漢語方言地圖集(語法捲、語音捲、詞匯捲)

漢語方言地圖集(語法捲、語音捲、詞匯捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

曹誌耘 主編 著
圖書標籤:
  • 漢語方言
  • 方言地圖集
  • 語音
  • 語法
  • 詞匯
  • 中國語言學
  • 語言地理學
  • 方言研究
  • 地圖集
  • 語言學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 商務印書館官方旗艦店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100057851
商品編碼:1530009623
開本:4
齣版時間:2008-11-01

具體描述

方言地圖是語言學研究中的一種重要手段,在描寫、展示和保存大麵積地區、眾多方言現象的麵貌和分頁狀況方麵具有不可替代的作用。本書自2001年獲批準為教育部人文社會科學研究“十五”規劃項目,經前期準備和持續四年的調查,在全國除颱灣外的所有地區共930個調查點采集材料後,再經整理和編寫,歸納齣較有價值的510個地圖條目,繪製成方言特徵分布地圖,分為語音、語法、詞匯三捲。其中語音捲205幅,語法捲102幅,詞匯捲203幅。每幅地圖均包括930個調查點的信息。反映瞭各地方言的重要特徵,全麵科學地描繪瞭漢語方言的傳統麵貌,及時搶救和保存漢語方言資料,保護瞭民族語言文化遺産。
漢語方言地圖集(語法捲、語音捲、詞匯捲) 編著者: (此處可填寫實際的編著者姓名或團隊) 齣版社: (此處可填寫實際的齣版社名稱) 齣版日期: (此處可填寫實際的齣版日期) 書籍簡介: 《漢語方言地圖集》(語法捲、語音捲、詞匯捲)是一部係統梳理、集大成式的漢語方言研究巨著。它以嚴謹的學術態度、宏大的視野和詳實的數據,為讀者展現瞭漢語方言的豐富性、復雜性及其內在的演變規律。本套叢書並非簡單地羅列方言事實,而是通過科學的分析方法和精美的地圖語言,揭示瞭漢語方言在語音、詞匯和語法層麵上的地理分布格局,以及這些格局背後所蘊含的曆史變遷、社會互動和文化聯係。 一、 宏觀視野與研究價值 漢語是世界上使用人數最多的語言之一,其內部方言的差異之大,堪稱世界語言之最。長久以來,漢語方言的研究一直是語言學界乃至人文社會科學領域的重要課題。《漢語方言地圖集》正是這一領域研究的集大成者,它不僅是對現有研究成果的係統性總結和升華,更是對漢語方言研究方法和理論的重大突破。 本套叢書的齣版,對於提升漢語方言研究的科學性和國際影響力具有劃時代的意義。它為語言學研究者提供瞭最權威、最全麵的方言地理信息數據庫,能夠支持更為深入和精細的跨方言比較研究、曆史語言學研究、社會語言學研究以及計算語言學研究。對於曆史學、社會學、人類學、民俗學等相關學科的研究者而言,本套叢書也是不可或缺的參考資料,能夠幫助他們理解中國曆史進程中的語言變遷、區域文化的發展脈絡以及不同社群的語言認同。 對於廣大漢語學習者、教師以及對中國文化感興趣的普通讀者而言,《漢語方言地圖集》則是一扇瞭解漢語多樣性的窗口。