朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究/東亞漢語史書係

朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究/東亞漢語史書係 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張輝 著
圖書標籤:
  • 朝鮮語語音
  • 漢語官話
  • 語音史
  • 朝鮮半島
  • 語言史
  • 東亞漢語
  • 質正製度
  • 曆史語言學
  • 語音演變
  • 漢語史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廈門大學齣版社
ISBN:9787561559017
版次:1
商品編碼:12289248
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2017-12-01
用紙:膠版紙
頁數:304
字數:300

具體描述

內容簡介

朝鮮朝(1393—1911)在實施對華朝聘的同時,以“質正”製度運行模仿中國各項製度。在政治、禮儀、法律、文化製度上積極效仿中國,對明清中國社會生活各個方麵“質正”,以期準確掌握中國情報,建立小中華體係。漢語官話語音“質正”製度,具有區彆於其他製度的顯著特性,是特殊曆史環境和東亞傳統思想文化相交融的産物。實施它,對朝鮮半島漢語官話語音應用與推廣産生瞭深遠影響;研究它,對近代中朝語言文化關係史研究、近代漢語語音史研究、漢語官話語音推廣史研究、近代漢語官話曆史變化研究以及北京話、普通話、朝鮮語形成研究和域外漢語言文字政策研究都具有十分重要的意義。

目錄

緒論
第一節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究意義
一、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對近代漢語官話語音研究的意義
二、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對明清漢語官話語音與朝鮮漢字音關係研究的意義
三、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對語言與製度關係探討的意義
四、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對朝鮮漢語官話教科書和工具書語音性質研究的意義
五、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對朝鮮語標記符號創製研究的意義
第二節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究內容及方法
一、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度的研究內容
二、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度的研究方法
第三節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究文獻
一、《朝鮮王朝實錄》
二、《燕行錄全集》
三、《承政院日記》
四、《韓國文集叢刊》
五、《朝鮮時代漢語教科書叢刊》及續編
六、朝鮮朝漢語官話語音“質正音”文獻

第一章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成
第一節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成時間
一、高麗朝“漢語官話語音質正製度”
二、朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成
第二節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成原因
一、東亞朝聘政治體係與朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成
二、“事大主義”與朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成
三、元明時期漢語官話語音推廣與朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成
四、朝鮮諺文創製與朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度形成

第二章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度構成
第一節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”內容
一、朝鮮朝“質正”製度
二、朝鮮朝漢語官話“質正”製度
三、朝鮮朝漢語官話“質正”內容
第二節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”機構
一、朝鮮朝漢語官話語音“質正”管理機構——承文院
二、朝鮮朝漢語官話語音“質正”機構——司譯院
三、朝鮮朝漢語官話語音“質正”機構——集賢殿及偶語廳
第三節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”職官
一、朝鮮朝漢語官話語音質正官地位及類型
二、朝鮮朝漢語官話語音等專屬質正官
三、朝鮮朝漢語官話語音等領域“質正”成就
四、朝鮮朝漢語官話語音等領域質正官培養和選拔
五、朝鮮朝漢語官話語音質正官職責及兼職

第三章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度運行
第一節 朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”製度運行
一、朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”製度運行概況及規製
二、朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”效果
三、朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”製度的強化
四、朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”製度運行的“奏聞”與“避嫌”
五、朝鮮朝前期漢語官話語音“質正”製度運行睏境
第二節 朝鮮朝後期漢語官話語音“質正”製度運行
一、朝鮮朝後期漢語官話語音“質正”製度運行的斷續與提振
二、朝鮮朝後期漢語官話語音“質正”製度斷續的原因

第四章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”途徑及方法
第一節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”徐釋
一、朝鮮朝漢語官話語音“入朝”“質正”
二、朝鮮朝漢語官話語音“朝外”“質正”
三、朝鮮朝漢語官話語音“王京”“質正”
第二節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”方法
一、朝鮮朝質正官嚮明清學者“質正”漢語官話語音
二、朝鮮朝質正官嚮國內華人“質正”漢語官話語音
三、朝鮮朝嚮齣使使節“質正”漢語官話語音
四、朝鮮朝質正官嚮其他人“質正”漢語官話語音
五、朝鮮朝漢語官話語音“質正”具體方法

第五章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度功能
第一節 建立朝鮮朝漢語官話語音教科書和工具書體係
一、建立朝鮮朝漢語官話語音教科書體係
二、建立朝鮮朝漢語官話語音工具書體係
第二節 建立朝鮮朝漢語官話語音教育體係
一、建立朝鮮朝漢語官話語音教育管理體係
二、建立朝鮮朝漢語官話語音教學體係
第三節 建立朝鮮朝漢語官話語音標記體係
一、建立朝鮮語諺文標記體係
二、建立漢語官話語音諺文轉寫標記體係
三、建立漢語官話語音聲調標記體係

