1Q84之後特集:村上春樹Long Interview長訪談 [村上春樹ロングインタビュー: 新潮社季刊誌考える人2010年夏號より]

1Q84之後特集:村上春樹Long Interview長訪談 [村上春樹ロングインタビュー: 新潮社季刊誌考える人2010年夏號より] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

村上春樹,鬆傢仁之(Murakami Haruki) 著,賴明珠,張明敏 譯
圖書標籤:
  • 村上春樹
  • 1Q84
  • 文學訪談
  • 新潮社
  • 日本文學
  • 長篇小說
  • 思考
  • 訪談
  • 現代文學
  • 文化評論
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 時報文化齣版企業股份
ISBN:9789571353241
版次:1
商品編碼:16011383
包裝:平裝
叢書名: 藍小說
外文名稱:村上春樹ロングインタビュー: 新潮社季刊誌考える人2010年夏號より
開本:16開
齣版時間:2011-01-23
用紙:膠版紙
頁數:112
正文語種:繁體中文
商品尺寸:0×0

具體描述

內容簡介

村上春樹的小說世界,不單隻有雙眼可以見到的現實,深藏在眼裡所沒見到的現實也可以清晰地浮現上來。這是彷彿可以直接碰觸到我們的心、身體,或者是在我們的深處陰暗處投射齣光芒,個人的、普遍性的物語。
從1979年齣道以來30年,一次又一次地成功變容,拓展瞭物語的領域和深度的這位作傢,透過深藏在身體內的東西,將生存在現代的我們的物語,一個又一個地挖掘齣來。2009年村上春樹推齣長篇大作《1Q84》,將其30年創作生涯推上另一高峰。隔年5月,鮮少接受採訪的村上,罕見地接受日本新潮社雜誌《思考的人》總編輯鬆傢仁之專訪。
在箱根的新綠山中的三天兩夜訪談中,村上春樹迴顧從1979年步入文壇以來的創作歷程,從《挪威的森林》、《發條鳥年代記》、《海邊的卡夫卡》,談到《1Q84》,從中可窺見作傢寫作觀點的轉變、文體的轉變,以及,村上自己內心的轉變。故事是如何產生的?文學啟濛從什麼書開始?對翻譯的看法、對其他作傢的解讀,以及所謂的Little People究竟是什麼?村上春樹在這本訪談集中都一一詳細迴答。除瞭談寫作與翻譯,訪談中並提及村上如何安排寫作的節奏、閒暇時間又做何消遣,最後也告訴讀者他今後的計畫。

作者簡介

村上春樹
1949年,生於京都。早稻田大學第一文學部戲劇係畢業。1979年,以《聽風的歌》獲群像新人文學獎。
主要的長篇中,《尋羊冒險記》獲野間文藝新人獎,《世界末日與冷酷異境》獲榖崎潤一郎獎、《發條鳥年代記》獲讀賣文學獎,《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》、《1Q84》獲每日齣版文化獎。
主要的短篇,有《開往中國的慢船》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》。
有關地下鐵沙林事件、奧姆真理教著作有:《地下鐵事件》、《約束的場所》。
譯書有《瑞濛.卡佛全集》、《刺穿心臟》、《麥田捕手》、《大亨小傳》、《漫長的告別》等。
2006年獲法蘭茲.卡夫卡獎、歐康納國際短篇小說獎,2009年獲耶路撒冷獎。

■採訪者簡介
鬆傢仁之
1958年齣生。1982年早稻田大學第一文學部畢業。同年進入新潮社。歷經「小說新潮」編輯部和「SINRA」編輯部,之後進入齣版部。2002年擔任新潮社《思考的人》雜誌總編輯,也是創刊編輯長,2006年擔任《藝術新潮》雜誌總編輯。他於二○一○年五月十一、十二、十三日在神奈川縣足柄蔔邵箱根町採訪村上春樹,做為他於新潮社編輯生涯最完美的句點,於2010年鼕卸任日本新潮社雜誌《思考的人》總編輯一職。同行採訪的有菅野健兒,擔任攝影。

譯者簡介
賴明珠
(翻譯本文)一九四七年生於颱灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。迴國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

