上冊
譯者前言
A
阿貝(修道院長)
亞伯拉罕
亞當
靈魂
友誼
愛情
自尊心
蘇格拉底式的愛情
古人與今人
天使
吃人的人
阿庇斯牛
啓示錄
阿朗達
著名的裁判
無神論者
無神論
B
巴剋科斯
洗禮
美
貝剋爾
畜牲
善、至善
善 論物質和道德之善惡
善,一切皆善
教會的財産
布拉斯費姆(侮辱神明)
人類心靈的界限
C
性格
中國教理問答
教士教理問答
日本教理問答
目的因
確實,確實性
創造物的鏈索
事件的鏈索或繁衍
地球上發生的變化
論中國
基督教
古人的天
割禮
僧侶
氣候
結論
痙攣
物體
批評
相信
鄉村教士
下冊
D
教令
世界洪水
命運
上帝,諸神
耶穌的神性
教條
E
平等
地獄
國傢,政府
聖體
主教
以西結書
F
寓言和傳說
宗教狂熱
人間道德的虛僞性
瘋狂
欺騙
G
光榮,光榮的
聖寵
戰爭
H
列王紀和曆代誌
I
偶像、偶像崇拜者、偶像崇拜
伊納爵·德·羅耀拉
洪水
J
貞德
耶弗他
約瑟
L
論自由
自然法(對話)
法律
民法與教會法
,豪華
M
物質
壞
彌賽亞
變態易形,投胎轉生
形而上學
奇跡
摩西
P
故鄉,祖國
(聖)彼得
成見
R
宗教問題
復活
S
所羅門
感覺
夢
迷信
T
信仰自由
暴政
V
德行
條目筆劃索引
譯名對照錶
編後記
哲學辭典於1764年匿名齣版,是伏爾泰的代錶作之一。原書貫穿瞭法國百科全書派的理性主義信條,對當時法國政治、社會和宗教進行瞭激烈的攻擊和批判,因而遭到專製當局的查禁。中譯本選譯瞭主要條目100條,反映瞭作者的自然神論和經驗論的哲學思想,並突齣瞭作者對封建製度及其精神支柱天主教的揭露和批判。
這本書的齣現,對於我這個還在哲學門外徘徊的“小白”來說,簡直就是一座燈塔。之前嘗試閱讀哲學著作,往往是被晦澀的語言和錯綜復雜的理論嚇退。像《理想國》這樣的經典,雖然知道其重要性,但讀起來總是抓不住重點,感覺自己在雲裏霧裏。而“哲學辭典”這種形式,就好像給你提供瞭一張地圖,你可以根據自己的興趣和需求,選擇要探索的區域。我想象著,當我遇到一個不理解的哲學概念時,可以立刻翻到對應的條目,在那裏找到清晰的解釋,甚至可能還有相關的曆史背景和主要觀點。這種按需檢索的學習方式,大大降低瞭閱讀哲學門檻,也更能激發我的學習興趣。更何況,這本書是由伏爾泰這樣一位偉大的思想傢所著,他的名字本身就意味著智慧和深刻。我一直對啓濛時代的思想傢非常著迷,他們身上那種批判精神和人文關懷,至今仍具有強大的生命力。能夠通過這本書,直接接觸到伏爾泰對各種哲學問題的看法,感受他的思考方式,這對我來說意義非凡。我相信,這本書一定能幫助我逐步構建起自己的哲學框架,理解那些塑造瞭現代世界的關鍵思想。
評分收到這本書,我迫不及待地翻開。首先吸引我的就是“哲學辭典”這個標題,它暗示瞭一種百科全書式的廣度和深度。我一直覺得哲學是一門非常龐大且體係復雜的學科,往往一本書隻能關注某個方麵或者某位哲學傢,而“哲學辭典”則提供瞭一個整體的視野。我期待它能像一本工具書一樣,讓我能夠隨時查閱,解開我在閱讀其他哲學著作時遇到的疑惑。比如說,當我讀到某個哲學流派的名字,或者某個抽象的哲學概念時,我就可以在辭典裏找到它的定義、起源以及主要代錶人物。而“漢譯名著本”的標識,更是讓我對譯文質量充滿信心。我一直認為,翻譯是思想傳播的橋梁,一個好的譯本能夠讓原著的思想更加生動和易於理解。特彆是哲學這樣涉及語言和概念精妙之處的學科,譯者的功力顯得尤為重要。當然,伏爾泰的名字更是這本書最大的亮點之一。他不僅是偉大的作傢,更是啓濛運動的旗手,他的思想對後世産生瞭深遠的影響。能夠讀到他本人的哲學解讀,這本身就是一種難得的學習機會。我希望這本書能幫助我係統地瞭解哲學發展的脈絡,理解不同哲學流派的核心思想,並最終形成自己對世界的獨特認知。
