英国与美国名家随笔(哈佛百年经典 第24卷) (英)威廉·梅克比斯·萨克雷,高黎平,彭勇

英国与美国名家随笔(哈佛百年经典 第24卷) (英)威廉·梅克比斯·萨克雷,高黎平,彭勇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 威廉·梅克比斯·萨克雷,高黎平,彭勇 著
图书标签:
  • 随笔
  • 英国文学
  • 美国文学
  • 哈佛百年经典
  • 威廉·萨克雷
  • 高黎平
  • 彭勇
  • 散文
  • 文化
  • 经典
  • 阅读
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 福州金榜图书专营店
出版社: 北京理工大学出版社
ISBN:9787564086473J
商品编码:25688850556
包装:平装
出版时间:2014-07-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 英国与美国名家随笔(哈佛百年经典 第24卷)
作者 (英)威廉·梅克比斯·萨克雷,高黎平,彭勇
定价 49.00元
出版社 北京理工大学出版社
ISBN 9787564086473
出版日期 2014-07-01
字数 360000
页码 424
版次 1
装帧 平装
开本 16开
商品重量 0.4Kg

   内容简介
★《乔纳森·斯威夫特》
  萨克雷的评论性演讲都收录在《英国的幽默作家》(1853年)一书中,“乔纳森·斯威夫特”则是此部文集中的首篇。

★《诗歌研究》
  马修·阿诺德的名篇之一,本文可以佐证作者特有的文风:细致入微的欣赏力和雄辩。

  
  罗斯金的代表作之一,他认为:资产阶级的政治经济原则违反人性,资本家不应榨取工人的血汗。
★《乔纳森·斯威夫特》
  萨克雷的评论性演讲都收录在《英国的幽默作家》(1853年)一书中,“乔纳森·斯威夫特”则是此部文集中的首篇。★《诗歌研究》
  马修·阿诺德的名篇之一,本文可以佐证作者特有的文风:细致入微的欣赏力和雄辩。

   作者简介
威廉·梅克比斯·萨克雷
  英国小说家,与狄更斯齐名,维多利亚时代的代表性小说家。

马修·阿诺德
  英国近代诗人、教育家、评论家,曾任牛津大学诗学教授。他主张诗要反映时代的要求,需有追求道德和智力“解放”的精神。

  
  英国维多利亚时代的神学家、教育家、文学家和语言学家。
威廉·梅克比斯·萨克雷
  英国小说家,与狄更斯齐名,维多利亚时代的代表性小说家。马修·阿诺德
  英国近代诗人、教育家、评论家,曾任牛津大学诗学教授。他主张诗要反映时代的要求,需有追求道德和智力“解放”的精神。

   目录
乔纳森斯威夫特
  威廉梅克比斯萨克雷
大学的理想
  约翰亨利纽曼
 篇 大学是什么
 第二篇 大学的选址
 第三篇 雅典的大学生活
诗歌研究
  马修阿诺德
芝麻与百合
 (英国)约翰罗斯金
  芝麻:打开国王的宝藏
  百合:装饰王后的花园
约翰弥尔顿
  沃尔特白芝浩
科学与文化
  托马斯亨利赫胥黎
种族与语言
  爱德华奥古斯都弗里曼
交流的实质
  罗伯特路易斯史蒂文森
塞缪尔佩皮斯
  罗伯特路易斯史蒂文森
  《佩皮斯日记》
  一个自由的天才
  名望
劳动阶级地位的提升
  威廉埃勒里钱宁
  (一)
  (二)
诗歌原理
  埃德加爱伦坡
漫步
  亨利大卫梭罗
亚伯拉罕林肯
 詹姆斯罗塞尔洛威尔
论民主
 詹姆斯罗塞尔洛威尔
译后记