第六章 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究價值及展望
第一節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對中朝關係史認識的價值
一、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清中朝政治關係史認識具有重要價值
二、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對近代中朝文化關係史認識具有重要價值
三、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對中朝語言關係史認識具有重要價值
第二節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對近代漢語語音史探討的價值
一、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清漢語官話語音史探討具有重要價值
二、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對朝鮮朝漢字音文獻考訂具有重要價值
三、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清北京官話語音史探討具有重要價值
四、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清北方官話語音史探討具有重要價值
五、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清東北方言語音係統考訂具有重要價值
六、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對明清官話語音曆史層次的認識價值
七、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對普通話語音形成曆史的認識具有重要價值
第三節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對漢語國際傳播探討的價值
一、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對漢語國際傳播教材編寫認識具有重要價值
二、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對當前漢語國際推廣製度建設具有重要啓發價值
第四節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究對漢語國際通用語探討的價值
一、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對漢語國際通用語地位探討具有重要價值
二、研究朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度對漢語國際通用語應用認識具有重要價值
第五節 朝鮮朝漢語官話語音“質正”製度研究展望
一、製度視角的朝鮮朝漢語教科書和工具書語音研究有待進一步開展
二、朝鮮朝漢語“質正”製度係統性研究有待進一步加強
三、利用域外珍藏漢語“質正”文獻研究漢語官話語音問題有待進一步深入
四、朝鮮朝漢語詞匯、語法、文字“質正”領域研究有待開拓
五、其他相關問題研究
附錄 朝鮮朝質正官文獻條目
一、朝鮮朝漢語官話語音質正官文獻條目
二、朝鮮朝漢語質正官文獻條目
三、朝鮮朝質正官文獻條目
參考文獻
後記

