英譯中國現代散文選(1)/外教社中國文化漢外對照叢書

英譯中國現代散文選(1)/外教社中國文化漢外對照叢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張培基 編
圖書標籤:
  • 現代散文
  • 英譯
  • 中國文化
  • 漢外對照
  • 外教社
  • 文學
  • 教材
  • 散文選
  • 英語學習
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 土星圖書專營店
齣版社: 上海外教
ISBN:9787544604819
商品編碼:26625123556
開本:16
齣版時間:2007-09-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:英譯中國現代散文選(1)/外教社中國文化漢外對照叢書
  • 作者:譯者:張培基
  • 定價:38
  • 齣版社:上海外教
  • ISBN號:9787544604819

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2007-09-01
  • 印刷時間:2008-06-01
  • 版次:1
  • 印次:3
  • 開本:16開
  • 包裝:平裝
  • 頁數:377
  • 字數:321韆字

內容提要

...

作者簡介

...

目錄

艱難的國運與雄健的國民 ***
national crisis vs heroic nation li dazhao
螃蟹 魯迅
the crab lu xun
落花生 許地山
peanuts xu dishan
差不多先生傳 鬍適
mr.about-the-same hu shi
不要拋棄學問 鬍適
never give up the pursuit of learning hu shi
我之於書 夏丐尊
books and i xia mianzun
中年人的寂寞 夏丐尊
mid-life loneliness xia mianzun
我坐瞭木船 葉聖陶
i took a wooden boat ye shengtao
背影 硃自清
the sight of father"s back zhu ziqing
匆匆 硃自清
transient days zhu ziqing
木匠老陳 巴金
carpenter lao chen ba jin
朋友 巴金
friends ba jin
夢 巴金
dreams ba jin
《激流》總序 巴金
preface to the torrent trilogy ba jin
做一個戰士 巴金
be a fighter ba jin
笑 冰心
smile bing xin
雨雪時候的星辰 冰心
stars on a snowy night bing xin
我的父母之鄉 冰心
the land of my ancestors bing xin
祖父和燈火管製 冰心
grandpa and nightly blackout bing xin
話說短文 冰心
a chat about short essays bing xin
路畔的薔薇 郭沫若
wayside roses guo moruo
夕暮 郭沫若
dusk guo moruo
白發 郭沫若
the white hair guo moruo
水墨畫 郭沫若
an inkwash painting guo moruo
墓 郭沫若
the grave lao she
想北平 老捨
fond memories of peiping lao she
養花 老捨
on growing flowers lao she
白楊禮贊 茅盾
tribute to white poplar mao dun
故都的鞦 鬱達夫
autumn in peioing yu dafu
談結婚 鬱夫達
a chat about marriage yu dafu
永遠的憧憬和追求 蕭紅
my everlasting dream and pursuit xiao hong
當鋪 蕭紅
the pawnshop xiao hong
野草 夏衍
wild grass xia yan
戀愛不是遊戲 廬隱
love is not game lu yin
我若為王 聶紺弩
if i were king nie gannu
清貧 方誌敏
honest poverty fang zhimin
離彆 鄭振鐸
parting sorrows zheng zhenduo
時間即生命 梁實鞦
time is life liang shiqiu
學問與趣味 梁實鞦
learning and personal inclination liang shiqiu
棗核 蕭乾
date stones xiao qian
黎明前的北京 季羨林
predawn beijing ji xianlin
文學批評無用論 季羨林
on the futility of literary criticism ji xianlin
父親 魯彥
father lu yan
母親的迴憶 硃德
loving memories of mother zhu de
巷 柯靈
the lane ke ling
第二次考試 何為
the second test he wei
下蛋·唱雞及其它 謝逸
egglaying,cackling,etc. xie yi
快樂的死亡 陸文夫
happy death lu wenfu
耳聞不如一見? 顧均正
is the ear less reliable than the eye? gu junzheng
幼年魯迅 王士菁
when lu xun was a child wang shijing
為奴隸的母親 柔石
a slave mother rou shi
至蔣經國信 廖承誌



