新日汉辞典(修订版)

新日汉辞典(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

大连外国语大学《新日汉辞典》修订版编写组,编 著,大连外国语大学《新日汉辞典》修订版编写组 编
图书标签:
  • 辞典
  • 日语
  • 汉字
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词典
  • 修订版
  • 新日汉辞典
  • 日语词典
  • 汉日词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 辽宁人民出版社
ISBN:9787205089702
版次:1
商品编码:12304594
包装:平装
开本:大32开
出版时间:2017-04-01
用纸:书写纸

具体描述

编辑推荐

  《2013-2025国家辞书编纂出版规划》项目
  日本国际交流基金表扬日汉辞典

内容简介

  《2013—2025年国家辞书编纂出版规划》项目,改革开放初期国内日语辞书的奠基之作,是日本国际交流基金表扬的唯1的一部日汉辞典。首版至今38年,首次大篇幅修订。词条新扩充1.5万余条,加入更多新词、惯用语、谚语等,词条总收录9万余条。编辑队伍强大,选编词目涵盖各种学科类目,让读者能够深入学习日本文化。例证权*,新活实用,用词规范,精准易懂。




好的,这是一份关于其他图书的详细简介,内容将围绕一本与《新日汉辞典(修订版)》无关的书籍展开,字数控制在1500字左右。 --- 书名:《风雅颂:中国古典诗词鉴赏与流变研究》 作者:[虚构的作者姓名,例如:李文博] 出版社:[虚构的出版社名称,例如:文华学苑出版社] --- 内容提要 《风雅颂:中国古典诗词鉴赏与流变研究》是一部旨在深入剖析中国古典诗词从萌芽至成熟,再到鼎盛与演变历程的综合性学术著作。本书不仅仅是对历代名篇的简单汇编或注释,而是通过宏大的历史视野和精微的文本细读,系统梳理了中国诗歌艺术的发生学、发展脉络、审美范式及其社会文化功能。全书以“风、雅、颂”这一先秦文学的源头为基石,辐射至汉乐府、魏晋风骨、唐诗的巅峰气象、宋词的婉约与豪放,直至元曲的兴盛,构建了一个完整而立体的中国古典诗词发展图景。 本书的独到之处在于其跨学科的研究方法。作者融合了文学史学、美学、社会文化史乃至思想史的视角,力图揭示诗歌文本背后所蕴含的时代精神与个体心声。它探讨了儒家、道家、禅宗等不同思想流派如何塑造了中国文人的精神世界,并最终投射于他们的笔端。 第一编:源起与奠基——从《诗经》到汉乐府 本篇追溯了中国诗歌的“史前史”,重点研读了《诗经》的“赋、比、兴”三大表现手法。作者详细辨析了《国风》的民间叙事力量与《雅》《颂》的宗法祭祀功能,指出其奠定了中国诗歌现实主义与浪漫主义的基调。接续分析了楚辞的浪漫主义精神对后世的影响,特别是屈原如何以强烈的个体意志和瑰丽的想象力,拓展了诗歌的抒情维度。 随后,本书聚焦于汉代乐府诗。作者认为汉乐府是古典诗歌“由贵族走向民间”的关键转折点。《孔雀东南飞》《上山采蘼芜》等篇章,以其质朴的语言和对社会现实的深刻关怀,标志着叙事诗和现实主义诗歌的成熟。本篇还探讨了汉魏辞赋向近体诗过渡中的格律探索历程。 第二编:魏晋风骨与唐诗的辉煌 魏晋南北朝时期,是文人精神觉醒与审美自觉的时代。本书深入剖析了“建安风骨”中那种在乱世中挣扎而出的悲壮情怀,以及玄学对抒情诗的影响。