外研社 牛津英汉双解小词典(第9版) 软皮便携本 牛津字典牛津词典英汉双解词典英语词典 英汉字典 英

外研社 牛津英汉双解小词典(第9版) 软皮便携本 牛津字典牛津词典英汉双解词典英语词典 英汉字典 英 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

英国牛津大学出版社 编
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉双解
  • 英语词典
  • 英汉字典
  • 外研社
  • 便携
  • 小词典
  • 第9版
  • 软皮本
  • 学习工具
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 新知图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560076195
商品编码:28713928649
丛书名: 牛津英汉双解小词典
开本:64开
出版时间:2008-06-01

具体描述

关联模板【结束】节点,请勿手动操作节点内的内 容! !!

关联模板【结束】节点,请勿手动操作节点内的内 容! !!


寰宇智识:跨越语言的探索之旅 —— 一部聚焦全球历史、文化与思想的深度导览 本书并非旨在收录和解释基础词汇,它是一部面向求知者、渴望深入理解人类文明脉络的深度工具书。它不关注“小词”的精确对译,而是致力于描绘宏大叙事下的知识全景。本书涵盖了从古代文明的兴起到现代社会变迁的漫长历程,深入探讨了塑造我们今日世界的关键人物、重大事件、核心思想和艺术流派。 第一部分:文明的源起与奠基 本卷将带领读者回溯至人类历史的起点。我们不会停留在词语的层面,而是考察早期文字的出现如何标志着信息传播的革命。我们将详细剖析美索不达米亚的楔形文字体系如何支撑起最早的城市国家,以及古埃及的象形文字如何服务于法老的神权统治和庞大的工程实践。 1. 古代近东的智慧之光: 重点分析了《汉谟拉比法典》所体现的早期法律精神及其对后世司法体系的影响,而非仅仅解释法典中的具体名词。深入探讨了苏美尔、阿卡德、巴比伦等文明在数学、天文学上的突破,及其作为知识积累的基石作用。 2. 地中海的古典遗产: 这一部分的核心在于对希腊城邦政治哲学的解读。我们不解释“民主”(Democracy)这个词的构成,而是阐释雅典民主的运作机制、其内在的张力与局限。柏拉图的“理念论”和亚里士多德的“逻辑学”被视为认知论的范式转移,而非简单的术语汇编。罗马的部分则侧重于其法制建设(如《十二铜表法》对私有权和契约精神的界定)以及工程技术(如渡槽、道路系统)如何支撑起一个横跨欧亚非的帝国结构。 3. 东方古国的演进: 针对东方文明,本书梳理了儒家思想对中国社会结构和官僚体系的长期塑造力,重点分析了“仁、义、礼、智、信”等核心概念如何在不同历史时期被诠释和应用。同时,我们考察了古印度吠陀体系的演变及其对社会阶层(种姓制度)的固化影响,以及佛教思想如何通过丝绸之路进行跨文化传播和本土化适应。 第二部分:信仰的塑造与中世纪的格局 历史的车轮进入中世纪,权力结构与精神信仰成为主导力量。本部分着重分析了三大一神教(犹太教、基督教、伊斯兰教)的教义核心如何转化为世界观和地缘政治的驱动力。 1. 宗教的全球扩张与冲突: 我们不会定义“弥赛亚”或“圣战”的字面含义,而是分析这些信仰体系在传播过程中如何与地方文化发生碰撞、融合或对抗。例如,伊斯兰文明的“黄金时代”如何保存并发展了古希腊的科学遗产,以及其在代数、医学和天文学上的重大贡献,这些贡献如何最终在文艺复兴前夕反哺了欧洲。 2. 欧洲的封建体系重构: 深入剖析了封建制度(Feudalism)的经济基础(庄园制)和政治结构(采邑与效忠关系),以及教皇权力和世俗王权之间旷日持久的权力斗争。这部分强调的是结构,而非词汇本身。 3. 丝绸之路与文明的交汇: 探讨了欧亚大陆贸易网络在促进商品流通之外,对技术(如造纸术、火药)和观念传播所起到的关键作用。这是一种知识的流动模型分析。 第三部分:启蒙的曙光与现代世界的诞生 文艺复兴、宗教改革和启蒙运动是人类思维方式的根本性转变,本书将重点分析这些运动如何打破了旧有的知识权威。 1. 科学革命的范式转换: 本部分详述了哥白尼、伽利略、牛顿等人的发现如何颠覆了传统的宇宙观。我们着重分析“科学方法”(Scientific Method)的建立——从观察、假设到实验验证的严谨路径,如何成为现代知识生产的基石。这不仅仅是列举科学家的名字和发现,而是探究知识获取范式的转变。 2. 政治哲学的革命: 洛克、卢梭、孟德斯鸠等思想家的理论被置于特定的社会背景下考察。我们分析了“社会契约论”如何为后来的美国独立战争和法国大革命提供了理论武器,以及“三权分立”等政治设计如何试图解决人类的治理难题。 3. 工业革命的社会重塑: 考察工业革命不仅是技术的进步(蒸汽机、纺织机),更是生产关系、城市化进程和阶级结构的剧变。探讨了早期资本主义的运行逻辑及其引发的社会问题,这为后来的社会主义、功利主义等思潮的兴起埋下了伏笔。 第四部分:全球化时代的挑战与思辨 进入近现代,民族主义、帝国主义和意识形态的冲突成为时代的主旋律。 1. 两次世界大战与国际秩序的重建: 本部分分析了帝国主义的内在矛盾如何导致了第一次世界大战的爆发,以及凡尔赛体系的缺陷如何酝酿了第二次世界大战。重点分析了集体安全机制(如国际联盟、联合国)的建立历程及其在维护世界和平方面的复杂作用。 2. 意识形态的角力: 深入比较了自由资本主义、法西斯主义和马克思主义等核心意识形态在20世纪的实践、成功与失败。这要求读者理解这些思想体系的内在逻辑和历史后果,而非简单区分它们的标签。 3. 后现代思潮与知识的边界: 探讨了二战后出现的后结构主义、后殖民主义等思潮对传统“宏大叙事”的批判。重点分析了福柯对权力与知识关系的解构,以及德里达对语言中心主义的挑战。这部分引导读者反思知识的相对性与多元性。 结语:知识的持续探索 本书的最终目标是提供一个知识的骨架和思考的框架,帮助读者建立起一个跨学科、跨时代的知识网络。它不是一本即查即用的工具,而是一部需要反复研读、引发深度思考的智力地图。它所承载的,是人类文明的宏伟蓝图,是无数思想家、政治家和科学家在历史长河中留下的深刻印记,而非对日常用语的精确界定。阅读它,就是参与到一场跨越时空的对话之中。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,尤其是那个软皮封面,手感细腻温润,拿在手里有一种莫名的踏实感。要知道,现在的很多工具书都追求轻薄,结果不是封面太容易磨损,就是内页质量堪忧。但这个版本的处理就显得非常用心,它兼顾了便携性和耐用性。我经常需要随身携带,放在背包里或者口袋里都不会觉得是个累赘,而且即便是经常翻阅,这个软皮封边也显示出了极好的韧性,没有出现开裂或者松动的迹象。更值得称道的是,内页的纸张选择也相当考究,那种略带米黄色的纸张,在长时间阅读后眼睛的疲劳感明显减轻了许多,这对于需要长时间查阅词汇的学生或者专业人士来说,无疑是一个巨大的加分项。有时候,一些小词典为了节省空间,排版会做得非常拥挤,字体小得像蚂蚁,让人望而却步。然而,这款词典在有限的空间内,通过巧妙的版式布局,保证了足够的行间距和字间距,即便是查找那些不常用的、需要仔细辨别的词条时,也能迅速定位,极大地提升了查阅效率。这种对细节的关注,体现了出版方在用户体验上所下的苦功,绝非敷衍了事之作,绝对是日常学习和工作中的得力助手。

