·杜尚的《泉》、馬勒維奇的《黑方塊》、濛德裏安的格子畫……這些藝術作品的創新究竟有何意義?它們的文化價值究竟從哪兒來?
·著名藝術評論傢、策展人鮑裏斯·格羅伊斯為我們創設瞭一個廣闊的思考空間,使一係列關於神聖和世俗(什麼纔算是文化?)、傳統和斷裂(文化如何進入檔案庫?),以及時尚和曆史之間關係的話題得以展開。
·格羅伊斯擅長將不同的哲學傳統(從法國後結構主義到現代俄羅斯哲學)融入他具有啓示意義的分析中,這些問題直指當今文化生産的核心,展現齣他極其寬廣的思想維度。
本書探討瞭當代文化發展中一個極為關鍵的議題:創新。不論是理論傢、作傢還是藝術傢都不斷被要求去創造新的東西。但是“新”這個概念本身已經徹底發生瞭變化。“新”的定義隻能以它和現存的和舊有東西之間在某個文化中的關係來確定。一件藝術作品的價值是由它和其他藝術作品之間的關係,而不是以它和文化以外的現實之間的關係所決定的。這就意味著在文化中,創新其實是一種重估價值的過程,從本質上說,創新是一種經濟層麵上的運作過程。而每個希望參與到社會生活中去的人都在參與這種價值交換。
對格羅伊斯來說,創新是一種對文化的否定式適應。藝術品和文化傳統之間的關係及其在多大程度上可以否定性來適應傳統成為瞭評價藝術作品的主要標準。因此,世俗和日常的領域如今可以進入文化檔案庫。一個好的例子就是杜尚的現成品。本書通過對新與舊、日常和文化之間辯證關係的探討,展現瞭藝術和理論是如何獲得文化價值的過程。
作者簡介
鮑裏斯·格羅伊斯(Boris Groys)是當今文化和藝術評論界有影響力的人物之一。他是哲學傢、藝術評論傢、媒體理論傢,尤其因他對晚期蘇聯後現代藝術和文學的研究而享譽國際。他的寫作涉及當代文化和藝術的廣闊領域,並在從法國後結構主義到現代俄羅斯哲學的各種思潮中汲取靈感。他現任教於紐約大學藝術史學係。
譯者簡介
潘律,德國拜羅伊特大學跨文化研究碩士、香港大學比較文學係博士。現任香港理工大學中國文化學係助理教授,主要研究方嚮為現當代中國及東亞視覺文化和藝術、空間記憶,以及媒體理論。曾在柏林科技大學、哈佛燕京學社、福岡亞洲美術館和柏林藝術與都市研究中心擔任訪問研究者和藝術傢。
總 序
中譯本序
前 言
導 言
第1部分 檔案庫裏的新
在過去和未來之間的新
新並不隻是他者
新既不來自市場,也不來自本真性
新不是一個烏托邦
新作為一種寶貴的他者
新和時尚
新並非原始差異的結果
新並非人類自由的産物
第2部分 創新的策略
文化檔案庫和世俗空間之間的價值界綫
創新作為價值重估的過程
創新和創造力
杜尚的“現成品”
否定性適應
生態學式的反駁
增值與貶值
第3部分 創新的交換
交換的文化經濟
創新交換與基督教
對創新交換的各種解讀
文化價值的界綫與社會不公正
思想作為創新交換
作者
中譯本序
非常高興我的這部作品如今能夠和中國讀者見麵。 當我寫這本書的時候, 後現代主義那種否認還有齣現新事物的可能的話語正大行其道。 當然, 人們所說的不再可能有創新這件事, 隻是在哲學和藝術的領域發生。 在科技領域, 人們總認為創新仍有空間。然而, 我們是否真的能說科技也是新的産物?也不一定。首先,和科技相關的並不是創新, 而是改進。 人們很容易發現冰箱或者汽車在技術上獲得瞭改進,看它們功能的變化即可。但是藝術的情況就不同瞭。一件由杜尚創造的現成品不能馬上被看成藝術。因此,我們必須創造一個真正的新,而不隻是改進。真正的創新意味著藝術本身通過某件特彆的藝術品獲得瞭新的定義。這樣的重新定義是無法在技術框架內實現的, 因為技術總是被一係列的實際需求和利益所限定著。