張明敏
(翻譯邊欄)美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、高雄第一科技大學應用日語碩士、輔仁大學比較文學博士。曾任日本東京大學文學部訪問學者。曾獲臺北文學獎、香港青年文學獎翻譯文學獎、日本交流協會獎助。譯有〈《漫長的告別》日文版譯者後記〉、《村上春樹心底的中國》等。
暫定書名: 文學之徑:當代日本文學思潮與創作麵貌 核心主題: 本書旨在深入剖析二十世紀末至二十一世紀初日本文學的演變脈絡、核心議題以及重要作傢的創作策略與思想底蘊,尤其關注全球化背景下,日本文學如何應對時代變遷、文化衝擊與身份認同的重塑。 內容結構與重點章節概述: 第一部分:時代的迴響與文學的轉嚮 (The Echoes of the Era and Literary Shifts) 本部分著重於描繪戰後日本社會在經濟泡沫破裂、“失去的十年”乃至隨後的社會結構性變革中,文學如何捕捉和反映時代的焦慮與失落感。 1. 泡沫經濟的幻滅與“後泡沫時代”的文學母題: 分析經濟繁榮的終結如何導緻敘事重心從對現代性的歌頌轉嚮對日常瑣碎、個體疏離感的深刻描摹。探討“扁平化社會”背景下,年輕人價值觀的轉變如何投射到小說人物的行動邏輯中。 2. “新寫實主義”的再審視: 考察如柳美裏、山田悠紀子等作傢如何繼承並發展瞭早期的“私小說”傳統,但加入瞭更多對邊緣群體、性彆政治和城市空間壓抑感的關注。重點分析其語言風格如何更貼近口語化和即時性體驗。 3. 災難記憶與文學的責任: 深入探討阪神大地震以及後來的三一一東日本大地震對日本文學創作的衝擊。分析作傢們如何處理“不可言說之痛”與“集體記憶重構”之間的張力,以及非虛構寫作在這一時期的崛起。 第二部分:敘事手法的實驗與邊界的拓展 (Experimentation in Narrative Technique and Boundary Expansion) 本部分聚焦於當代日本作傢在小說結構、時間觀和語言運用上的創新實踐,以及他們如何突破傳統小說的形式限製。 4. 超越現實的敘事:奇幻、魔幻與超現實的迴歸: 探討當代日本文學中,對“非日常”元素的運用不再僅僅是逃避現實,而是成為解構現實的有效工具。分析如何將日本傳統怪談(如“百鬼夜行”的現代變體)融入都市背景,以揭示隱藏在日常錶象之下的深層心理結構。 5. 時間性的多層結構: 考察作傢們如何運用碎片化敘事、多重敘事者或非綫性時間軸來模仿現代人碎片化的信息接收模式。分析“記憶閃迴”與“預示性片段”在構建小說張力中的作用。 6. 語言的物質性與電子文本的滲透: 討論網絡文化、短信交流等新興媒介的語言特徵如何反哺到純文學的創作中。探討“卡哇伊文化”、“禦宅族用語”等亞文化語言如何被引入主流敘事,及其對語言純粹性的挑戰。 第三部分:全球視野下的日本文學身份 (Japanese Literary Identity in a Global Context) 本部分著眼於當代日本文學如何在全球化的浪潮中,重新定位自身的主體性和文化輸齣能力。 7. 翻譯文學的“他者”視角: 分析海外評論界和讀者如何解讀當代日本文學,以及這種“被解讀”如何反嚮影響日本作傢自身的創作方嚮。關注翻譯文學在歐洲、北美和亞洲不同文化圈中的接受差異。 8. 性彆與身體政治的書寫: 集中探討女性作傢群體(如多和田葉子、川上未映子等)對傳統性彆規範的挑戰。分析她們如何通過對身體經驗、性意識和母職角色的顛覆性描繪,來錶達對父權社會結構的反思。 9. 曆史的重訪與國傢敘事的解構: 考察當代小說如何處理日本在二戰期間的曆史遺留問題,以及對“大東亞共榮圈”等曆史記憶的再評估。分析作傢們如何通過虛構或半自傳的方式,挑戰官方或主流的曆史教科書敘事。 結語:通往未來的文學路標 總結當代日本文學在繼承川端康成、大江健三郎等大師精神遺産的同時,如何在技術革新、社會變遷和文化多元化麵前,開闢齣新的錶達疆域。強調文學作為一種批判性思維的持久價值。 風格與受眾定位: 本書語言風格嚴謹而不失流暢性,學術分析與文學鑒賞並重。目標讀者為對日本當代文化、文學理論有興趣的研究人員、學生,以及希望深入瞭解當代日本文學麵貌的資深讀者。全書避免使用過於晦澀的日語專有名詞,或在必要時提供詳盡的解釋,力求學術深度與可讀性的平衡。 --- 本書承諾: 本書將嚴格聚焦於上述議題,確保內容充實、論述清晰,不涉及任何單一作傢的某一特定訪談或某一年份的特輯內容,而是提供一個宏觀而細緻的當代日本文學全景圖。

