西方文明的互動中,西域各族群是具有強大能動性和文化創造力的主體,他們不僅僅是被動地接受者。這種平視曆史的視角,讓我對構建人類共同的曆史圖景有瞭更全麵、更包容的理解。讀完後,我開始反思我們今天如何看待和處理不同文化間的交流與融閤問題,這本書提供的曆史參照係極其寶貴。

評分

坦白說,我對曆史專業術語的接受度不高,很多曆史書的敘述方式對我來說過於學術化,讀起來很費勁。但這本的行文風格卻異常流暢和具有畫麵感,讀起來有一種在聽一位知識淵博的長者娓娓道來的感覺。作者的文字功力非常瞭得,他擅長運用富有詩意的語言來描繪那些荒涼壯美的自然景觀,比如塔剋拉瑪乾沙漠的日齣日落,昆侖山脈的巍峨壯麗,這些場景的描寫,簡直可以當成散文來欣賞。雖然主題是嚴肅的曆史研究,但整體閱讀體驗卻是極其愉悅和放鬆的。它成功地將學術深度與大眾可讀性完美地結閤起來,讓一個對學術背景不深的普通讀者也能輕鬆地領略到西域文明的魅力和重要性,這是一種非常難得的能力。

評分

我嚮來對宏大敘事有些審美疲勞,這本書最讓我眼前一亮的是它對“人”的關注。西域,不僅僅是商路,更是無數普通人的生活舞颱。作者筆下那些在沙漠邊緣求生存的工匠、戍邊的士兵、或者遠嫁的公主,他們的喜怒哀樂被生動地描繪齣來。我尤其喜歡其中描述貿易往來時對物物交換細節的刻畫,比如玻璃器皿如何被看作奇珍異寶,香料如何改變瞭中原的飲食習慣。這種微觀層麵的觀察,讓冰冷的曆史瞬間變得鮮活起來,充滿瞭煙火氣。它讓我意識到,所謂的文明交流,歸根結底都是一個個鮮活的生命在曆史洪流中的相互影響和塑造,這種親切感,是很多曆史書所缺乏的。讀完後,我感覺自己不僅僅瞭解瞭曆史,更像是認識瞭一群跨越時空的朋友。

評分

這本關於西域的書,光是書名就讓人心潮澎湃,仿佛能聞到絲綢之路上風塵僕僕的駝鈴聲。我是在一個周末的下午,窩在沙發裏,被這本書深深吸引住的。作者對曆史細節的把握真是令人驚嘆,仿佛能看到那些古代商人、僧侶和使者們在漫漫黃沙中艱難跋涉的身影。讀著讀著,我忍不住翻齣地圖,試圖在腦海中勾勒齣那些消失在曆史長河中的古城遺址。那種跨越韆年的時空對話感,讓我仿佛置身於那個中外文明碰撞交融的黃金時代。特彆是關於佛教東傳的描寫,那種文化信仰如何在不同的地域生根發芽、開花結果的過程,被描述得既宏大又細膩,讓人對人類文明的韌性和適應性充滿瞭敬畏。這本書不僅僅是曆史的梳理,更像是一場深入靈魂的旅行,讓人思考文化交流的真正意義所在。

評分

拿到這本書,第一印象就是它的厚重感和內容編排的嚴謹性。我是一個對考古發現和文獻考據比較感興趣的讀者,這本書在這方麵做得極其齣色。它沒有停留在泛泛而談的敘事層麵,而是深入到具體的齣土文物、碑刻文字的解讀上,這對我來說簡直是饕餮盛宴。尤其是一些鮮為人知的西域小國的興衰史,被作者抽絲剝繭地呈現在我們麵前,讓我對古代中亞地區的政治格局有瞭全新的認識。每當讀到一個關鍵性的曆史轉摺點,作者都會引用大量的一手資料進行論證,那種學術的嚴謹性讓人讀起來非常踏實。它不是那種快餐式的曆史讀物,而是需要你沉下心來,帶著敬意去品味的著作,每一頁都凝結著作者大量的案頭工作和實地考察的心血,光是那種治學態度就足以讓人肅然起敬。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有