   编辑

   文摘

   序言

文心雕龙:英国与美国名家随笔的文化脉络与思想精粹 浩瀚的书海中,总有一些作品,以其隽永的智慧、深刻的洞察,穿越时空,触动人心。它们是思想的火花,是文化的传承,是人类精神世界中璀璨的星辰。《英国与美国名家随笔(哈佛百年经典 第24卷)》便是这样一本集结了西方文学巨匠随笔精华的宝藏。这部作品并非简单的作品汇编,而是经过精心遴选,旨在展现英国与美国文学在随笔这一文学体裁上的独特魅力与发展脉络。它如同一个精心搭建的文化舞台,邀请了两位在文学史上举足轻重的人物——威廉·梅克比斯·萨克雷,以及通过高黎平、彭勇两位译者的辛勤耕耘,将这份跨越语言与文化的精神财富呈现给读者。 时代的回响:英国名家随笔的社会洞察与人文关怀 在英国文学的璀璨星空中,随笔作为一种灵活多变的文学形式,承载了作家们对社会现实、人生百态的深沉思考。威廉·梅克比斯·萨克雷,这位英国维多利亚时代伟大的现实主义小说家,其随笔作品同样以其犀利而温和的笔触,展现出他对社会风俗、人性弱点、以及时代变迁的敏锐观察。《哈佛百年经典》系列的选本,无疑为我们提供了一个窥探萨克雷思想深处的窗口。 萨克雷的随笔,往往流露出一种“旁观者清”的智慧。他如同一个睿智的老者,带着一丝善意的嘲讽,剖析着当时英国社会的种种现象。他关注的不仅是宏大的历史事件,更是日常生活中那些被忽略的细节,以及隐藏在这些细节背后的人情冷暖。例如,他可能会以幽默的笔调描绘一场茶会上的虚伪客套,或是辛辣地讽刺那些追逐名利的势利之人。然而,他的批判并非冷酷无情,而是在批判中蕴含着对人性的理解与宽容。他深知人性的复杂与矛盾,也看到了在种种不堪背后,那些值得同情的挣扎与无奈。 萨克雷的随笔,也深刻地反映了那个时代的社会图景。维多利亚时代,英国正经历着工业革命带来的巨大变革,社会结构、价值观念都发生了深刻的变化。在这样的背景下,萨克雷的文字,如同历史的缩影,记录下了那个时代的风貌,包括新兴资产阶级的崛起,传统贵族阶层的衰落,以及不同阶层之间日益加剧的矛盾。他通过对这些现象的细致描摹,引导读者思考社会进步的代价,以及在物质繁荣之下,精神家园的何去何从。 更重要的是,萨克雷的随笔饱含着深厚的人文关怀。他不仅仅是一个冷静的观察者,更是一个有血有肉的思考者。他对社会不公感到忧虑,对被压迫者寄予同情。他的文字,有时会流露出对人生无常的感慨,对个体在命运面前的渺小感到叹息。然而,这种悲悯并非消极的绝望,而是一种对生命价值的珍视,一种对真善美的执着追求。通过他的笔,我们能感受到一种超越时代的情感共鸣,体会到作者对人类共同命运的深切关怀。 新大陆的呼吸:美国名家随笔的独立精神与自由思考 与英国文学的深厚底蕴不同,美国的文学更多地带有着年轻、开放、充满活力的气息。美国名家随笔的兴起,正是这种精神的生动体现。尽管本卷中着重提及的是英国作家萨克雷,但《英国与美国名家随笔》作为一个整体,必然也包含了美国文学在随笔领域的杰出代表。这些作品,往往展现出美国人民特有的独立精神、对自由的追求,以及对个体价值的肯定。 美国随笔作家们,继承了欧洲启蒙思想的衣钵,又在此基础上发展出独特的风格。他们的文字,常常洋溢着一种自信与乐观,即便面对困难与挑战,也能从中找到积极的意义。他们热衷于探讨个人与社会的关系,强调个体的独立思考能力,以及如何在多元化的社会中找到自己的定位。 在美国的文学传统中,对自然的热爱与赞美也是一个重要的主题。许多美国随笔作家,如梭罗、爱默生等,通过对自然世界的观察与感悟,表达了他们对朴素生活、精神自由的向往。