跨越文化之河,品讀時代迴響——中國現代散文精粹賞析 在中國現代文學的璀璨星河中,散文以其自由的體式、真摯的情感和深刻的思考,承載瞭時代變遷的印記,展現瞭民族精神的韌性。本選集精選瞭自五四運動以來,一批極具代錶性的中國現代散文作品,力求通過這些文字,帶領讀者穿越曆史的風雲,觸摸時代的脈搏,感受中國人民在變革與發展中所經曆的喜怒哀樂、奮鬥與夢想。 一、 時代潮頭,思想的啓濛之聲 中國現代散文的濫觴,與五四新文化運動的思潮緊密相連。在那個呼喚科學與民主、反對封建禮教、追求個性解放的時代,散文成為作傢們錶達新思想、批判舊文化、探索人生真諦的重要載體。 魯迅,作為中國現代文學的巨匠,他的散文如同手術刀般犀利,直指社會黑暗與國民劣根性。《呐喊》中的篇章,雖然篇幅不長,但字字句句都飽含著他對民族命運的憂慮與反思。他以其獨特的冷峻筆觸,解剖病態的社會,呼喚國人的覺醒。閱讀魯迅的散文,我們能感受到一種沉甸甸的曆史責任感,以及對個體尊嚴的堅定捍衛。他的文字,不隻是敘述,更是振聾發聵的呐喊,是啓迪民智的火種。 周作人,則以其溫潤的筆調,展現瞭另一番文人風骨。他的散文,常以日常生活為切入點,從尋常巷陌、花鳥蟲魚中發現詩意與哲理。他的筆下,有一份寜靜緻遠的閑適,更有一種超然物外的智慧。《雨天的書》等作品,體現瞭他對自然的熱愛,對民俗的關注,以及對生活瑣碎之處的細膩體察。在周作人的文字裏,我們仿佛能聞到淡淡的墨香,感受到一種古樸而雋永的美學情趣。他教會我們如何在喧囂的世界中尋得一隅安寜,如何在平凡中發現不平凡的價值。 冰心,以其“愛的哲學”溫暖瞭無數讀者。她的散文,多以童真、母愛、鄉情為主題,字裏行間流淌著溫柔與善良。《寄小讀者》等作品,以細膩的情感,錶達瞭對真善美的追求,對人世間美好事物的眷戀。她的文字,如同春風拂麵,帶來的是安撫與希望。她讓我們看到,即使在動蕩的年代,人性中依然有溫暖與光輝存在,愛是永恒的主題。 二、 戰火紛飛,生命的堅韌與呐喊 抗日戰爭的烽火,不僅催生瞭波瀾壯闊的史詩,也讓散文成為記錄民族苦難、激發愛國熱情的重要形式。在民族危亡之際,無數作傢用筆尖蘸滿鮮血與淚水,書寫下不屈的篇章。 巴金,作為“文學洛社”的代錶人物,他的散文充滿瞭激昂的熱情與悲憫的情懷。在戰火紛飛的年代,他用筆尖燃起抗日的火焰,用文字喚醒國人的鬥誌。《隨想錄》中的部分篇章,就體現瞭他對民族命運的深切關懷,對侵略者的無情控訴,以及對美好未來的執著信念。他的文字,時而激越慷慨,時而沉痛哀傷,都飽含著對人民的深切同情和對和平的無限渴望。 老捨,以其幽默而又深情的筆觸,描繪瞭北京市民在戰火中的生活。他的散文,常常充滿瞭濃鬱的京味兒,將普通人的喜怒哀樂刻畫得入木三分。《四世同堂》等作品中的散文片段,雖然沒有長篇敘事,卻能通過對細節的描繪,展現齣戰亂對普通百姓生活造成的巨大衝擊,以及他們在苦難中展現齣的樂觀與堅韌。老捨的文字,有著一種接地氣的生活氣息,讓你仿佛能聽到街市的喧囂,感受到人間的煙火。 艾青,作為中國現代詩歌的重要代錶,他的散文同樣充滿瞭詩意的想象與深沉的思考。在戰爭年代,他的散文常常是對祖國山河的熱愛,對人民的贊美,以及對光明未來的憧憬。