论人类的认识 : 校勘全译本(套装上下册)

论人类的认识 : 校勘全译本(套装上下册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 约翰·洛克 著,胡景钊 译
图书标签:
  • 哲学
  • 认识论
  • 西方哲学
  • 康德
  • 批判哲学
  • 全译本
  • 校勘本
  • 经典著作
  • 思想史
  • 学术著作
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海人民出版社
ISBN:9787208144194
版次:1
商品编码:12199024
品牌:世纪文景
包装:平装
开本:16开
出版时间:2017-06-01
用纸:胶版纸
页数:804
套装数量:2
字数:608000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者
  ◎影响休谟、康德的启蒙经典,经验主义认识论奠基之作
  ◎七版本校勘全新译本,呈现洛克的天才、谦逊与审慎

内容简介

  《论人类的认识》(即《人类理解论》)是西方哲学史,尤其是近代哲学认识论传统中举足轻重的一部著作。它是英国经验主义认识论传统的开创之作。
  自1689年首次出版以来,洛克对此书进行了反复修改。于是《论人类的认识》早期陆续出版了七个英文版本,不同版本之间,在语词上有着颇多不同。而后尼迪奇对此书的七个版本进行了比较与考察,并参考法文、拉丁文译本等版本,编定了迄今为止《论人类的认识》的全面校勘本,中译本首次引进。它以全方位的视角为我们展现了洛克在此书的写作与之后的修改过程中的细微的思想变化与表述的差别,读者可以在阅读中对照《论人类的认识》不同版本的内容,更为详尽地了解洛克的哲学思想。对于洛克哲学思想的专业研究,此书具有极大的参考价值。

作者简介

  约翰·洛克(John Locke,1632-1704),英国著名哲学家,毕业于牛津大学,1688年成为皇家学会会员。曾任政府部长等职。他与贝克莱、休谟并列为英国经验主义认识论传统的主要代表人物。他反对以笛卡尔、斯宾诺莎等人为代表的唯理论传统,提出了“白板说”,为经验主义认识论奠定了基础。另外,他在社会契约理论上也做出了重要的贡献,是西方自由主义和民主政治理论的创始人。主要著作有《政府论》《论人类的认识》(即《人类理解论》)等。

  胡景钊,1951年毕业于广州岭南大学历史政治系(历史专业),后到中国人民大学和北京大学进修马克思主义哲学和西方哲学史。1960年中山大学复办哲学系后,一直在该系从事本科生和研究生的西方哲学史教学工作,并曾兼任该系西哲史教研室主任、系副主任和主任等行政工作。出版专著有《十七世纪英国哲学》(与余丽嫦合著,商务印书馆,2006年)。

精彩书评

  对我们的认识能力为了从个别的知觉上升到普遍的概念所做的*初努力进行这样一种探究,毫无疑问有其巨大的好处,而且人们应当感谢著名的洛克,是他率先为此开辟了道路。
  ——康德

  洛克是首位对人类心灵的范围和限度进行了一种全面详尽的探究的人。
  ——斯通普夫

  洛克的《人类理解论》(1690)具有一种惊人强大的、未曾被伤害过、被阴影遮蔽过的理智力量——这一点在德国古典哲学以及现代科学兴起之后诸多知识领域对健全理智不再透明的时代已经难以获得了。
  ——江绪林