他们认为,在大自然中,人们可以摆脱世俗的喧嚣,回归内心的宁静,获得真正的启迪。他们的文字,充满了诗意与哲理,引导读者重新审视人与自然的关系,感受生命的本真。 此外,美国随笔也常常触及社会公平、民主自由等议题。作家们以其独立的视角,对当时的社会问题进行批判与反思,呼唤着更公正、更平等的社会环境。他们的文字,不仅是文学创作,更是对社会进步的推动力,激励着一代又一代的美国人去追求更美好的未来。 译者的匠心:跨越语言的桥梁,连接思想的殿堂 一部优秀的翻译作品,绝不仅仅是语言的转换,更是文化的传递与思想的再现。《英国与美国名家随笔》能够呈现在中文读者面前,高黎平、彭勇两位译者的贡献功不可没。他们的工作,是将那些曾经只存在于另一种语言中的思想火花,转化为能够被中国读者理解和感悟的文字。 翻译随笔,尤其具有挑战性。随笔的魅力往往体现在作者微妙的情感表达、独特的语言风格、以及深厚的文化底蕴之中。译者需要不仅精通语言,更要深入理解作者的创作意图、时代背景,以及作品所蕴含的文化内涵。他们需要捕捉到原文的语调、韵味,以及那些难以言说的言外之意,并用同样富有表现力的中文将其呈现出来。 高黎平与彭勇的译笔,想必是经过了精雕细琢。他们如同桥梁,连接起中西方不同的文化语境,让读者能够跨越语言的障碍,直接与萨克雷以及其他美国名家进行思想的对话。他们的译文,应力求忠实于原文的意境,同时又保持中文的流畅与优美,避免出现生硬的直译或曲解。对于萨克雷那样善于运用讽刺和幽默的作家,译者更需要具备高度的文化敏感度,才能将那种微妙的“笑点”和“泪点”准确地传递给读者。 他们的努力,不仅是将一部文学作品的文本呈现出来,更是将一种思想的精华、一种文化的脉络,以及一种时代的回响,传递给更广阔的读者群体。通过他们的翻译,我们得以窥见英国文学的精致与深刻,以及美国文学的自由与活力,从而拓宽我们的视野,丰富我们的精神世界。 随笔的魅力:一种亲切的分享,一次灵魂的对话 随笔,作为一种介于散文与论说文之间的文学体裁,其最大的魅力在于其亲切与自由。它没有小说那样严谨的结构,也没有论文那样严密的逻辑,但正是这种“随性”与“率真”,使得随笔更贴近生活,更易于引发读者的共鸣。 阅读《英国与美国名家随笔》,就像是在与几位睿智而风趣的朋友进行一次深入的交谈。他们可能在分享对生活细节的观察,可能在剖析人性的复杂,也可能在抒发对世界的热爱与忧虑。他们的文字,没有高高在上的说教,而是充满了平等与真诚。你可以随着他们的思绪起伏,时而会心一笑,时而陷入沉思,时而产生强烈的认同感。 随笔的价值,在于它能够唤醒我们对日常生活的敏感度。在快节奏的现代生活中,我们常常忽略了身边的美好与细节。而随笔作家们,却总能从平凡中发现不平凡,从细微之处洞察深刻。他们的文字,如同一面镜子,映照出我们内心的情感与思考,让我们重新审视自己,重新发现生活的意义。 同时,随笔也是一种思想的启蒙。那些伟大的随笔作家,凭借其敏锐的洞察力和深刻的思考,为我们提供了看待世界的新视角。他们引导我们去质疑,去反思,去独立思考。阅读他们的作品,就是一次思想的洗礼,一次灵魂的成长。 《英国与美国名家随笔(哈佛百年经典 第24卷)》,正是这样一本能够带给我们诸多启迪的书籍。它不仅是一次文学的盛宴,更是一次思想的旅行。通过萨克雷等名家的智慧之光,以及高黎平、彭勇译者的辛勤耕耘,我们得以在字里行间,领略英国与美国文学的独特风采,感悟那些跨越时空的思想精粹,并最终丰富我们对生活、对人性、对世界更深层次的理解。这,便是文学永恒的魅力所在。