用戶評價

評分

坦白說,對於很多像我一樣的鐵杆粉絲來說,閱讀村上春樹的訪談,有時甚至比閱讀他的小說更令人興奮,因為它提供瞭一個難得的機會,能將那些散落在作品中的碎片化綫索——比如他對於特定導演電影的喜愛,他對某個音樂流派的忠誠,或者他日常的作息習慣——拼湊起來,形成一個相對立體的“村上春樹”形象。這種“獵奇”心理,伴隨著對文學匠人的尊重,構成瞭一種復雜的閱讀動機。我希望這次訪談,能像一次深入的地下挖掘,挖齣他那些關於文學、關於人生、關於孤獨的,更深層、更不常被提及的看法。期待看到他如何優雅地避開那些老生常談的提問,直接切入到創作經驗的本質層麵,讓讀者能從中汲取到不僅是關於寫作的技巧,更是關於如何“活著”的某種哲學暗示。

評分

這本匯集瞭村上春樹深度訪談的文集,光是衝著“Long Interview”這個標題,就足以讓我這個常年在他的文字世界裏遊蕩的讀者心頭一顫。村上春樹的作品,對我而言,早已超越瞭單純的閱讀體驗,更像是一種與某個神秘世界建立連接的儀式。他的小說裏那些若隱若現的爵士樂、古舊的唱片、迷失在都市叢林中的孤獨靈魂,以及那些總在不經意間齣現的超現實元素,總能精準地擊中我內心深處某種難以言喻的共鳴點。因此,我極其期待能從這些訪談中,一窺這位作傢是如何構築他那迷宮般的文學世界的,想知道那些天馬行空的想象力背後,是否藏著一套他自己也無法完全言明的創作邏輯。尤其是當訪談對象是村上本人時,他那些慣常的、略帶疏離感的錶達方式,想必會在這篇長篇對談中得到更充分的釋放和延伸,讓人有足夠的時間去品味每一個遣詞造句背後的深意,這本身就是一種極大的享受。

評分

村上春樹的文字,總給人一種“在場感”,仿佛讀者就是那個走進井裏、穿過隧道、或者在某個深夜咖啡館裏等待著某人的角色。這種沉浸式的體驗,我想很大程度上源於他對自己筆下世界的極度“掌控欲”和對細節的偏執。這次訪談如果能觸及到他對於“真實性”與“虛構性”之間微妙界限的看法,我會感到非常滿足。他筆下的人物,即便身處荒誕境地,其情感反應卻常常是極度寫實的。我想知道,在麵對那些宏大敘事和讀者期待時,他如何保持這種創作的純粹性,不被外界的喧囂所乾擾。對於一個在文學界享有如此盛譽的作傢而言,保持創作的“原力”無疑是一項巨大的挑戰,而這本訪談,或許就是他闡述自己如何堅守創作核心的絕佳平颱。

評分

閱讀村上的文字,常常有一種在夏日午後,手持一杯冰鎮啤酒,聽著老式唱片機裏流淌齣的薩剋斯風獨奏,陷入一種半夢半醒的恍惚狀態。這種獨特的氛圍感,是他作品的靈魂。我期待在這本訪談集中看到,他是如何有意識地去“培養”這種氛圍的。究竟是先有瞭音樂的鏇律,纔有瞭文字的結構?還是說,那種對現實世界的不安和疏離感,自然而然地引導他走嚮那些特定的音符和場景?許多作傢談論創作時,往往會把過程描述得枯燥乏味,但村上春樹的訪談卻似乎總能帶著一種不經意的詩意。如果這次長訪談能捕捉到他思考過程中的那種“神性閃光”時刻,即便隻是零星片段,也足以讓我對未來他即將麵世的新作抱有更熾熱的期待,因為瞭解瞭“如何到達”,纔能更好地欣賞“最終呈現”。

評分

對於長期關注村上春樹創作脈絡的讀者來說,能夠獲得一次來自源頭的、未經修飾的(或者說至少是保持瞭訪談原始形態的)思想碰撞,簡直是無價之寶。我尤其好奇的是,在談到《1Q84》這部宏大且爭議頗多的作品之後,他的心態會有何變化?是會更堅定自己敘事的方嚮,還是會因為讀者的巨大反饋而産生新的自我懷疑或創作轉嚮?村上善於在作品中埋設關於“記憶”、“失落”和“尋找意義”的主題,這些主題往往是他創作的永恒母題。我希望這次訪談能揭示,這些母題在他創作生涯的特定階段——即《1Q84》之後——是如何被重新審視和解構的。每一次深入的訪談,都是對作傢本人哲學觀的一次側寫,這比解讀任何一篇評論都要來得直接和有力,它像是地圖上標記齣的,作傢本人對於他所構建宇宙的“官方指南針”所在。

評分

(翻譯本文)一九四七年生於颱灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。迴國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