目录

几点说明
献 辞
致读者
第一卷 论天赋意念
第一章 序言
第二章 心灵中没有天赋的原则
第三章 没有天赋的实践原则
第四章 关于思辨的和实践的两种天赋原则的其他一些思考
第二卷 论观念
第一章 概论观念及其起源
第二章 简单观念
第三章 一个感官的观念
第四章 充实性
第五章 几种不同感官的简单观念
第六章 反省的简单观念
第七章 感觉和反省二者的简单观念
第八章 对我们的简单观念的进一步考察
第九章 知觉
第十章 保持
第十一章 辨别 和心灵的其他运作
第十二章 复杂观念
第十三章 空间及其简单样式
第十四章 延绵
第十五章 一起考察延绵和伸延
第十六章 数目
第十七章 无限性
第十八章 其他简单样式
第十九章 思维的各种样式
第二十章 快乐和痛苦的种种样式
第二十一章 能力
第二十二章 混合的样式
第二十三章 我们的复杂实体观念
第二十四章 各种实体的集合观念
第二十五章 关系
第二十六章 原因和结果,以及其他的一些关系
第二十七章  同一性和差别性
第二十八章 其他的一些关系
第二十九章 清楚的和模糊的,明晰的和混淆的观念
第三十章 实在的和幻想的观念
第三十一章 相称的和不相称的观念
第三十二章 真实的和虚假的观念
第三十三章 观念的联结
第三卷 论词
第一章 概论词或语言
第二章 词的意义
第三章 概括的名词
第四章 简单观念的名称
第五章 混合样式的名称和关系的名称
第六章 各种实体的名称
第七章 虚词
第八章 抽象的和具体的名词
第九章 词的缺点
第十章 词的滥用
第十一章 前述各种缺点和滥用的改正方法
第四卷 知识和意见
第一章 概论一般
第二章 我们知识的各种等级
第三章 人类知识的范围
第四章 我们的知识的实在性
第五章 概论真理
第六章 普遍的命题及其真理性和确实性
第七章 公理
第八章 无价值的命题
第九章 我们关于存在的知识
第十章 我们关于上帝存在的知识
第十一章 我们对其他事物存在的知识
第十二章 我们知识的改进
第十三章 对知识的进一步思考
第十四章 判断
第十五章 或然性
第十六章 同意的各种程度
第十七章 理性
第十八章 信仰和理性及其各自的范围
第十九章 狂热
第二十章 不正确的同意,或谬误
第二十一章 科学的分类
章节内容摘要
索 引