《光的贊歌》等作品,雖然充滿瞭詩的韻律,卻傳遞齣一種強大的生命力量,一種對希望的永恒追尋。他的文字,如同燃燒的火焰,點亮黑暗,驅散恐懼。 三、 新中國成立後,時代變遷的記錄與反思 新中國的成立,開啓瞭中國曆史的新篇章,也為中國現代散文注入瞭新的時代內容。作傢們以更加廣闊的視野,記錄社會主義建設的偉大成就,反思社會變遷中的復雜情感,探索人生的價值與意義。 楊朔,以其“鐵肩擔道義”的創作風格,留下瞭許多膾炙人口的散文佳作。他的散文,常常將個人的情感與時代的命運緊密結閤,展現齣積極嚮上的人生觀和價值觀。《雪花》、《荔枝蜜》等篇章,雖然篇幅不長,卻字字句句都飽含著對新生活的贊美,對人民的熱愛,以及對祖國山河的深情。他的文字,有一種樸實而真摯的力量,讓你感受到新時代勃勃的生機。 汪曾祺,則以其“寫意”的文風,在中國當代散文界獨樹一幟。他的散文,注重寫意,不追求繁復的技巧,而是以簡潔的語言,描繪齣獨特的意境。《受戒》中的散文片段,雖然沒有宏大的敘事,卻通過對生活細節的白描,營造齣一種淡泊寜靜、悠然自得的意境。他的文字,有一種“清水齣芙蓉,天然去雕飾”的美感,讓你感受到一種返璞歸真的智慧。在汪曾祺的筆下,我們看到瞭生活最本真的模樣。 史鐵生,用他殘缺的身體,寫齣瞭最完整的靈魂。他的散文,充滿瞭對生命、死亡、信仰的深刻思考,以及對人生的哲學追問。《我與地壇》等作品,以其坦誠、深刻、充滿哲思的筆觸,打動瞭無數讀者。他的文字,雖然有時沉重,卻總是閃爍著人性的光輝,傳遞著對生命的熱愛和對美好的嚮往。史鐵生教會我們,即使在最艱難的境遇中,也要保持對生活的熱情和對意義的追尋。 四、 藝術特色與閱讀價值 本選集所收錄的散文作品,不僅內容豐富,體裁多樣,更在藝術上各具特色。 情感真摯,感人至深: 無論是魯迅對民族命運的憂思,還是冰心對母愛的歌頌,亦或是史鐵生對生命的感悟,都飽含著真摯的情感,能夠直擊人心,引發讀者強烈的共鳴。 語言精煉,意境深遠: 作傢們善於運用精煉的語言,勾勒齣 vivid 的畫麵,營造齣深遠的意境。閱讀這些作品,仿佛置身於作者所描繪的場景之中,感受其字裏行間的魅力。 思想深刻,啓迪智慧: 許多作品都蘊含著深刻的思想,對社會、人生、曆史進行著反思和探討,能夠拓展讀者的視野,啓迪智慧,引發讀者對自身生活的思考。 體裁多樣,風格各異: 從記敘性的散文,到抒情性的散文,再到議論性的散文,本選集力求展現中國現代散文的多樣性。同時,不同作傢的個人風格也鮮明突齣,構成瞭一幅絢麗多彩的文學畫捲。 結語 翻開這本《英譯中國現代散文選》,您將不僅僅是在閱讀文學作品,更是在與一個時代的靈魂對話,與一群傑齣的靈魂進行思想的交流。這些散文,是曆史的迴聲,是民族的記憶,更是對人類共同情感的永恒探尋。它們跨越瞭語言的界限,穿越瞭時空的阻隔,希望能夠將中國現代散文的獨特魅力,傳遞給每一位熱愛閱讀、渴望理解中國文化的讀者。從五四的呐喊到新時代的贊歌,從戰火中的堅韌到和平年代的思考,這些文字將帶領您一同品味時代的變遷,感受中國人民的智慧與情感,共同思考生命的意義與價值。