用户评价

评分

说实话,一开始翻开时,确实有些被那些老派的叙事方式震慑住了,感觉自己像个初涉沙场的士兵,面对着一个庞大的思想军团。但一旦适应了那种古典的语调和较为冗长的铺陈,便开始领略到其中妙处。这些文章的伟大之处,恰恰在于它们不急于给出结论,而是带领你一步步走入作者的思维迷宫,让你自己去探索、去挣扎,最终得出属于自己的理解。我发现,许多我们今天还在讨论的社会现象和人性困境,在那个时代就已经被提了出来,只是用的词汇和情境不同而已。这让我对“永恒人性”这个概念有了更直观的体会。与其说是在读别人的想法,不如说是在和一位博学的老者进行一场持续了百年的深度对谈,那种沉浸感是无与伦比的。

评分

这套书名听起来就自带一种庄重和深邃感,"哈佛百年经典"这几个字像一块沉甸甸的招牌,让人肃然起敬。我印象中,这种级别的选集,通常不会是什么轻飘飘的消遣读物,而是真正能经得起时间考验的智慧结晶。光是想象那些远渡重洋、经过百年遴选留存下来的文字,就觉得这是一次精神上的朝圣之旅。我特别期待看到这些来自不同时代的思想巨匠是如何观察和剖析他们所处的世界,他们的视角想必是极其独特且富有洞察力的。那种跨越时空的对话,总能给人带来意想不到的启发。拿到书后,光是摩挲着封面,就能感受到一种历经风霜的质感,仿佛每一页都蕴含着某种古老的秘密等待被揭开。我希望能从中汲取到一些力量,去理解那些更宏大、更本质的人类议题,而不是纠缠于日常的琐碎。这绝对是书架上不可或缺的镇宅之宝。

评分

这套书给我的感觉,更像是一坛需要时间慢慢品味的陈年佳酿。初尝时或许略带涩味,但随着接触的深入,那种醇厚的香气便会逐渐散发出来。它不是那种能让你一口气读完然后就束之高阁的作品集,而是那种你需要反复翻阅,在人生的不同阶段去重新解读的宝典。每一次重读,都会因为自身经历的增加,而对同一段文字产生新的感悟,仿佛书里的文字也随之一起成长了。我尤其留意了那些关于道德和责任的论述,它们如同冰冷的镜子,毫不留情地映照出当代社会在这些方面的缺失。对于那些渴望在喧嚣中保持自我清醒的人来说,这无疑是一剂强效的清醒剂。

评分

坦白讲,作为一名普通的阅读爱好者,我通常更倾向于阅读情节性强、节奏明快的现代小说。但这次尝试,完全是一次对自身阅读舒适区的挑战。这些随笔的魅力,在于它们极其精炼地捕捉住了生活的某个侧面,然后用极其优雅的笔触去解剖它。它们不关注宏大的历史叙事,而是聚焦于个体在社会结构中的挣扎、自我认知的不安,以及对美的永恒追求。我特别欣赏作者们那种近乎外科手术般的精确度,能够直抵问题的核心,却又不失人文的温度。这种阅读体验,已经超越了单纯的获取信息,更像是一种对思维品质的打磨和提升,让人在合上书本后,依然能感受到思维的余温在空气中久久不散。

评分

读完这本厚重的文集,最大的感受是那种扑面而来的英美文学的精髓与风骨。行文的节奏感极其讲究,即便内容是随笔,也绝非信手拈来,而是处处可见匠心打磨的痕迹。那些句子结构,乍一看可能略显繁复,但细细咂摸,却能品出其中蕴含的韵律和逻辑的严密性。这就像在欣赏一栋维多利亚时代的建筑,每一个细节,无论是雕花还是拱门,都服务于整体的宏伟蓝图。我特别欣赏那些看似信手拈来的幽默感,它并非粗俗的笑料,而是一种基于深厚学养和敏锐观察力的智慧的流露,让人在会心一笑之余,还能反思背后的深层含义。这种阅读体验,跟快速浏览网络信息完全是两个极端,它强迫你慢下来,去感受文字的重量和作者思考的深度。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有