精彩书摘

  第一卷
  论天赋意念
  第一章序言
  【1.探索理智是愉快的和有用的】因为正是理智使人超出其余有感觉的生物,给人以凌驾它们的优势和统治地位;所以它是值得我们花功夫去探索的题目,即使就它的高贵性来说也是如此。理智如同眼睛,使我们看见和知觉别的一切事物,却不注意它自己:需要技巧和费心把它放到一定的距离之外,使它成为自己的对象。但是在这条探索的道路上不论有什么困难,有什么会使我们深陷黑暗当中;我确信我们能让光亮透入我们的心灵;我们对自己理智的全部认识不仅是十分愉快的;而且在探寻别的事物时,也会对指导我们的思想给我们带来莫大的好处。
  【2.计划】由于我的目的在于探索人类知识的起源,确实性和范围;以及信仰,意见和同意的各种根据和程度;所以我现在不涉及人心在肉体方面的考虑;不费神考察它的本质是什么,或凭借元精的什么运动或身体的什么变化我们通过感官获得一些感觉或理智获得一些观念;以及那些观念在形成时是否有一些或全部依赖于物质。这些思辨虽然奇异和有趣,因为是在我的方向之外,不在我现在进行的计划之内。研究人应用在他们处理对象时的分辨能力,这就足以满足我现在的目的:如果用这种历史的平易的方法,我能够稍为说明我们的理智终于得到我们具有的那些事物的意念的途径,能够制定我们知识的确实性的一些标准,或者说明在人们当中看到的如此分岐和完全对立的那些信仰的根据,那么我想这次我完全不会误用我的思想;然而在别的地方我还十分自信地断言,只须看看人类的种种意见,观察他们的对立,同时研究他们用以抱有各种意见的轻信和虔诚;用以坚持各种意见的决心和热情,也许有理由怀疑,或者完全没有真理这样的东西;或者人类没有足够的手段达到真理的确实知识。
  【3.方法】因此很值得找出意见和知识的界限;考察用什么准则于我们还没有确实知识的事物,节制我们的同意,减轻我们的信仰。为了达到这目的,我遵循以下方法。第一,我要探索人观察到的和在他心中意识到的那些观念,意念(或你喜欢叫它们作什么)的起源;以及它们通过什么途径提供给理智。
  第二,我要努力指出,理智凭那些观念拥有什么知识;以及这种知识的确实性,证据和范围。
  第三,我要对信仰或意见的性质和根据进行一些探索:据此我所说的同意是指我们把一些命题视为真的然而对其真理我们还没有确实的知识:在这里我们有机会审查同意的各种理由和程度。
  【4.知道我们认识力的范围是有用的】如果通过对理智的性质的探索,我们能发现它的种种能力;它们能达到多远;它们和〔什么〕事物在一定程度上是相适合的;在什么地方它们无助于我们,我想这种探索有下述的用处,劝说忙碌的人心对涉及超出它的认识能力的事物要更加谨慎;停步于它的范围的极限;安坐在对经考察发现是我们的能力达不到的事物的沉默无知之中。这样我们也许不会为了装作具有完备的知识而放肆地提出各种问题,争辨那些不适合我们的理智的事物来烦扰我们自己和别人;对这些事物我们心中不能构成清楚或明晰的知觉,或者我们完全不能有一点意念(这也许是太经常发生的)。如果我们能发现我们的理智的视野能扩展多远;它具有达到确实性的能力有多大;在什么情形下它只能裁决和猜想,那么我们便会安于在这种状况中我们可以达到的。
