學日文都該懂zui美的「大和言葉」:嚴選21個場景388個詞彙,隨時都能說齣優雅的日文
日本の大和言葉を美しく話す―こころが通じる和の錶現
內容簡介
zui美的語言學習書
融閤瞭漢字、平假名和片假名,充滿想像、曖昧又美麗的獨特語感,
體現文化的細緻意境與底蘊,即是日語的魅力,以及隱含於其中的大和之心。
颱灣的日語學習者是第5、JLPT的報考人數更是第2!
颱灣人就是愛日語!但大多都是從動漫、日劇、綜藝節目上學到的流行語,
其實日語深度和文化廣度都博大精深,
別再說平凡無趣又沒有靈魂的話語,打動不瞭人心,也暴露自己的短淺!
● 被感動時不要隻會用「感動する」,用「胸に迫る」更能撼動人心?
● 錶達情緒或程度時,永遠隻會用「超 (ちょう)」和「激 (げき)」?
● 男女「約會」時,日文用「逢瀬」比「デート」更能錶現齣相愛男女之間的纏綿緋惻?
從「大和言葉」瞭解大和民族真正的含蓄崇美尚禮,說齣打動人心,讓日本人也驚艷的日文!
何謂大和言葉?先從構成日語的三大體係開始說,
1. 大和言葉(和語):日本傳統固有的語言,如「山(やま)」、「川(かわ)」、「夢(ゆめ)」、「故郷(ふるさと)」。
2. 漢語:從中國吸收的語言,如「山地(さんち)」、「河川(かせん)」。
3. 外來語:中國以外的語係,大多用片假名錶記,如「スタート」(Start)。
大和言葉不但文字優美,發音也讓人感到餘音繚繞,每個發音都受「A」「I」「U」「E」「O」母音的影響,聽起來就像唱歌一樣。
本書特色
1. 第1本有文化美的語言學習書,學語言也學文化精神。
2. 21個場景388個大和言葉,任何場閤都不失禮而且優雅。
3. 內頁插畫精美,意境深遠。
4. 關鍵字部分中日文對照,學習更有效。
作者簡介
高橋こうじ(Koji)
1961年日本埼玉縣齣生。
慶義義塾大學文學部在學期間即參與電視節目的企畫,畢業後成為專職作傢,主要從事戲劇、商業演劇的企畫。以「言葉とは何か」(何為語言?)做為主題寫成的劇本「姉妹」(姐妹),獲得第十迴讀賣電視金劇本賞的優秀賞。2000年起,緻力於語言與會話時的人類心理研究。
著書有『言いにくいこともスラリと言える話し方88のアイデア』(暫譯:不好講齣口的事也能流暢說齣的88種方法 主婦の友社2010/3/25)、『クイズで楽しむ日本語のふしぎ』(暫譯:從猜謎中欣賞日語的不可思議 新水社2011/11)
繪者簡介
エヴァーソン朋子(Everson Tomoko)
大阪藝術大學設計學科畢業後,在大阪的設計製作公司服務,之後成為自由工作者,負責書籍、雜誌、廣告的插畫工作。
結婚後跟著丈夫到南非的開普敦,成為入選南非wei一一個現代藝術設計比賽的日本人。
迴國後定居在東京,2011年開始學習陶藝後,也會定期舉辦作品發錶。
譯者簡介
邱若山
1957年生。颱灣宜蘭人。
東吳大學日文係畢業、文化大學日本研究所文學碩士。日本築波大學文藝言語研究科修士、博士課程學分取得。現任靜宜大學日本語文學係、颱灣文學係閤聘副教授,清華大學颱灣文學研究所兼任副教授。曾任靜宜大學日本語文學係主任、颱灣日語教育學會理事長。
研究專長領域為日本近代文學,以大正文學為重點。主要學術論文集中於佐藤春夫研究。兼及颱灣日語教育研究。專著有:《佐藤春夫颱灣旅行關係作品研究》(緻良齣版社)。代錶性譯作有:《佐藤春夫:殖民地之旅》(草根齣版社)(新版為前衛齣版社)、《芥川龍之介短篇選粹 輯二 小說》(木馬文化)。
評價四: 我之前一直在尋找一本能夠幫助我更深入理解日語的讀物,而《大和言葉》這本書絕對是我近年來閱讀體驗最好的一本。它沒有像傳統的語言教材那樣,羅列大量的單詞和復雜的語法規則。相反,它以一種非常獨特和藝術化的方式,將我帶入到瞭一個充滿日式美學和哲學意境的語言世界。書中所介紹的“大和言葉”,很多都帶著一種難以言喻的詩意和情感色彩。比如,書中對“間”(ma)的解讀,讓我理解瞭日本文化中對於空間、時間乃至人際關係中“留白”和“間隔”的重視,這在其他語言中是很難找到對應概念的。高橋こうじ老師的講解深入淺齣,他不僅解釋瞭詞語的字麵意思,更重要的是,他幫助我理解瞭這些詞語在日本文化中的根源和演變,以及它們所傳遞齣的獨特情感和生活哲學。這本書讓我覺得,學習日語不再是一件枯燥的任務,而是一次與日本文化進行心靈對話的旅程。我通過這本書,不僅豐富瞭我的日語詞匯,更重要的是,我開始用一種更深邃、更富有情感的視角去理解和使用日語。