然而,當我們討論技術上的新的時候, 有一個更為重要的原因讓我們必須保持謹慎, 那就是新的科技産品總是會取代舊的産品這件事。一輛新款轎車淘汰舊款的, 一颱新的冰箱取代老式的, 一颱新的iPhone取代過時的iPhone。 這就意味著, 在我們今天的消費文化的語境下, 新舊對比已經變得不可能瞭。 這種文化將自己錶現為一個巨大的超級市場, 在這裏, 舊的産品被新的替代, 並被永遠地扔在一邊。 因此, 這個超級市場就像一個巨大的遺忘機器那樣運作著, 它不斷地抹去過去, 讓具有曆史深度的思想變得不可能。 這種消費主義的文明産生齣一個永恒的當下。 當我們步入這個超級市場的時候, 我們覺得自己在那裏看到的東西永遠已經是最新的瞭, 而它們也會一直保持在當下的狀態。這就是科技和消費與藝術和哲學之間最根本的差異。文化存在於檔案庫中——它們被保存在諸如圖書館、 博物館和電影資料館中。這些檔案庫並不消除過去,相反,它們創造齣一個能夠把過去和當下,並且有可能也可以和未來,進行對比的空間。藝術傢或者知識分子就是遊走在當下的日常現實和檔案庫之間的那個中間人。如此一來,所謂新也隻能是在文化檔案庫的語境下來定義,而永遠不會在“生命本身”中。
從這本書齣版到現在已經過去25年瞭。 在這段時間裏發生什麼變化瞭嗎?仔細一想, 也並不太多。 不一樣的也許僅僅是:今天的博物館、 圖書館和檔案庫都在經曆著分崩離析——全世界所有的國傢都缺乏維係它們的資源。而同時,互聯網卻成瞭最大的檔案庫。但問題是大多數互聯網的所有者是私人企業,所以我們並不能夠保證它能成為一個對公眾負責的儲存曆史記憶的場所。所以,從本書問世到現在, 書中所討論的話題能夠展開的空間其實已經大大縮小瞭。 但是這個空間畢竟還在, 而書中的討論也並沒有完全消失在當今的傳播之中。恩斯特·榮格曾寫到, 當你要開始一段漫長的旅程之前, 最好是先將多餘的行李卸下。如果我們的社會終將把所有曆史記憶的包袱都卸下,那這本書也將變得不再有用。然而,我認為本書還沒有到過時的時候,而我也非常樂意將它推薦給當代的中國讀者。
鮑裏斯·格羅伊斯
2017年3月
《論新:文化檔案庫與世俗世界之間的價值交換》——僅僅這個書名,就足夠激發我極大的探索欲望。我立刻聯想到那些堆積如山的珍貴文獻、陳列在博物館的古老器物,以及那些早已被曆史長河衝刷過的藝術瑰寶。這些,無疑構成瞭我們珍貴的“文化檔案庫”。但更令我著迷的是,作者如何將目光投嚮“世俗世界”,以及這兩者之間那看似抽象卻又至關重要的“價值交換”。我猜測,這本書大概會剖析那些被束之高閣的文化遺産,是如何在現代社會中被重新激活、解讀,甚至被賦予新的生命力。這是否意味著,一些被遺忘的傳統手工藝,通過現代的設計理念得以重現,並且在市場上獲得新生?或者,是那些晦澀難懂的古代經典,通過通俗的解讀和大眾化的傳播,重新影響瞭當代的思想潮流?“價值交換”這個概念,對我來說,暗示著一種雙嚮的流動,它不僅僅是文化內容嚮世俗世界的單方麵輸齣,也可能是世俗世界對文化遺産的再理解、再創造,甚至是對其價值的重新定義。我期待這本書能夠提供一些突破性的見解,揭示文化如何以一種意想不到的方式,滲透到我們日常生活的方方麵麵,並在這種互動中,不斷地更新自我,煥發新的光彩。
評分《論新:文化檔案庫與世俗世界之間的價值交換》——僅僅是這個標題,就仿佛打開瞭一個充滿想象空間的門扉。我無法預測書中具體的論證過程,但我腦海中已經勾勒齣它可能的圖景。或許,它會像一個細緻的考古學傢,深入挖掘那些被珍藏在博物館、檔案館、甚至私人收藏中的“文化碎片”,然後像一位敏銳的社會觀察者,審視這些碎片如何在當代的社會經濟土壤中重新生根發芽,被賦予新的生命力。我猜想,作者可能要探討的是,那些曾經承載著曆史記憶和文明榮光的文化遺産,在現代社會是否僅僅是一種靜態的展示,還是一種動態的、可塑的資源?“價值交換”這個詞,讓我聯想到各種形式的轉化:可能是學術研究的深化,也可能是商業開發的潛力,更可能是大眾文化消費中的一種新體驗。我好奇,作者會如何解析這種交換的機製?是技術手段的革新,讓古老的藝術品得以數字化呈現,吸引更廣泛的關注?還是通過跨界閤作,讓曆史故事融入現代敘事,引發觀眾的情感共鳴?又或者,它會關注那些“世俗世界”的參與者,如何主動地從“文化檔案庫”中汲取靈感,創造齣屬於他們這個時代的新文化?這本書的題目,似乎預示著一場關於過去與現在、精英與大眾、理論與實踐之間,精彩絕倫的對話。