  【5.我们的能力适合我们的状况和利益】我们的理智的认识力虽然远比不上事物浩瀚的领域;可是我们仍然有充分的理由赞美我们的慷慨的造物主,因为他给了我们的那一部分和程度的知识超越这个星宿所有其余的居住者。人有理由十分满足于上帝认为适合他们的东西,因为他已经给了他们(如同圣彼得所说的)πáυταпρòsξω?υкαìε?σ?βеιαυ,方便生活必需的东西和德行的信息;并使他们能发现〔现世生活舒适的生活必需品〕和引导到更美好的来生的途径。无论他们怎样缺乏认识一切的普遍的或完备的知识,他们有充足的光亮引导他们获得有关他们的创造主的知识,〔看到〕自己的职责,所以对他们仍有重大的利益。如果人不冒失地埋怨他们的身体素质,不因为手不够大抓住一切事物而抛弃手中的幸福,他们可以找到充分的材料使头脑忙碌起来,并且多样地,愉快地,和满意地运用他们的双手。如果我们只把心灵用于对我们有用的东西,我们便没有多少理由抱怨它们的短浅狭窄;因为在这方面它们是很有能力的:如果因为有些事物不能达到而低估我们的知识带来的利益,忽视改进知识以达到上帝把它赐给我们的目的,那是不可原谅的和幼稚的暴躁脾气。一个懒惰和不听话的仆人以没有明朗的阳光为理由不用烛光料理他的事务是不能宽恕的。在我们心中点燃的蜡烛已够明亮可以达到我们的全部目的。我们用这烛光获得的发现应该使我们满意:因此我们应正确运用我们的理智以合乎我们的能力的方式和比例接受一切对象;基于那些理由它们可以推荐给我们;而在只有或然性而且它足以支配我们的利益的地方,就不要专横地或狂妄地需要解证和要求确实性。如果我们因为不能确知全部事物便不相信一切;那就跟一个人因为没有翅膀飞翔而不使用他的腿光是坐以待毙同样聪明。
  【6.对我们的智能的知识是治疗怀疑主义和懒惰的良药】我们如果知道我们自己的力量,我们就较好地知道从事什么会有成功的希望:我们如果适当地考察了我们心灵的各种能力,很好地估量能期待从它们获得什么,我们便不会倾向于因无望知道任何事物而静坐不动,完全不用心于工作;另一方面亦不会因不理解某些事物而怀疑一切,放弃一切知识。水手知道他的测量线的长度还是有很大用处的,虽然他不能用它测量海洋的所有深度。他只要知道,在需要指引他的航程的地方测量线的长度能达到海底,让他小心不驶进会毁灭他的浅滩上,
  这就够了。在这里,我们的本分不是要知道一切事物,而是要知道那些有关我们的行为的事物。如果我们能找出那些衡量的尺度,使理性动物借此置于现世的人的处境,可以和应当支配他的意见以及依赖这些意见的行动,我们便不会因其他某些事物逸出我们知识的范围而烦
  恼。
  【7.这篇论文的缘起】这就是最初引起这部论认识的原因。因为我想,要满足人心十分适合投身其中的各种研究,第一步应当是观察我们自己的理智,考查我们自己的能力,看看它们适合于什么事物。在做到这一点之前,我怀疑我们是从错误的一端开始,当我们放任我们的思想进入存在的浩翰海洋,似乎无边无际的领域都是我们理智自然的无可怀疑的占有物,其中没有什么东西不受它的裁决或逃过它的理解,而这只是徒劳地追求在平稳〔可靠〕地掌握我们最关心的真理中得到满足。因此人若把他们的研究扩展到他们的智能以外,让他们的思想误入他们找不到可靠立足点的深处;这样也就毫不奇怪,他们提出永远得不到清晰结论的问题和多方面的争论,而这只会不断和增加他们的怀疑,最后向他们确证完全的怀疑主义。如果很好地考察我们理智的智能,一旦发现我们知识的范围,找到区分光明和黑暗事物的地平线;找到区分什么是我们能理解和不能理解的地平线,人们也许会毫不迟疑默然同意承认对一类事物的无知,而运用他们的思想和议论于另类事物以带来较多的利益和满足。
  【8.观念代表什么】关于人类认识的这种研究的缘起我想要说的就是这么多,在开始进入我对这个题目具有的思想之前,在这开始的地方我得请求读者原谅我常常使用观念一词(这在下文将会看到)。这个名词我想最能用来表示一个人在思想时理智的任何对象,我用它表达意指影像,意念,形象的任何东西,或人心在思想中所能运用的任何东西;而我不可避免经常使用它。我猜想人们会容易地同意我,承认在人的心灵中是有这样的观念的;每一个人都意识到自身中的这些观念,而人的言行将会使他确信别人也有这些观念。因此我们第一步的研究是它们是怎样进入心灵的。
  ……