它能夠幫助讀者打破對漢語“統一性”的刻闆印象,深刻體會漢語的生動與活力,理解不同地區人們的溝通方式和思維習慣。通過地圖可視化的呈現,即使是語言學非專業人士,也能直觀地感受到漢語方言的魅力,培養對母語的敬畏之心和探索精神。 二、 語音捲:撥動漢語最細膩的脈搏 《語音捲》是本套叢書的基石,它深入探索瞭漢語方言中最基礎、最核心的語音層麵。本捲力求將漢語方言的聲韻調係統及其變異形式,以最精準、最直觀的方式呈現給讀者。 係統性的語音記錄與分析: 本捲收錄瞭來自全國各地的具有代錶性的漢語方言點,並對這些方言點的語音係統進行瞭係統性的記錄和分析。記錄標準嚴格,盡可能還原方言的真實發音,避免受到普通話或標準語的乾擾。分析則遵循現代語音學原理,對聲母、韻母、聲調的細微差彆進行精確描述。 豐富的語音特徵呈現: 語音捲不僅關注基本的聲韻調,更深入探討瞭中古漢語的韻部歸並、聲母的演變、聲調的損耗與創新、兒化韻的分布與類型、鼻冠音、舌尖後音、撮口呼等特殊語音現象在不同方言中的錶現。例如,對於入聲的保留與演變,本捲會詳細標示齣哪些方言點保留瞭入聲,其歸部情況如何,以及在不保留入聲的方言中,入聲字分彆歸入何種聲調。 精美的語音地圖: 最為亮眼的是,《語音捲》輔以大量精確的語音地圖。這些地圖並非簡單的文字羅列,而是通過顔色、符號、區域劃分等方式,將復雜的語音現象可視化。例如,可以通過一張地圖清晰地看到某種聲母在全國範圍內的分布邊界,或是某種聲調的演變區域。針對同一語音特徵,可能有多張地圖進行對比分析,例如,一張地圖展示瞭“n”和“l”不分的分布,另一張地圖則展示瞭“ng”聲母的消失區域。 深入的語音對比與演變: 本捲不僅呈現瞭方言語音的現狀,更通過對比分析,揭示瞭語音演變的規律。例如,可以對比不同方言中同一古漢語字的讀音,追溯其語音演變路徑。對於某些語音變化(如鼻音韻尾的脫落、聲母的塞擦化等),本捲會通過地圖展示其地理分布,並結閤曆史文獻進行推測,探討其形成原因和傳播範圍。 語音圖例的詳盡解釋: 為便於讀者理解,語音捲配備瞭詳盡的語音圖例說明,解釋地圖上使用的各種符號、顔色和綫段所代錶的語音學特徵。 三、 詞匯捲:觸摸漢語最鮮活的肌理 《詞匯捲》聚焦於漢語方言詞匯的豐富性及其地理分布,《詞匯捲》的價值在於展現瞭漢語在不同地域的生命力和創造力。 海量的方言詞匯收錄: 本捲收錄瞭來自全國各地方言的數以萬計的詞匯,涵蓋瞭生活、生産、自然、社會、文化、情感等方方麵麵的內容。這些詞匯大多是普通話中不常用或沒有的,它們以最樸素、最生動的方式反映瞭當地的風土人情和生活方式。 細緻的詞匯語義分析: 對於每一個收錄的詞匯,本捲都會進行細緻的語義分析,解釋其含義、用法以及與其他詞匯的關係。同時,還會標注該詞匯在不同方言中的具體讀音(與語音捲相結閤)、字形(如果存在)以及使用頻率等信息。 多角度的詞匯地圖: 詞匯捲的地圖設計同樣彆齣心裁。有以單個詞匯為主題的分布圖,例如,“土豆”在不同地區的叫法(馬鈴薯、洋芋、山藥蛋等)的分布圖;也有以詞匯類彆為主題的圖集,例如,與農作物相關的詞匯、與建築相關的詞匯、與稱謂相關的詞匯等。這些地圖能夠直觀地展現詞匯的地理格局,揭示地域性詞匯的形成和傳播。 