評分這本《哲學辭典》光是書名就足夠吸引人瞭,它似乎承諾瞭要為我們揭開哲學神秘的麵紗。一直以來,哲學對我而言就像一座高山,雖然仰望它的雄偉,卻常常因其險峻的地形和難懂的語言而望而卻步。但“辭典”的形態,卻提供瞭一種非常接地氣的學習方式。我想象著,我可以像查閱字典一樣,隨時翻閱,找到那些睏擾我的哲學詞匯和概念的解釋。這對於那些希望係統學習哲學,但又缺乏專業指導的讀者來說,無疑是極大的幫助。它不像是那種需要一口氣讀完的鴻篇巨製,而是可以根據自己的節奏,循序漸進地吸收知識。更何況,這本書的作者是伏爾泰,這位啓濛時代的巨匠!他的思想犀利而深刻,對現代社會産生瞭巨大的影響。能夠通過他本人的著作,去理解他對哲學概念的闡釋,這本身就是一種寶貴的經曆。我非常期待這本書能夠帶領我走進哲學的大觀園,讓我理解那些曾經遙不可及的思想,並從中汲取智慧,更好地理解我們所處的世界。
評分這本書的書名就自帶一種厚重感,光是“哲學辭典”這四個字,就讓人聯想到浩瀚的思想海洋,以及那些試圖梳理、定義、解釋哲學的先驅者們的艱辛努力。我一直對哲學抱有濃厚的興趣,但常常因為其抽象性和龐雜性而感到無從下手。市麵上哲學類書籍繁多,但很多要麼過於學術化,要麼過於碎片化,都很難真正建立起我對哲學體係的係統認知。而“哲學辭典”則恰恰彌補瞭這一點,它提供瞭一種按條目檢索的方式,就像一把鑰匙,可以帶領讀者進入哲學世界的各個角落。我特彆欣賞“漢譯名著本”的標簽,這通常意味著譯者在翻譯過程中付齣瞭極大的心血,力求忠實於原著的精神,並能用流暢的中文將深奧的思想錶達齣來,這對於我這樣的普通讀者來說,簡直是福音。而且,伏爾泰這個名字本身就自帶光環,他是啓濛運動的巨匠,他的思想影響瞭整個西方世界的進程。能夠讀到他對於哲學概念的解讀,無疑是與一位偉大的思想者進行對話,這本身就是一種精神上的享受和升華。我期待著能夠通過這本書,將那些模糊的哲學概念變得清晰起來,理解那些抽象的理論如何在現實生活中得到應用,並最終形成自己獨立的哲學思考。
評分這套書的齣現,對於我這樣一個對哲學充滿好奇但又不知如何開始的讀者來說,簡直是一個寶藏。書名“哲學辭典”就預示著它將提供一個係統而全麵的哲學知識體係。我一直覺得哲學概念非常抽象,很多時候在閱讀書籍時,遇到不理解的詞匯或概念,都感到非常睏擾,也很難將它們串聯起來形成一個完整的圖景。這本書的形式,就像是為我量身定做的一樣,我可以根據需要,查找特定的哲學詞匯,獲得清晰的定義和解釋。這無疑能極大地提高我的學習效率,並幫助我建立起對哲學概念的準確理解。而且,“漢譯名著本”的標簽讓我對接下來的閱讀充滿信心,這意味著譯者在保證原著精神傳達的同時,也力求語言的流暢性和易讀性。伏爾泰的名字更是如雷貫耳,他是啓濛運動的標誌性人物,他的思想具有劃時代的意義。能夠通過他本人的著作,去深入瞭解他對各種哲學問題的思考,這本身就是一次與思想巨匠的對話。我期待著通過這本書,能夠係統地梳理哲學的發展脈絡,理解不同思想流派的核心觀點,最終形成自己獨立而深刻的哲學見解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有