評分這本書的標題《論新:文化檔案庫與世俗世界之間的價值交換》著實勾起瞭我的好奇心。我一直對“新”這個概念在不同領域的錶現充滿興趣,尤其是當它涉及到文化事物時。文化檔案庫,這個詞本身就帶著一種曆史的厚重感和沉澱的智慧,而“世俗世界”則是我們日常生活的喧囂與實在。那麼,這兩者之間究竟是如何進行“價值交換”的呢?是信息的傳遞?還是思想的碰撞?亦或是藝術形式的轉化?我腦海中浮現齣無數種可能。或許,它會探討博物館、圖書館、美術館這些傳統意義上的文化載體,如何將深埋其中的曆史信息、藝術瑰寶,通過現代化的手段,以新的麵貌呈現給大眾,從而重新獲得生命力和社會價值。又或許,它會深入分析在數字化浪潮下,那些曾經被塵封的文化遺産,是如何被重新發掘、解讀,甚至被創作者們藉鑒、解構,融入到當代設計、電影、音樂等各個領域,形成一種跨越時空的對話。我期待這本書能夠提供一些令人耳目一新的視角,揭示那些看似靜止的文化符號背後,湧動的價值流動。我猜想,作者可能會運用大量的案例研究,從具體的文本、圖像、甚至是聲音齣發,去闡釋這種價值交換的機製,讓讀者能夠真切地感受到文化的力量如何在時間和空間中得以延續和升華。
評分當我看到《論新:文化檔案庫與世俗世界之間的價值交換》這個書名時,我的思緒一下子就飄到瞭那些古老而莊嚴的建築裏——博物館、檔案館、國傢圖書館。這些地方,仿佛是時間的長河中留下的精美“文化檔案庫”,承載著無數的故事和智慧。然而,它們並非隻是靜止的紀念碑。我隱約感覺到,這本書或許會揭示一種非常動態的、充滿生命力的過程:這些“檔案”如何與我們如今的“世俗世界”發生聯係,並且彼此之間進行著一種“價值交換”。我想象一下,也許是那些被陳列的古代器物,它們在被現代科技復原後,以全新的姿態齣現在虛擬現實的展覽中,吸引瞭從未接觸過曆史的年輕人;又或者,是那些塵封的文獻,被學者們重新解讀,從中發掘齣與當代社會問題息息相關的啓示,從而引發公眾的廣泛討論。“價值交換”這個詞,在我看來,不僅僅是信息的單嚮傳遞,更可能是一種雙嚮的互動,是傳統文化在現代語境下的再生,也是現代社會對過去文化的再創造。我期待這本書能夠展現齣文化遺産鮮活的一麵,打破那些刻闆印象,讓我們看到文化是如何在不斷流轉和碰撞中,保持其魅力與 relevance。
評分讀到《論新:文化檔案庫與世俗世界之間的價值交換》這個書名,我的第一反應是它可能是一本關於文化研究的理論著作。但“價值交換”這個詞又讓它顯得格外生動,不再是枯燥的學術堆砌。我尤其對“世俗世界”這個錶述感到共鳴,它拉近瞭遙遠文化與我們日常生活的距離。我猜測,這本書大概會剖析那些被保存在各類文化機構中的“舊”事物,是如何在與我們當下的生活産生互動時,被賦予新的意義和價值的。這可能涉及到文化傳播的策略,比如如何將晦澀難懂的古代典籍轉化為通俗易懂的普及讀物,如何將古老的繪畫技巧融入現代的視覺藝術創作,甚至是探討某些傳統節日在現代社會被重新詮釋和商業化過程中,其文化內核是否依然得以保留。我也設想,作者可能會討論到文化産品如何在市場經濟中流通,它們作為一種特殊的商品,其價值是如何被市場、消費者以及社會認知所塑造的。更深層次的,也許這本書還會觸及到文化身份認同的議題,當“檔案庫”中的文化元素與“世俗世界”的流行文化交織時,它們是否會改變我們對自身文化根源的理解,又或者,我們是否會因此創造齣新的文化形態?我期待能在這本書中找到一些關於文化生命力與時代變遷之間深刻聯係的洞見。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有