前言/序言

  几点说明
  洛克的经典之作An Essay Concerning Human Understanding,国内学界一般译为“人类理解(或理智)论”,然而这种译法容易使人联系到运用思想的理性认识,但洛克的著作却是探讨发端于感觉的从感性到理性的整个人类认识过程,所以译为“论人类的认识”较为名副其实。
  历史上没有几个哲学家像洛克那样,生前对自己的著作从内容到形式进行了如此细致反复的修改,因此作为近代经验论经典之作的《论人类的认识》(以下简称《论认识》),一直没有一个公认的权威的校勘版本。有鉴于此,英国谢菲尔德大学哲学系主任尼迪奇(P. H.Nidditch),花了十年工夫,对此书各早期版本以及有关的书信等资料,进行了分析比较,编成了这本当今公认的最权威的《论认识》的比对本,1975 年由克伦登出版社出版,1979 年出版修订版。
  尼迪奇编辑本书的主要特点,是力图从内容到形式再现洛克写作的思考历程。译者亦努力使译文达到同样的目的。由于洛克的改动是在英语的框架内进行的,为了表明改动前后的不同,在翻译方法上略为侧重于直译,当然也要符合汉语的表达习惯;同时尽量不用译者的说明或解释,以求忠实表述洛克的原意。
  尼迪奇认为,《论认识》的第4 版最接近洛克的最后思想,所以在本书的编辑方法上,正文基本上但非绝对以第4 版为基础。他把其他版本的差异分为两类:一类是关于思想的实质上的改动,另一类只是词法形式上的变动。后者多达千余条,编者按正文的页码将之记录下来,作为本书的附录。而前者则在正文的脚注中说明。译者参照编者的意图,为免累赘,形式上的不同全部从略,而把关于思想的实质上的改动放在正文的脚注中。
  洛克很重视著作形式上的完善,全书各节都有内容提要,在第1 版中是和章节的目录合在一起的。经友人的建议,从第2 版起,改放在每节开头的页旁空白。商务印书馆出版的中译本则以之作为各节的第一句。尼迪奇考虑到洛克的意见,把提要放在和正文隔一行的脚注中,用小一号的斜体字排出,并用横线与其他脚注分隔开来。本书则放在各节开始的方括号中。
  洛克对古代作品的引用很少注明出处,有的编者已予补上,没补上的译者已设法补上。洛克引用的外文多为拉丁文,而且多数在正文中已译为英文。未经翻译的少数单词和短句,编者多已译成英语附于书后。这些译者都按编者的英译译出。个别编者未翻译的,连同个别的希腊文和希伯来文,则是译者请教内行译出的。
  洛克对标点符号的使用十分讲究,译文的标点符号基本上完全按照洛克的用法。但是要注意两点:一是17 世纪英语的标点符号中没有顿号(“,”),今天用顿号的地方一律用逗号(“,”),所以在许多用逗号的地方,其实应该用顿号;另一是冒号(“:”)的用法,洛克的一种用法和今天相同,用来提示下文,另一种用法是今天没有的,表示一个句子中的间断性大于分号(“;”)而小于句号(“。”)的情况。此外,洛克用斜体字表示着重,译文则一律用楷体字来表示。
  编者所说的《论认识》的早期版本,指的是第1 版(1690),第2版(1694), 第3 版(1695), 第4 版(1700), 第5 版(1706), 第6版(1710),以及收进《洛克选集》(第1 版)的《论认识》(1714),科斯特的法译本(1700),伯里奇的拉丁文译本(1710)。法译本和拉丁文译本与正文不同的改动,因语种不同,本书从略。
  各版本的差异表明如下:凡与正文不同,有改动之处,括在六角括号(“〔〕”)内,六角括号内的行文又有改动的,括在方括号(“[]”)内,方括号内行文又有改动的,则括在尖括号(“< >”)内。至于如何改动及其出处则在脚注中说明。脚注序号后用阿拉伯数字标明被改动的行文出自哪一版本,“1”为第1 版,“2”为第2 版,依此类推。收进《洛克选集》第一卷的用英文字母“W”表示,蒂勒尔第一卷勘误页手稿增补的用“1T. er”表示。被改动行文出处之后,用一竖直线(“│”)把出处和修改的行文分隔开。修改行文之后则以阿拉伯数字注明其出处。例如,第一卷第一章中有这样一句:
  ……并使他们能发现〔现世生活舒适的生活必需品〕[2]和引导到更美好的来生的途径。
  其中,六角括号内的行文为有改动的地方。如何改动及其出处,则在脚注[2]中说明。脚注[2]为:“〔〕2—5 │维持现世生活并使之愉快的生活必需品/ 1”。“〔〕2—5”表示改动的行文出自《论认识》第2—5 版,“│”后为修改变动的行文,正斜杠后的“1”表示其出自《论认识》的第1 版。
  因译者水平有限,工作量又繁复浩大,错漏之处,欢迎批评指正。本书为多版本对照本,编辑工作极其繁锁,责任编辑李頔女士为此付出大量心血,有必要表示万分的谢意!
  译者
  二○一一年一月