前言/序言


《東亞漢語史書係》介紹:揭示曆史變遷中的語言脈絡 《東亞漢語史書係》是一套緻力於深入探索東亞地區漢語曆史演變及其文化影響的學術著作。本係列書籍以宏大的視野,審視漢語在不同地域、不同時代的發展軌跡,勾勒齣漢語作為一種活態語言,如何在東亞大陸及其周邊區域播撒、融閤、創新,最終形成豐富多彩的方言麵貌和深遠的曆史文化印記。本書係並非孤立地研究某一個曆史時期或某一個特定語言現象,而是將漢語的每一次演變置於更為廣闊的社會、政治、經濟、文化背景之下,力求呈現其曆史的厚重感與動態性。 本係列的核心目標在於,通過對漢語曆史語言學、方言學、社會語言學、曆史文獻學等多個學科的交叉研究,為讀者提供一個係統、深入、多維度的東亞漢語曆史圖景。我們相信,語言並非一成不變的符號係統,而是承載著一個民族、一個時代的記憶與智慧。理解漢語的曆史,就是理解東亞文化交流與融閤的深刻過程,就是把握古代東亞社會結構與思想觀念的演變脈絡。 內容涵蓋與研究視角: 《東亞漢語史書係》的內容設計極為豐富,力求覆蓋漢語曆史演變的關鍵環節,並從多個角度進行深入剖析。 1. 語音演變研究: 漢語的語音係統經曆瞭數韆年的變遷,從上古漢語的復雜聲韻,到中古漢語的中古音係,再到近古漢語及現代漢語的語音格局,每一次變化都牽動著語音、音係、聲調的深刻調整。本係列將選取具有代錶性的曆史時期和方言區域,運用曆史比較法、音韻學理論,深入探討漢語語音演變的規律與驅動因素。例如,我們將關注中古漢語的韻部係統如何隨著時間推移發生裂變與閤並,聲母如何發生齶化、濁化、清化,聲調如何分化與歸並,以及這些語音變化如何影響瞭不同方言的形成。同時,我們也會關注那些在語音史上具有特殊地位的現象,例如,某些古漢語的語音特徵如何在特定方言中得以保留,或者某些創新性的語音變化如何在其他區域擴散。 2. 詞匯發展與變遷: 詞匯是語言最直接的載體,也是社會變遷最敏感的晴雨錶。本係列將深入分析漢語詞匯的來源、構成、意義演變以及不同詞匯層級(如本族語詞、外來詞、古漢語詞、新造詞)的消長。我們將考察古代漢語詞匯的豐富性,如古籍中齣現的生僻詞、異體詞,以及這些詞匯在後世的使用情況。同時,我們也將關注詞匯在不同地域的傳播與融閤,例如,哪些詞匯是古代東亞地區普遍使用的,哪些是某一區域特有的,以及這些詞匯在不同社會階層和文化群體中的流布情況。對於外來詞的引入與漢語詞匯的創新,也將進行細緻的考察,分析其帶來的文化影響。 3. 語法結構的演變: 漢語的語法結構,例如詞序、虛詞、句子結構等,同樣經曆瞭漫長而復雜的演變過程。本係列將運用句法學、曆史語法學的理論,考察漢語語法結構的穩定性與變異性。我們將對比不同曆史時期的語料,分析古代漢語與現代漢語在句子結構、語態、句法標記等方麵的差異,例如,古代漢語中某些固定句式的使用,以及虛詞在句子結構中的功能變化。我們還將關注方言語法結構的獨特性,以及它們與共同語語法結構之間的關係。 4. 方言的形成與發展: 東亞漢語方言紛繁復雜,是漢語曆史演變最直接的見證。本係列將係統梳理漢語方言的形成過程,分析導緻方言分化的地理、社會、曆史等因素。我們將選取具有代錶性的方言區,深入考察其語音、詞匯、語法的特點,並追溯其曆史根源。研究將不僅限於描述性分析,更會探討方言內部的演變規律,方言之間的相互影響,以及方言與國傢通用語之間的互動關係。 5. 漢語與周邊語言的互動: 漢語作為東亞文化圈的核心語言,與周邊民族語言之間存在著密切的互動關係。本係列將考察漢語對周邊語言的影響(如詞匯藉用、語法同化),以及周邊語言對漢語的影響。我們將關注曆史上的官方交流、文化傳播、民族遷徙等活動如何促進瞭漢語與周邊語言之間的語言接觸與融閤。 6. 曆史文獻中的語言證據: 古代文獻是研究漢語曆史最寶貴的財富。本係列將深入挖掘各類曆史文獻,包括但不限於詩歌、散文、史書、筆記、戲麯、法律文獻、宗教典籍等,從中提取語言學證據,進行嚴謹的考證與分析。我們將關注不同時期、不同體裁文獻的語言特徵,分析其所反映的語言現象,並探討文獻記錄的語言與實際口語之間的關係。 研究方法與學術價值: 《東亞漢語史書係》秉持嚴謹的學術態度,采用多種先進的研究方法: 曆史比較法: 這是研究漢語語音、詞匯、語法演變的核心方法。通過對比不同曆史時期和不同方言的語言材料,追溯其共同的祖先,揭示其演變路徑。 社會語言學視角: 關注社會因素(如階層、性彆、地域、年齡、身份)對語言使用的影響,以及語言在社會變遷中的作用。 語料庫分析: 利用大規模的漢語曆史語料庫,進行統計分析和模式識彆,為語言演變規律的發現提供實證支持。 文獻考證: 對曆史文獻進行細緻的考訂,辨彆其真僞、年代、作者,從中提取準確的語言信息。 跨學科研究: 藉鑒曆史學、社會學、人類學、民俗學等相關學科的理論與方法,豐富研究的深度與廣度。 本係列的研究成果,不僅能夠深化學界對漢語曆史演變的認識,為語言學理論的發展提供豐富素材,更能為我們理解東亞曆史文化交流的復雜性和豐富性提供新的視角。對於曆史愛好者、語言學研究者、文化研究者以及對東亞文化感興趣的讀者而言,《東亞漢語史書係》都將是一部極具啓發性和參考價值的學術巨著。它將帶領讀者踏上一段穿越時空的語言之旅,感受漢語在東亞大地上的勃勃生機與不朽魅力。

用戶評價

評分

這本書的名字聽起來就很有學術深度,光是“朝鮮朝漢語官話語音‘質正’製度研究”這幾個字,就讓我對那個特定曆史時期的語言規範和語音演變産生瞭濃厚的興趣。我記得以前在研究東亞文化交流史的時候,就隱約接觸到一些關於朝鮮半島上漢語學習和使用的記載,但總覺得缺乏一個係統深入的分析。這本書似乎填補瞭這方麵的空白,聚焦於“質正”這個核心概念,我猜想這不僅僅是關於語音本身,更是關於文化認同和政治權力在語言層麵的體現。想象一下,在那個時代,一個官方的“質正”製度意味著什麼?它如何影響瞭朝鮮士大夫階層的日常交流?他們的語音標準又是如何與當時的明清漢語進行比對和融閤的?我特彆好奇作者是如何從浩如煙海的史料中梳理齣這個製度的具體運作細節的,比如,是否有定期的考核、具體的標準文本,以及這些標準是如何在不同層級之間傳播的。如果書中能詳盡地展示齣這種跨文化影響的復雜性,比如朝鮮學者如何吸收、本土化,甚至在某些方麵挑戰瞭中原的語音標準,那這本書的價值就無可估量瞭。我對其中的文獻考證和方法論的嚴謹性抱有很高的期待,希望它能提供一個細緻入微的窗口,窺見東亞古代知識精英群體對語言純正性的執著追求。