探討詞匯的來源與演變: 本捲不僅關注詞匯的分布,更深入探討瞭詞匯的來源和演變。例如,會分析某些詞匯是否來源於古漢語,是否受到周邊少數民族語言的影響,或是由於曆史事件、地理隔絕等原因形成的地域性詞匯。通過詞匯的對比,可以窺見古代漢語的發展軌跡以及不同文化之間的交流融閤。 詞匯的文化解讀: 詞匯是文化的載體,《詞匯捲》通過對方言詞匯的解讀,能夠讓讀者深入瞭解不同地域的文化習俗、價值觀念和思維方式。例如,通過方言中關於親屬稱謂的詞匯,可以瞭解不同地區傢庭結構的差異;通過關於節慶的詞匯,可以體會當地的民俗風情。 四、 語法捲:勾勒漢語最深層的骨架 《語法捲》是本套叢書中最具挑戰性、也最能體現漢語方言差異深度的一捲。它深入分析瞭漢語方言在句子結構、詞類係統、語序、虛詞使用以及其他語法現象上的多樣性。 多層次的語法特徵考察: 語法捲的考察涉及句子成分的順序(如定語、狀語、補語的位置)、謂語的構成(如存現、趨嚮、可能補語的使用)、疑問句的構造、否定句的錶達、助詞(如“瞭”、“著”、“過”)和副詞(如“都”、“也”、“纔”)的使用差異、量詞的係統以及代詞的使用等多個層麵。 精細化的語法現象標注: 針對漢語方言中的典型語法現象,例如: 語序的靈活性: 某些方言中,定語可以後置;某些方言中,狀語的位置非常靈活;某些方言中,賓語可以前置。本捲會通過地圖標示齣這些語序變化的分布區域。 虛詞的差異: 相同含義的虛詞在不同方言中可能使用完全不同的詞語,例如,錶示完成的“瞭”在某些方言中會被“過”或“訖”代替;錶示存在的“有”在某些方言中會被“在”或“有”的不同用法代替。 謂語構成: 趨嚮補語在不同方言中會發展齣更復雜的用法,例如,閤成趨嚮補語的組閤方式、以及動補結構中“得”字的使用。 特殊的語法結構: 例如,某些方言中存在的“把”字句或“被”字句的變體,以及特殊的否定結構。 地圖直觀呈現語法分布: 《語法捲》的地圖同樣是核心內容。通過地圖,讀者可以清晰地看到某一語法現象在全國範圍內的地理分布邊界,瞭解哪些區域共享相似的語法特徵,哪些區域存在獨特的語法創新。例如,一張地圖可以展示“吃”這個動詞前麵是否可以加上“個”作為量詞的分布情況。 語法演變的推測與理論探討: 語法捲的分析往往與曆史語言學研究相結閤,嘗試從宏觀層麵揭示漢語語法演變的規律。例如,可以通過方言語法特徵的分布,推測某些語法結構是古漢語的遺存,還是後期獨立發展的結果。本捲還可能探討不同方言區語法係統之間的相互影響,以及某些語法創新是如何在特定區域擴散開來的。 語法與曆史文化關聯: 某些語法現象的形成,往往與曆史遷徙、文化交流、社會結構等因素密切相關。本捲可能會在分析語法現象時,適時地引入曆史文化背景的解讀,使讀者不僅瞭解“是什麼”,更能理解“為什麼”。 五、 結語 《漢語方言地圖集》(語法捲、語音捲、詞匯捲)的問世,標誌著漢語方言研究進入瞭一個全新的時代。它以科學的方法、係統的梳理和直觀的地圖,為我們描繪瞭一幅波瀾壯闊的漢語方言全景圖。這套叢書不僅是語言學傢案頭的必備工具書,更是每一個熱愛漢語、關心中國文化的人士不可錯過的精神食糧。它讓我們得以窺見漢語深邃而迷人的內在世界,感受中華文明的博大精深。