《吾心安处是吾乡:近代中国知识分子的乡土情结与精神回归》 一、 缘起:告别启蒙的喧嚣,寻觅失落的根脉 二十世纪初,中国经历了翻天覆地的社会变革。西学东渐的浪潮席卷而至,启蒙思想如烈火般点燃了知识分子的激情,他们以“拯救民族危亡”为己任,投身于现代化的洪流,试图为古老的国度寻找一条通往光明的道路。然而,在这场宏大叙事的推进过程中,一些知识分子却渐渐感受到一种挥之不去的失落与彷徨。他们曾在西方的思想体系中汲取营养,也曾热切地呼唤民主与科学,但当现代化的进程不断深入,他们却发现自己与脚下的土地,与世代传承的文化,渐行渐远。 《吾心安处是吾乡》一书,正是聚焦于这一特定历史时期,那些在现代化浪潮中,由激进的启蒙姿态转向对传统乡土文化进行深沉反思的近代中国知识分子。它并非要否定或贬低启蒙的价值,而是要深入探究,当“拯救中国”的宏大理想在现实面前遭遇阻力,当西方模式的引进并未带来预期的社会和谐,一部分先觉的知识分子,是如何将目光重新投向故土,并在传统文化中寻找精神的慰藉与现实的出路。本书旨在揭示,在告别启蒙的喧嚣之后,一段更为内敛、更为深刻的精神回归之旅是如何展开的,以及这段旅程对中国现代性建构所产生的复杂影响。 二、 视域:传统与现代的张力,乡土的重塑与再发现 本书以“乡土情结”为核心,将其置于近代中国传统与现代二元对立的宏大语境下进行考察。在许多知识分子眼中,现代化似乎意味着对传统的彻底告别,西方的一切都被视为先进和值得效仿的,而中国固有的文化和习俗则被贴上了落后、愚昧的标签。然而,随着时间的推移,一些深刻的洞察开始浮现:过度西化带来的文化虚无感,以及现代化进程中出现的社会问题,促使他们重新审视与故土的联系。 “乡土”在这些知识分子的笔下,不再仅仅是贫穷、落后、愚昧的代名词,它被赋予了更为复杂和丰富的内涵。它是一种记忆,是一种情感的依托,是一种文化基因的载体。通过对乡土社会的观察与书写,这些知识分子试图理解中国社会的真实肌理,挖掘传统文化中可能蕴含的生命力与智慧。他们开始关注农民的生活,他们的习俗、信仰、道德观念,以及在漫长历史中形成的社会组织方式。这种关注,并非简单的怀旧,而是一种基于对现实困境的深刻反思,一种试图在传统与现代之间寻求张力平衡的努力。 本书的考察范围,将涵盖文学、学术、社会运动等多个层面,选取了包括梁漱溟、费孝通、林语堂、沈从文等在内的代表性知识分子。我们将细致梳理他们如何从对西方文明的推崇,转向对中国传统文化的再评价;他们如何在各自的学术领域或文学创作中,对乡土社会进行细致入微的描绘与分析;他们又如何在面对社会现实时,尝试从乡土文化中汲取解决方案,从而塑造一种既能融入现代,又不失民族特色的发展道路。 三、 进路:思想的演变与实践的探索 本书将沿着一条时间轴,展现近代知识分子乡土情结的演变过程。 早期:启蒙的召唤与对乡土的疏离 在辛亥革命前后,受西方启蒙思想影响的知识分子,普遍将传统视为现代化的障碍。他们倾向于批判封建礼教、愚昧习俗,呼唤科学与理性。此时,“乡土”在中国知识分子的视野中,更多地被描绘成需要被改造、被“拯救”的对象。 中期:反思与回归,乡土的“发现” 随着现代化进程的推进,一些知识分子开始感受到文化失落的危机。他们观察到,对西方文化的过度模仿并未完全解决中国的问题,反而可能导致国民精神的空虚。在这样的背景下,对乡土的关注逐渐升温。梁漱溟提出的“乡村建设”运动,便是这一时期最具代表性的实践。他试图通过对农村的改造,实现中国社会的温和转型。费孝通的《江村经济》更是以人类学的方式,深入解读了中国乡土社会的运作逻辑。而沈从文的文学作品,则以其独特的笔触,描绘了湘西边城的人文风情,展现了乡土的诗意与人性的温润。 后期:乡土情结的深化与复杂化 在抗日战争和随后的社会变革中,乡土情结的意义更加凸显。在民族危亡之际,乡土成为凝聚人心的重要力量。同时,知识分子对乡土社会的理解也变得更为复杂,既看到了传统文化中的优秀因子,也看到了其局限性。他们开始探索如何在保留传统文化精髓的同时,使其与现代社会的需求相适应。 本书还将深入分析这些知识分子“回归”乡土的具体方式。这既包括宏观层面的乡村建设、社会调查、文化复兴等实践活动,也包括微观层面的文学创作、学术研究、个人生活方式的选择等。这些不同层面的探索,共同构成了近代中国知识分子在精神家园重建上的复杂图景。 四、 意义:观照当下,启示未来 《吾心安处是吾乡》一书,不仅是对一段历史的回顾,更是对当下中国社会发展与文化认同的深刻观照。在当前全球化浪潮依然汹涌,文化交流日益频繁的时代,如何处理好传统与现代的关系,如何在全球视野下保持民族文化的独特性,依然是我们面临的重要课题。 本书通过梳理近代知识分子在乡土情结上的探索与挣扎,可以为我们提供以下几点启示: 文化自信的根基: 认识到传统文化并非全然落后,其中蕴含着民族生存与发展的智慧,是建立文化自信的重要前提。 现代性建构的多样性: 现代化并非只有一种模式,可以探索出适合本国国情的、多元化的发展道路。 精神家园的重建: 在快速变化的社会中,寻找内心的归属感与精神的安顿,故土与传统文化可以提供重要的精神滋养。 知识分子的责任与担当: 知识分子在反思自身,关照社会,并在理论与实践结合上所做出的努力,值得我们深思与借鉴。 本书将以严谨的学术态度,生动的案例分析,以及富有洞察力的理论阐释,带领读者走进近代中国知识分子那段充满求索与挣扎的精神旅程。它并非是要“复古”,也非是要“否定进步”,而是希望通过对“吾心安处是吾乡”这一主题的深入挖掘,帮助我们更好地理解中国现代性的复杂性,以及在多元文化交融的时代,如何重新审视与珍视我们脚下的这片土地,以及我们世代传承的文化根脉。这本书,或许能为那些在现代洪流中感到迷失的灵魂,提供一份关于“家”的温暖启示。