陶渊明被置于“归隐文化”的坐标系中,其田园诗如何将对自然的热爱升华为一种哲学境界,成为后世文人精神避难所的范本。 唐代是古典诗歌的绝对高峰。本书将唐诗的演进分为初唐的格律确立、盛唐的兼容并蓄与气象万千、中唐的社会反思与个人探索,以及晚唐的唯美与伤逝。特别地,作者对“李杜之争”进行了细致的比较分析,认为李白代表了盛唐的浪漫精神与个体自由的极致,而杜甫则承担了“诗史”的重任,其沉郁顿挫的风格是对时代苦难的深刻记录。王维、孟浩然的禅意山水,白居易的新乐府运动,都在各自的领域内将诗歌的艺术表现推向了新的高度。本书着重论述了近体诗(律诗、绝句)在音韵、对仗、意象组织上的严谨性,如何反过来激发了诗人的创造力。 第三编:宋词的转型与婉约豪放之争 宋代是中国文学史上的又一重要转折点,词体超越了诗体,成为最能体现时代精神的文学形式。本书详尽梳理了宋词从晚唐五代花间派的艳丽柔靡,到北宋初期苏洵、欧阳修等人的革新历程。 重点分析了宋词的两大主流:苏轼开创的豪放词风,如何将诗体的题材与气势引入词中,拓展了词的审美疆域;以及李清照、秦观等人的婉约一派,如何将女性的细腻情感与文人的审美情趣完美结合,使词在含蓄蕴藉上达到了极致。作者还对姜夔、周邦彦等格律词大师的精雕细琢进行了考察,指出他们对词牌、曲调的精妙把握,标志着词体艺术的程式化成熟。 第四编:审美变迁与思想底色 本书的第四部分跳出时间顺序,进行深入的美学剖析。它探讨了“意境”这一核心美学范畴,如何贯穿于诗词的创作之中,并随着时代变迁而具体化。从魏晋的“萧散”,到唐代的“浑厚”,再到宋代的“清空”,意境的演变深刻反映了文人心态的调整。 同时,作者分析了中国古典诗词的“伦理化”倾向。诗词往往不只是纯粹的艺术表达,更是士人修身养性、阐发政治理想或寄托怀古之思的载体。书中探讨了“怨而不怒,哀而不伤”的诗教传统,以及诗人如何在全球化(古代意义上的文化交流)的背景下,通过对异域文化和历史事件的描摹,构建起自身的精神家园。 结语:诗词的当代回响 在结语部分,作者总结了中国古典诗词对后世文学乃至现代汉语的深远影响。它不仅提供了丰富的语言资源和意象符号,更重要的是,它塑造了一种中国人特有的观察世界和表达情感的方式。本书旨在引导当代读者,超越对古典文本的陌生感,重新发现诗词中蕴含的生命力量与永恒魅力。 本书特色 脉络清晰: 以时间为轴,串联起中国诗歌发展的主要阶段,逻辑严谨。 案例精选: 引用了大量经典篇目,配以深入的原文细读分析,而非泛泛而谈。 理论深度: 借鉴了多学科研究成果,力求揭示诗歌背后的文化动力和审美机制。 文风典雅: 语言考究,兼具学术的严谨性与阅读的愉悦感,适合古典文学爱好者、高校师生及文化研究者深入研习。

用户评价

评分

我刚开始接触日语时,对于那些看起来相似但实际意义相去甚远的词汇总是感到非常头疼,比如“様子”和“様子”,或者那些有微妙感情色彩区分的形容词。这本书在这方面做得极其到位,它不是简单地罗列出中文翻译,而是花了大量的篇幅去解释这些“近义词辨析”。我尤其欣赏作者对于“语感”的捕捉和传达,他们似乎深谙日语学习者的痛点,用非常直白的中文,清晰地描绘出了每个词汇在不同语境下所携带的那一丝不易察觉的温度和态度。比如,某个表示“请求”的动词,教材上只写了“请求”,但这部词典明确指出了其中一个在非常郑重或带有压力的场合使用,而另一个则更偏向日常的、礼貌的商请。这种对语言深层肌理的剖析,让我的日语表达瞬间立体了起来,不再是那种干巴巴的“翻译腔”,而是真正开始带有说话人的情感和意图。