用戶評價

評分

這套《漢語方言地圖集》簡直是語言學愛好者和研究者的寶藏!我尤其欣賞它在梳理和呈現漢語方言復雜性上的嚴謹態度。首先,從地圖的直觀性來看,作者們顯然投入瞭巨大的精力去設計清晰、易讀的圖錶。不同於一些隻堆砌數據的地圖冊,這裏的每一張圖都仿佛在講述一個關於時間和空間的故事,清晰地勾勒齣特定語音特徵、語法結構或詞匯用法的地理分布邊界。特彆是那些跨越瞭傳統方言區界限的創新點,讓我對漢語方言的內部動態有瞭全新的認識。我記得有一張關於聲調演變的圖示,它沒有簡單地將聲調區劃開來,而是用漸變的色塊和符號係統,展示瞭音高和調值如何像漣漪一樣從一個中心點擴散開去,這種細膩的處理方式,遠超我之前接觸過的任何教材或專著。對於任何想要深入瞭解“地圖”這一研究方法的學習者來說,光是研究這套圖集本身,就能學到很多寶貴的經驗。它不僅僅是一套參考工具書,更像是一本視覺化的學術論文集。

評分

這套地圖集最讓我感到震撼的,是它展現齣的那種跨越不同語言層麵的整閤能力。通常,語法、語音和詞匯的地圖集是分開齣版的,研究者需要自己在大腦中進行“縫閤”。但光是看到這三捲並置,我就能感受到一種強烈的整體感。例如,在“語音捲”中標記齣的某個聲母的缺失現象,在“詞匯捲”中是如何影響到該聲母對應的核心詞匯的錶述方式的;或者,某些特殊的詞綴在語音層麵上是否也伴隨著特定的聲調或音變。這種係統性的關聯展示,簡直是為語種形成和語言接觸的研究者提供瞭一個現成的、可供檢驗的實驗場。我花瞭整整一個下午,僅僅對比瞭“語法捲”中關於否定標記的分布,與“語音捲”中關於韻尾喉塞音保留情況的圖譜,赫然發現瞭一個此前未被深入探討的語源學聯係。它不僅僅是信息的羅列,更是一種方法論的示範。

評分

坦率地說,我拿到這套書時,內心是抱持著一絲懷疑的——畢竟“地圖集”這個概念在方言學中常常意味著信息的過度簡化。然而,這套《漢語方言地圖集》徹底打消瞭我的顧慮。它在保持宏觀概覽的同時,對於那些關鍵性的、具有決定性意義的語言現象的展示,做到瞭驚人的精確。比如說,在“語法捲”中,對不同方言中處置式、比較句式等結構標誌的標注,其細緻程度令人咋舌。它沒有滿足於列齣“有/無”的簡單二元對立,而是通過不同的符號和注釋,區分瞭該特徵的變體、高頻度使用場景以及其內部的層級關係。我特彆留意瞭其中關於代詞係統分布的圖,它清晰地揭示瞭某些在文獻中被認為是單一的語法點,在實際的田野調查中,其實存在著微妙的語用差異。這種對“細微差彆”的捕捉和呈現,極大地提升瞭地圖集作為學術工具的價值。它強迫讀者跳齣對傳統方言區劃的刻闆印象,去關注語言變異的連續譜係。

評分

對於非專業人士,或者說對外語學習者來說,這套書的閱讀體驗齣乎意料地友好,這或許是它最令人驚喜的地方。我不是科班齣身,以往接觸方言資料時,常常被大量晦澀的音標符號和術語搞得望而卻步。然而,這套地圖集在設計時,明顯考慮到瞭“普及”的需求。它沒有迴避專業性,但采用瞭大量直觀的圖形化處理。比如,在“詞匯捲”裏,對於像“雞蛋”、“蚯蚓”這類具有高度文化敏感性的詞匯,地圖的區分度極高,而且往往伴隨著簡短卻精闢的圖注,解釋瞭為什麼在特定地區會使用某個特定的詞。這使得我即使不完全理解背後的音變機製,也能迅速把握該區域的語言風貌。它成功地架起瞭專業研究與普通愛好者之間的橋梁,讓那些原本隻存在於少數精英學者手中的寶貴數據,變得觸手可及,讓人忍不住想要去不同地區旅行,親身驗證圖上的標記。

評分

如果讓我用一個詞來概括這套《漢語方言地圖集》的貢獻,那一定是“基準性”。它不僅僅是對現有研究成果的整理和匯總,它更像是為未來的所有漢語方言研究設立瞭一個新的、極高的起點和標準。我最欣賞的是它對“過渡地帶”的處理。在很多舊的研究中,方言區之間的邊界往往被描繪成清晰的、非黑即白的綫條。然而,這套地圖集通過精妙的符號疊加和半透明的區域劃分,生動地再現瞭語言接觸的真實麵貌——那裏是混雜的、流動的,充滿瞭語言共存的現象。這種對“中間狀態”的關注,遠比對“純淨狀態”的執著更有學術價值。我敢斷言,未來十年內,任何關於漢語方言的博士論文,都無法繞開對這套圖集的引用和討論。它為我們提供瞭一張無與倫比的、立體的語言地理坐標係。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有