用户评价

评分

这本书的装帧设计和排版实在令人惊艳。精装的封面质感厚重,触感温润,那种沉淀下来的历史感扑面而来,让人爱不释手。纸张的选择也十分考究,墨色浓淡适宜,即使是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。细节之处,如字体的大小、行距的疏密,都经过了周密的考量,读起来有一种阅读古籍的庄重感,同时又兼具现代印刷的清晰度。校勘本的价值就在于此,它不仅仅是内容的传递,更是一种阅读体验的再造。每一次翻开它,都像是在与历史对话,那种匠心独运的排版布局,使得原本深奥的哲学思辨也变得触手可及,可见出版方在制作过程中投入了巨大的心血。这种对细节的极致追求,让这本书的收藏价值也大大提升,它不仅仅是一套书,更像是一件精美的工艺品,静静地躺在书架上,就散发着一种低调的、知识的香气。

评分

这套书的内容结构组织得极有章法,层层递进,逻辑严密得像是一座精密的机械装置。从基础的感官经验谈起,逐步深入到更高阶的理性建构,最后汇聚到关于实在本质的终极探讨。每一章节的安排都像是精心设计的阶梯,引导读者步步攀升,绝无突兀或跳跃之感。尤其欣赏其对核心概念的反复辨析和多角度的论证,确保了读者在理解复杂概念时,能够通过不同的侧面去巩固和深化认识。这种“周密的设计”使得本书不仅仅是知识的集合,更是一套完整的思维训练手册。它教会你如何去“看”世界,如何去“构建”你的知识体系,而非仅仅接受既有的结论。对于想要系统性梳理自己世界观的求知者,这种结构上的严谨性是极其宝贵的财富。

评分

我最近一直在思考知识的边界与认知的局限性,寻找一些能够拓宽我思维维度的经典著作。这部作品的出现,恰逢其时。它以一种近乎手术刀般精准的剖析,将人类认知体系中的各种假设、前提和盲点一一剥开,那种抽丝剥茧的论证过程,让人不得不重新审视自己习以为常的“常识”。阅读过程中,我时常会因为一个精妙的论断而停下来,反复咀嚼其深意,甚至需要合上书本,走到窗边,让思绪在广阔的空间中延展。它强迫你跳出自己狭隘的经验世界,去直面那些宏大而永恒的哲学命题。这种阅读体验是颠覆性的,它不是简单地灌输知识,而是激发你内在的批判性思维,引导你走向更深层次的自我审视。对于任何渴望突破思维定式、追求思想深度的读者来说,这本书无疑是一剂强效的“清醒剂”。

评分

我在很多不同的阅读场合都带过这套书,无论是清晨在公园的长椅上,还是深夜独处书房时,它都以其深邃的内容给予我持续的滋养。与其他理论著作不同,这本书的“耐读性”极强。初读时,你或许能把握其主要框架,但随着时间的推移和个人阅历的增长,每次重读都会有全新的领悟。仿佛每一次翻阅,都是一次与书中思想的再相遇,都会发现先前忽略的、被自己经验局限而未能察觉的微妙之处。这种生命力的持续释放,是伟大思想的标志。它不是一本读完就束之高阁的工具书,而是一个可以陪伴你终身的思想伙伴,它会随着你的成长而不断揭示新的层次和意义,这种“越品越有味”的特质,让我对它充满了敬意和依赖。

评分

说实话,最初接触这个主题时,我内心是有些许抗拒的,毕竟哲学思辨往往伴随着艰涩的术语和复杂的逻辑链条,容易让人望而却步。然而,这套译本的语言风格却出乎意料地流畅且富有张力。译者显然没有满足于字面意义的对等翻译,而是深入领会了原著的精神内核,用一套既保持了学术的严谨性,又充满了现代语感的表达方式,成功地架设了古老智慧与当代读者之间的桥梁。即便是面对那些跨越时代的艰深论点,阅读起来也少了几分晦涩的阻碍,多了一份拨云见日的清晰感。这种翻译的功力,对于普及那些原本只存在于学院象牙塔中的思想至关重要。它让那些严肃的哲学讨论,以一种可以被广泛理解和消化的形态呈现出来,功德无量。

评分

不错

评分

书质量很好,还没看。

评分

书质量很好,还没看。

评分

好书,洛克很重重要,值得重新翻译

评分

很好很好非常好,喜欢喜欢很喜欢

评分

还不错,物流很快,书也是正版的,很喜欢!

评分

印刷质量好,很不错。

评分

很好很好非常好,喜欢喜欢很喜欢

评分

今日到的二本书连同前些时所到之书,都挺好。致谢贵公司!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有