—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
該套叢書精選國外文學經典,由著名翻譯傢宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造齣這部既保留外國文學特色,又適閤國內青少年讀者閱讀的經典名著,力圖為青少年帶來一場彆開生麵的外國文學盛宴,在注重閱讀習慣培養、閱讀方法掌握的同時,也能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。
為瞭實現這一宗旨,該叢書還根據青少年閱讀的規律和習慣,給青少年名著閱讀提齣瞭明確的規劃方嚮,旨在進行深閱讀,以及有意義、有規律可循的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,本叢書在有針對性地給齣具體的時間規劃和閱讀方法建議的同時,還*直接地探討“什麼是人”以及“人可以是什麼”等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,藉助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正迴歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
該套叢書得到瞭教育界和文學界的高度重視和大力支持。中國教育協會副會長,新教育實驗發起人硃永新作序,十餘位教育專傢審定,多位文學傢以及著名評論傢對該叢書給予厚望並為之寄語。
這套書,剛拿到手就讓我眼前一亮。封麵設計雖然樸素,但透著一股沉靜的力量,很符閤“經典名著”的氣質。翻開來,紙張的質感也很舒服,不是那種廉價的卡紙,而是帶有一定厚度和韌性的,閱讀起來手指觸感很好。最重要的是,這本“新版 經典名著 大傢名譯”在內頁排版上做得非常用心,字體大小適中,行間距也恰到好處,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。而且,我注意到它還特彆標注瞭“無障礙閱讀”,這讓我這樣的普通讀者感到非常貼心。有時候讀一些古籍,術語或者晦澀的錶達會讓人望而卻步,但這款的“全譯本”承諾,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待,希望能夠真正理解古希臘神話的魅力,而不是被翻譯的門檻所阻礙。我之前也接觸過一些神話故事,但總覺得意猶未盡,或者翻譯的風格過於生硬,缺乏文學的美感。這次選擇這本,也是看中瞭“大傢名譯”這幾個字,相信翻譯大傢的功力一定能將那些古老的故事講得生動、傳神,讓我沉浸在那個充滿智慧與想象力的世界裏。
評分這次購買的這套《古希臘神話與傳說》,最大的驚喜莫過於它細緻入微的校訂和考證。我作為一個對古希臘文化有些迷戀的愛好者,一直覺得市麵上很多版本的神話故事在細節上常常有所疏漏,要麼是情節的模糊不清,要麼是對神祇、英雄關係的解釋不夠清晰。而這本“新版 經典名著 大傢名譯”在這一點上做得格外齣色。它不僅提供瞭完整流暢的敘事,還通過注釋和引言,巧妙地補充瞭一些背景知識,讓我能夠更深入地理解故事發生的時代、文化以及那些復雜的人物關係。舉個例子,比如在講述宙斯的故事時,它不僅僅是列齣他的功績,還會提及他與眾神、與凡人的互動,甚至是一些鮮為人知的傳說細節,這些都讓整個故事更加豐滿立體。而且,“全譯本”的特點讓我覺得非常踏實,不用擔心會錯過任何關鍵的情節或人物的描寫,可以完整地感受到古希臘神話的史詩感和宏大敘事。這種嚴謹的態度,讓我對齣版方的專業性有瞭很高的評價,也讓我更加確信,這是一本值得珍藏和反復閱讀的優秀讀物。
評分說實話,我一開始是被“新課標”這個標簽吸引的。雖然我已不是學生,但“新課標”通常意味著內容的權威性、係統性和易於理解性,尤其是在普及知識方麵。這本《古希臘神話與傳說》在這方麵做得非常到位。它沒有采用那種枯燥乏味的學術論述方式,而是將那些跌宕起伏的神話故事娓娓道來,語言生動活潑,充滿瞭畫麵感。我尤其喜歡它在人物塑造上的細膩之處,即使是神祇,也展現齣瞭復雜的情感和動機,讓他們更具人情味,也更容易讓讀者産生共鳴。閱讀過程中,我時不時會被那些奇思妙想的情節所吸引,那些關於愛恨情仇、英雄冒險、神明乾預的故事,仿佛就在眼前上演。而且,我注意到這本書在敘述上也很有條理,不會讓讀者感到迷失。它似乎在引導讀者一步步地走進古希臘的世界,從最基礎的神祇譜係,到驚心動魄的英雄史詩,都有清晰的脈絡。這種“新課標”的特點,讓我想起瞭當年讀課本時的那種清晰和專注,但這次卻是以一種更加引人入勝的方式,讓我重溫瞭那些經典。
評分最讓我驚喜的是,這套《古希臘神話與傳說》在細節上的處理,遠超我的預期。我曾嘗試閱讀過一些古希臘神話的譯本,但很多時候都會遇到一些翻譯上的“硬傷”,比如詞語的生搬硬套,或者語序的顛倒,導緻閱讀體驗很不流暢,甚至會産生誤解。而這本“新版 經典名著 大傢名譯”在這一點上做得非常齣色。“大傢名譯”這幾個字果然名不虛傳,譯者仿佛擁有瞭一種“讀心術”,能夠準確把握原文的精髓,用最地道、最富感染力的中文錶達齣來。讀的時候,你會完全忘記瞭這是翻譯的作品,仿佛在閱讀一篇原生中文的佳作。更讓我贊賞的是,書中對一些人名、地名、專有名詞的翻譯都十分考究,既保留瞭其古希臘的原味,又方便瞭讀者記憶和理解,不像有些版本那樣讓人一頭霧水。這種精益求精的態度,體現在每一個字、每一個詞上,讓我深切感受到瞭齣版方對經典的尊重和對讀者的負責。它不僅僅是一本書,更像是一份精心打磨的藝術品,值得細細品味。
評分這本書給我的整體感受就是“沉浸式”。 Dès le premier coup d'œil, on sent que c'est un ouvrage qui a été conçu avec passion et respect pour la matière. La traduction, estampillée "大傢名譯", est absolument remarquable. Elle parvient à conserver la poésie et la grandeur des récits originaux, tout en rendant le langage accessible et fluide pour le lecteur moderne. Ce n'est pas une simple transposition de mots, mais une véritable réinterprétation qui donne vie aux dieux, aux héros et aux créatures mythologiques. L'absence de jargon inutile et la clarté des phrases contribuent grandement à cette sensation d'immersion. On a l'impression de se promener sur l'Olympe, d'assister aux fureurs de Poséidon ou à la sagesse d'Athéna. De plus, le terme "全譯本" est un gage de confiance absolu. Il n'y a pas de passages coupés, pas de résumé hâtif, mais l'intégralité des récits, ce qui permet de saisir toute la richesse et la complexité des mythes grecs. C'est une expérience de lecture véritablement complète et enrichissante, qui transporte le lecteur loin de son quotidien et l'invite à explorer un univers fascinant.
評分五年級的必讀叢書,發貨很快,第二天就收到瞭。印刷精美,多次在京東購買書本瞭。
評分課標讀物,老師的安排必須有。
評分傢人喜歡,不錯。。。。。。。。。。。。。。。
評分配送員服務態度非常好,書也很好!
評分讓孩子通過閱讀本書可以學習到正直、友善、誠實的品質。
評分好。我是的,你們都不知道什麼意思嗎哦!
評分很好,很喜歡,希望京東能夠多搞一些優惠活動,這樣就更有購物的積極性瞭
評分不錯不錯不錯,趕上活動買的,劃算哦
評分紙質還不錯 送貨快
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有