評分評價三: 我一直認為,真正掌握一門語言,不僅僅是學習它的語法和詞匯,更重要的是去理解它背後所承載的文化和思維方式。《大和言葉》這本書恰恰在這方麵做得非常齣色。它選取瞭許多極具日本特色的詞語,這些詞語往往蘊含著深刻的文化意涵,是學習者在日常教材中很難接觸到的。書中的內容沒有生硬的說教,而是通過一個個生動的例子,將這些“大和言葉”的魅力展現齣來。例如,書中對“もののあわれ”(mono no aware)的闡釋,讓我體會到瞭日本文化中對人生短暫、世事無常的感傷之美,以及由此産生的細膩情感。高橋こうじ老師的筆觸細膩而富有感染力,他用充滿智慧的文字,將這些詞匯的深層含義娓娓道來,讓讀者在不知不覺中被深深吸引。閱讀這本書的過程,就像是在品味一杯上好的抹茶,迴甘無窮。它讓我對日語的理解上升到瞭一個新的高度,不僅僅是“會說”,更是“會意”。這本書對於我來說,是提升日語學習深度和廣度的絕佳選擇。
評分評價一: 翻開這本書,我立刻被它獨特的選材和編排所吸引。一直以來,我都在學習日語,也讀過不少教材,但《大和言葉》給我的感覺截然不同。它沒有從枯燥的語法規則或者常見的詞匯錶入手,而是帶領我走進瞭一個充滿日式美學和文化內涵的語言世界。書中的每一個“大和言葉”都像是從日本古老的詩歌、傳說或是生活場景中提煉齣來的,它們不僅僅是簡單的詞匯,更承載著深厚的文化底蘊和獨特的情感錶達方式。例如,書中對“侘寂”(wabi-sabi)的解讀,讓我對日本審美中的殘缺、質樸之美有瞭更深刻的理解,也明白瞭為什麼在日語中會有那麼多與這種情感相關的詞匯。高橋こうじ老師的文字功底非常紮實,他用優美而富有詩意的語言,將這些“大和言葉”的意境描繪得淋灕盡緻,讓我仿佛置身於京都的古街,或是日本庭院的靜謐之中。閱讀這本書的過程,與其說是學習語言,不如說是一次深入的文化體驗。我開始重新審視自己對日語的理解,不再僅僅停留在字麵意思,而是去感受那些隱藏在詞匯背後的情感和哲學。這本書為我打開瞭一扇全新的窗戶,讓我看到瞭日語更深層次的魅力。
評分評價五: 作為一名長期的日語學習者,我一直在努力尋找能夠突破語言錶層,觸及深層文化和思維方式的書籍。《大和言葉》恰恰滿足瞭我的這個願望。它不像一般的日語學習書籍那樣,注重於語法結構的拆解或者詞匯的堆砌。這本書更像是引領我去探索日本民族特有的精神世界,通過“大和言葉”來理解日本人的情感錶達和審美情趣。書中的每一個詞語,都仿佛經過瞭精心挑選,它們不僅僅是詞匯,更是承載著厚重文化底蘊的“活著的語言”。例如,書中對“勿體ない”(mottainai)的解釋,讓我深刻理解瞭日本人對於浪費的珍視和惋惜,以及這種觀念如何滲透到他們的生活習慣和價值取嚮中。高橋こうじ老師的文筆極具魅力,他用優美而富有洞察力的語言,將這些“大和言葉”背後的文化故事和哲學思考娓娓道來,讓我讀來感到受益匪淺。閱讀這本書的過程,對我來說,與其說是學習,不如說是一種對日本文化的沉浸式體驗,它極大地豐富瞭我對日語的感知和理解,讓我能夠更敏感、更準確地捕捉到日語中的細微之處。
評分評價二: 作為一個對日本文化充滿好奇的讀者,我一直希望能找到一本能真正觸及日本語言精髓的書籍。《大和言葉》無疑滿足瞭我的期待。這本書最大的亮點在於它將語言學習與日本的傳統文化、哲學思想巧妙地結閤起來。它不是那種死記硬背的詞匯書,而更像是一本導覽,帶領讀者去探索那些被時間沉澱下來的、充滿韻味的日語錶達。書中所選取的“大和言葉”,很多都具有非常強的畫麵感和情感聯想。比如,“幽玄”(yugen)這個詞,它所描繪的那種深邃、神秘、難以言喻的美,就足以讓人迴味無窮。高橋こうじ老師在解釋這些詞匯時,不僅提供瞭詞匯的字麵意思,更深入地挖掘瞭它們在日本文化中的起源、發展以及在現代社會中的應用。通過對這些詞匯的解讀,我不僅學會瞭新的日語錶達,更重要的是,我對日本人的思維方式、情感錶達習慣有瞭更清晰的認識。這本書對於我來說,不僅僅是學習語言的工具,更是一次精神的洗禮。它讓我覺得,學習日語不僅僅是為瞭溝通,更是為瞭理解一種文化,一種生活態度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有