评分

从使用者的角度来看,这本书的“耐用性”和“可靠性”是毋庸置疑的。我不是一个喜欢频繁更换工具书的人,我需要的是一本能够经受住数年甚至十数年高强度使用的“常驻助手”。这部修订版在纸张的选择上非常考究,即使我经常需要快速翻阅和对比,书页也没有出现明显的磨损或脱胶现象,装帧质量非常扎实,经得起反复折腾。更重要的是,它的修订工作体现了一种对知识精益求精的态度。新增加的词汇和例句,明显反映了近些年来日本社会、科技和网络文化中出现的新生词汇,这说明编纂团队并非墨守成规,而是紧跟时代的脉搏进行迭代更新,确保了工具书的“鲜活度”。购买这样一部工具书,感觉就像是进行了一项长期的、高回报的投资,它将伴随我日语学习和研究的整个过程,是我书架上最信赖的伙伴之一。

评分

作为一名业余的日本文学爱好者,我发现很多早期文学作品中的用词和表达习惯与现代日语存在明显的代沟。市面上大部分的当代日语词典,对于这种“古风”或“旧式”的表达,往往标注得非常模糊,或者直接忽略。然而,这部修订版在这方面的投入绝对是下了大功夫的。我前阵子在阅读夏目漱石的某个中篇小说时,遇到了好几个在现代日语中几乎绝迹的副词和助词组合,查阅其他工具书时要么查不到,要么给的解释非常牵强。但在这本词典里,不仅找到了对应的解释,甚至还标注了该词汇在“明治大正时期”的使用频率或语境特征。这种对历史语言演变的尊重和收录,极大地丰富了我的阅读体验,让我能够更准确地把握原作者创作时的心境和时代背景,这对于深入理解日本文化脉络是无价的财富。

评分

这部工具书的排版简直让人眼前一亮,那种深思熟虑过的布局,每一个汉字和假名的间距都拿捏得恰到好处,阅读起来非常舒适,长时间盯着屏幕或纸面也不会感到强烈的疲劳感。特别值得称赞的是,它在词条的呈现上采用了多层次的结构,初学者可以迅速抓住核心意思,而那些进阶学习者则可以深入挖掘到更细微的语境变化和用法差异。我记得上次在翻译一篇稍微有些年代感的日文文献时,遇到了一个非常生僻的动词搭配,市面上其他几本流行的词典都未能给出满意的解释,但翻开这部作品后,它不仅给出了准确的释义,还附带了几个实际应用例句,这些例句的选取都非常贴合真实生活或学术场景,这对于我这种需要进行深度文本处理的人来说,简直是救命稻草。而且,它的检索系统设计得极为人性化,无论是按五十音顺序查找,还是通过部首索引,速度都快得惊人,这在赶时间的时候尤为重要,省去了太多不必要的等待和翻找的烦恼,真正体现了“工具”的本质——高效服务于使用者。

评分

让我印象特别深刻的是它对专业术语的覆盖广度和深度。我工作性质偶尔需要接触一些关于电子工程和市场营销的日文资料。坦白说,我没指望一本综合性的日汉词典能对这些专业领域做到多精通,但这部作品的表现远超预期。它没有采用那种简单粗暴的、一词多译的做法,而是针对同一个日文术语,根据其在不同学科背景下的专业含义,给出了清晰的区分和对应的中文术语。举个例子,某个表示“优化”的日文词汇,在IT语境下可能对应“算法调优”,而在管理学语境下则可能对应“流程再造”,这部词典把这种细微的专业划分都做得非常到位,清晰地标示了所属领域。这大大减少了我在专业翻译中反复查阅多本专业词典的繁琐过程,极大地提升了工作效率,显示出编纂团队在跨学科知识整合方面的卓越能力。

评分

非常不错

评分

工具书,还可以,用过的最好用的一部

评分

此用户未填写评价内容

评分

很厚重的一本字典,估计能看一辈子~

评分

很厚重的一本字典,估计能看一辈子~

评分

工具书,还可以,用过的最好用的一部

评分

此用户未填写评价内容

评分

夏天来了,彼时的我带着青春的~张扬,换上一件栀子花的衬衫,衣角温柔地在温暖的阳光下摆动

评分

很棒

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有