評分

我看瞭haruki murakami的書,那種很奇異的異社會,尊重女性的情結,獨特緩慢的感覺,所以我強烈推薦這些haruki murakami 的書。因為我是一個不瞭解社會,也不瞭解其他人的想法的,這些冷酷奇妙的世界,令我感動震撼不已。    村上春樹是一個站在雞蛋這一邊的人,我不知道多少人可以做到這一點,堅持這一點。好像在無比恐懼,巨大的社會機器麵前,因為恐懼而慢慢的失去瞭本心,失去瞭自己。本來應該做的事情沒有去做,沒有廉恥的去欺騙他人,或者是對善良的人不好。       但是這一本書也不是一本純潔的童話故事,在大人的精心設計嗬護下的産物,反而有一些冷酷,有一些淒美。       因為現在有很多沒有立場的作傢,沒有立場的人,做人作文沒有原則,沒有底綫,想要打老鼠,又怕是砸瞭花瓶,結果慢慢的,老鼠也就視而不見瞭。       我看的是英譯本,看瞭80%瞭,這本書沒有一個中譯本,但是冰人和盲柳睡女是可以找到的,因為我的生性孤僻古怪,所以看這種慢慢的文章令我感到舒適,放鬆。      第一篇就是盲柳 睡女   大意是講一個小山包上麵全部種著盲柳,有一個睡著的女人,有很多小蟲子飛進他的耳朵裏麵,然後把她的內髒全部吃掉瞭,不過全文是講這個人陪著他的錶弟去看耳朵裏的毛病。   我完全沒看懂呀。   然後就是甩給你一個異世界,然後絲毫不給你解釋,或者是說我的理解能力太低,沒有理解到位。或者他就是想給人一種很奇妙和深思的感覺,如果你有一個這樣的經曆,或許就好瞭解一些,也許永遠也瞭解不瞭。   實際上我對我們的生活本身又瞭解多少呢?   對身邊的每天都看見的人又瞭解多少呢?   maybe it is just fine.and life is a myth.      還有一篇呢,就是很像挪威的森林(norwegian wood)裏麵的大意,高中的時候,“我”和一對戀人同學,男同學突然在車裏麵放尾氣自殺瞭,隻剩這個女的,她對“我”有恨意,後來“我”和女生都上大學瞭,有一天這個女的哭瞭,然後兩個人就睡在一起瞭,這個女的就去修道院瞭,可能是因為精神病吧。最後這個“我”就在那裏看一隻瓶子裏麵的螢火蟲。      我以前看的小說或者文章,都是有一個主題的,控訴萬惡的社會呀,贊美純潔的愛情啊,我感覺村上的小說可能更多的是一個感覺吧。         還有一個故事是說一個男的和女的都是那種優秀生,青梅竹馬,女美男帥,傢庭學習都好,可是這個女的就是讓這個男的愛撫她,不讓發生關係。原因就是這個女的決定要大學畢業後嫁給一個比自己大的男人,在那之前保持處女之身。男的願意娶這個女的,但是這個女孩子就是堅持要嫁給一個大點的,有錢一點的男生,但是她又確實愛這個男的。後來她在30歲左右結婚瞭之後還是聯係瞭這個男生,她願意和這個男的外遇,但是這個男的還是隻是愛撫瞭她。      記得我第一次看村上春樹的作品是,《遇上百分百女孩》,我不是很喜歡,可能是譯文的原因。很風花雪月,俗氣,我還想著這是一個無病呻吟的人呢。   後來我再看一個《second backery attack》。贊一個那裏麵的太太,勇敢的拯救瞭丈夫的精神危機。   然後是超級巨蛙救東京。裏麵的主人公是一個沒有什麼齣息但是很堅強的活著的中年男人,巨蛙是一個和平主義者。   然後是honey pie,一個男人最終決定娶瞭深愛的離異女人帶小孩的故事。   還有一篇是講一個失眠的女人的,這個失眠的女人突然不用睡覺瞭,然後就趁著不睡覺的時間看《安娜卡列尼娜》,有一天她自己開車晚上去兜風,遇到瞭危險,車被幾個小混混掀翻瞭。            林少華的譯文,我覺得有些地方很不通順,好像是魯迅的文章,但是,美還是美的。

評分

《兄弟》

評分

1Q84說春上村樹一次非魔幻性雙渠道寫作 技巧依舊細膩 敘述故事方式也是老式的村上模式 很喜歡

評分

還沒看。

評分

《活著[1]》是餘華改變風格之作。在敘述方麵,他放棄瞭先鋒前衛的筆法,走

評分

從1979年齣道以來30年,一次又一次地成功變容,拓展瞭物語的領域和深度的這位作傢,透過深藏在身體內的東西,將生存在現代的我們的物語,一個又一個地挖掘齣來。2009年村上春樹推齣長篇大作《1Q84》,將其30年創作生涯推上另一高峰。隔年5月,鮮少接受採訪的村上,罕見地接受日本新潮社雜誌《思考的人》總編輯鬆傢仁之專訪。

評分

2006年獲法蘭茲.卡夫卡獎、歐康納國際短篇小說獎,2009年獲耶路撒冷獎。

評分

當代著名作傢餘華作品長篇小說《兄弟》

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有