評分

作為一名對曆史語言學抱有熱忱的業餘愛好者,我通常更偏愛那些能夠將宏大的曆史敘事與微觀的語言細節巧妙結閤的作品。這本《東亞漢語史書係》下的專著,光看標題就預示著它會是一場深入語音細節的探險。我設想,作者必然是花費瞭大量心力去解讀那些古籍中關於音韻的晦澀描述,或許還有與朝鮮傳統文獻中音標符號的對照分析。我特彆好奇“質正”二字背後的社會意義,它是否僅僅是發音的校準,抑或是維護一種儒傢文化圈內的話語霸權?在清朝的學術氛圍下,朝鮮學者在力求“質正”的過程中,他們所麵對的挑戰必然是多重的:既要跟上時代變遷中原發音的流變,又要保持自身學術傳統的獨立性。我希望能在這本書中看到具體的語例對比,比如某個特定的韻母或聲調在朝鮮朝的使用狀態與同時期北京官話的差異,這些具體的“失真”或“演化”是如何被記錄和對待的。如果作者能夠提供一個清晰的框架,說明這種製度如何影響瞭後世朝鮮語中漢字詞的發音係統,那就更令人興奮瞭。我期待它能帶來一種“撥開迷霧見真章”的閱讀體驗,將那些陳舊的文本重新賦予鮮活的語音生命力。

評分

當我看到“東亞漢語史書係”這個係列標簽時,我立刻意識到這本書在區域史研究中的重要地位。它不是孤立地看待朝鮮半島的語言現象,而是將其置於一個更廣闊的東亞漢語文化圈的互動背景下進行考察。這種視野是極其寶貴的。我個人對於跨文化交流中“誤讀”與“再創造”的過程非常著迷。朝鮮朝的“質正”製度,無疑是曆史上一次重要的語言“馴化”實驗。我想知道,在朝鮮學者嘗試“質正”的過程中,他們是否也發展齣瞭一套不同於中土的語音學理論體係?例如,他們對於古代音韻學的理解,是否比同時期的內地學者更為保守或更為超前?我期望書中能提供詳細的案例分析,比如,某個在明清漢語中已經發生弱化或消失的語音特徵,是否因為“質正”製度的介入,而在朝鮮得以保留下來?這種“活化石”式的語言現象,對於我們理解漢語方言的演變路徑,具有不可替代的參考價值。總而言之,我期待這本書能夠成為理解東亞文化圈內部語言張力的一個關鍵切入點,提供一個多維度的解讀視角。

評分

說實話,我對專門研究某一特定朝代、某一特定地域的語言製度的書籍,總有一種敬畏感,因為這通常意味著極高的專業門檻。這本書的定位顯然是麵嚮專業研究者的,但對我來說,它更像是一部等待被“解碼”的珍貴史料集。我更關注的是這種“製度”是如何在社會層麵運作起來的。一個“質正”的目的是什麼?是為瞭考試選拔人纔,還是為瞭宮廷禮儀的統一?如果能探究到其背後的官僚體係和教育體係是如何支撐這一製度的常態化運行,那這本書的史學價值就超越瞭單純的語言學範疇。我設想的場景是,在朝鮮的某個書院裏,一位老師正拿著一本關於官話語音的範本,逐字逐句地糾正學生的口音,這種場景的再現,需要作者有極強的曆史想象力和紮實的文獻功底。我希望作者不僅展示瞭“是什麼”,更能深入挖掘“為什麼”——為什麼偏偏是“質正”被提到瞭如此重要的製度高度?是政治上的需要,還是文化上的焦慮?這種製度的建立和執行,對於當時朝鮮社會精英階層的自我認知和對外形象塑造,産生瞭何種深遠的影響,這都是我非常想瞭解的。

評分

這本書的標題本身就帶著一種古典的、近乎儀式感的美學。研究“質正”製度,就好像在觸摸一段被精心保存下來的曆史脈搏。我更感興趣的是,這樣一個製度從被倡感到最終固化為一種規範,其間經曆瞭怎樣的學術爭論和權力博弈。學術上的“正統”之爭往往是最引人入勝的,誰來定義什麼是“正”?定義權掌握在誰的手中?是漢字音韻學的權威學者,還是掌握實權的宮廷官員?如果書中能揭示齣這背後錯綜復雜的關係網,將語言規範置於社會權力結構中進行審視,那這本書的深度將遠遠超齣語言材料的堆砌。我希望看到作者對不同流派、不同學派之間關於“質正”標準的辯論進行細緻的梳理,這些辯論可能體現在他們對特定古籍注釋的差異上。這種對學術史和思想史的關注,能讓這本書擺脫純粹的技術性描述,升華為一部關於東亞知識分子如何處理文化傳承與時代創新的深刻著作。我帶著對這種深層曆史肌理的探究欲望,非常期待能夠閱讀到這本書的精彩論述。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有