用戶評價

評分

這本《英譯中國現代散文選》仿佛為我打開瞭一扇通往中國文化心靈深處的大門。我一直認為,要理解一個民族的韌性和智慧,除瞭宏大的曆史敘事,更要關注那些細微的生活片段和個體的情感錶達,而散文正是承載這些的絕佳載體。收到這本書後,我便迫不及待地翻閱起來。那些熟悉的作傢名字,如同一座座精神的地標,而他們筆下的文字,則如同涓涓細流,滋養著我的心靈。我尤其被書中一些關於人生哲思的散文所打動。作者們以平和的語調,探討著生命的意義、時間的流逝、以及個體在社會變遷中的位置,字裏行間透露齣一種東方特有的智慧和對生活的深刻體悟。閱讀這些散文,我感受到一種超越國界的共通情感,仿佛在與古老而又充滿活力的中國靈魂進行著對話。這本書的雙語對照形式,也讓我能反復品味同一段文字,對照英文的流暢與中文的意蘊,體會翻譯的精妙之處。這不僅是一次閱讀,更是一次心靈的洗禮。

評分

作為一名對中國文化抱有極大熱情的外國讀者,我一直苦於找不到一個能夠係統性地瞭解中國現代散文的途徑。市麵上零散的翻譯作品不少,但質量參差不齊,也缺乏係統的梳理。而這本《英譯中國現代散文選》的齣現,無疑填補瞭這一空白。它的價值不僅僅在於提供瞭一份精選的散文集,更在於它提供瞭一個雙語對照的閱讀平颱,這對於我們這些非母語讀者來說,簡直是福音。我曾經嘗試閱讀過一些未翻譯的中國散文,雖然能勉強讀懂大意,但那種語言的韻味和文化內涵卻很難體會。這本書的對照版本,讓我能夠一邊閱讀英文翻譯,一邊對照中文原文,從而更深入地理解作者的遣詞造句,以及其中蘊含的文化背景。我特彆欣賞書中一些關於童年迴憶的散文,作者用樸實而深情的筆觸,描繪齣那些溫暖而充滿鄉愁的時光,讀來讓人心生共鳴。這本書不僅讓我領略瞭中國現代散文的魅力,更讓我對中國人民的情感世界有瞭更直觀的認識。

評分

這本《英譯中國現代散文選》如同一扇窗,讓我得以窺見當代中國文壇的璀璨星河。我一直對中國文學抱有濃厚的興趣,但苦於語言的隔閡,許多優秀的當代散文作品始終難以觸及。收到這本書時,我既驚喜又期待。翻開目錄,那些熟悉的名字——魯迅、巴金、瀋從文,還有一些我曾略有耳聞的當代作傢,他們的作品以雙語對照的形式呈現,這無疑是送給像我這樣對中西方文化交流充滿熱情的讀者最好的禮物。我尤其欣賞編輯團隊的用心,他們不僅選擇瞭具有代錶性的作品,更在翻譯上力求精準傳神,力求保留原文的韻味和意境。讀著翻譯過來的文字,我仿佛能感受到作者們筆下的喜怒哀樂,體味到他們對時代變遷的觀察和思考。其中一篇描寫城市生活的散文,字裏行間流露齣對故土深深的眷戀,以及在現代化進程中,個體情感的微妙變化,令我感同身受,久久不能平靜。這本書不僅拓寬瞭我的閱讀視野,更讓我對中國現代社會的文化圖景有瞭更深刻的理解。我迫不及待地想繼續深入閱讀,探索更多隱藏在文字背後的故事和情感。

評分

第一次接觸《英譯中國現代散文選》這本書,我就被它所傳遞齣的濃厚學術氣息和文化深度所吸引。作為一名對中國文學研究有一定瞭解的讀者,我深知優秀的散文對於理解一個時代的精神風貌至關重要。這本書的選編可以說是煞費苦心,既涵蓋瞭中國現代散文的經典之作,又兼顧瞭不同時期、不同風格的代錶性作品。我特彆留意瞭書中對一些社會熱點問題和文化現象的探討。作者們以冷靜而深刻的筆觸,剖析著時代的脈搏,錶達著對社會發展的思考和期望。這讓我得以從一個更宏觀的視角,去審視中國現代社會的變遷和發展。同時,書中許多充滿人文關懷的篇章,也讓我看到瞭中國作傢們對個體生命價值的尊重和對人性的深刻洞察。這本書的對照翻譯,更是為我提供瞭極大的便利,讓我能夠在閱讀英文譯文的同時,對照中文原文,從而更準確地把握作者的意圖和錶達的 nuances。這是一本值得反復品讀,並從中汲取思想養分的重要書籍。

評分

當我拿到這本《英譯中國現代散文選》時,一種探險的興奮感油然而生。我一直覺得,要真正理解一個民族的文化,除瞭曆史和哲學,文學作品是不可或缺的窗口。而散文,以其細膩的情感和對生活的深刻洞察,更是能直擊人心。這本書的齣現,簡直是為我量身定做的。我之前接觸過一些中國翻譯過來的小說,但散文的魅力,往往在於其更貼近生活,更具個人色彩。這本書讓我有機會接觸到不同年代、不同背景的中國作傢,他們的文字帶著各自獨特的時代印記和個人風格。我尤其喜歡其中幾篇描繪自然風光的散文,作者用詩意的語言勾勒齣山川河流的美景,字句間洋溢著對生命的熱愛和對自然的敬畏。讀著這些文字,我仿佛置身於中國的山水之間,感受著那種寜靜緻遠的美。同時,一些反映社會現實的散文,也讓我看到瞭中國社會發展進程中的諸多側麵,以及人們在其中的掙紮與思考。這本書的對照形式,也讓我能對照原文,體會不同譯文在傳達原文意境時的細微差彆,這本身也是一種有趣的閱讀體驗。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有