评分

作为一个长期与各类语言学习资料打交道的学习者,我对于翻译质量的要求是极为苛刻的。毕竟,如果索引词的解释本身就存在误导或者不准确的地方,那么整个学习过程就会偏离正轨。这款词典的英汉互译部分,展现出了极高的专业水准。我曾随机抽取了几个我比较熟悉的、但翻译起来容易出现歧义的短语进行比对,发现它的译文都非常地道和精准。它似乎是充分考虑了现代汉语的表达习惯,而不是简单地进行逐字对应的僵硬翻译。尤其是在处理那些带有浓厚文化背景的习语和俚语时,它没有采用生硬的直译,而是给出了一个符合中文语境的最佳对应表达。这种翻译的“信、达、雅”三者兼顾,让人在理解英文原意的同时,也能自然而然地学会如何用中文进行恰当的转述。这种高标准的翻译质量,无疑为使用者建立了一个可靠的语言认知基石,避免了因为低质量翻译而产生的理解偏差,这对于打牢语言基础至关重要。

评分

语言学习的精髓,我认为在于词汇的深度和广度,而不仅仅是数量的堆砌。很多大部头的词典固然权威,但对于日常交流和快速理解文本来说,显得有些笨重和冗余。这款小词典的选词策略,恰恰抓住了这个平衡点。它收录的词汇,放眼望去,几乎都是我们在阅读原版书籍、观看英美剧集或者进行实际交流时最常遇到的核心词汇。它的侧重点在于“常用”和“实用”,而不是一味追求“全收录”。举个例子,对于一些词义有细微差别的同义词,它会用非常精炼的例句来区分它们的使用语境,这种对比式的教学方法,比干巴巴的定义讲解有效得多。我特别喜欢它在一些重点词汇旁会附带的小提示,比如某个词在特定领域(如商业或科技)的特定用法,这对于拓宽词汇的“应用场景”非常有帮助。不像有些词典,虽然收录量大,但对词义的解释往往停留在表层,让人读完后依然感觉抓不住重点,而这款词典的解释,像一把手术刀,精准地切中了词汇的核心含义,让人茅塞顿开,真正做到“一词多用,用之得当”。

评分

从学习工具的角度来看,一个好的词典应该是能够陪伴学习者度过不同阶段的伙伴。这款词典的耐用性和内容适中性,使其具备了这种“长久陪伴”的潜力。我注意到它在基础词汇之外,还谨慎地加入了一些中高级词汇,这保证了它不会因为使用者词汇量的提升而迅速被淘汰。很多初级词典,用不了半年就感觉内容不够用了,需要立刻升级到更复杂的版本,造成资源的浪费。但这个版本的设计,仿佛是预见了学习者的成长轨迹,它在“入门”和“进阶”之间搭起了一座稳固的桥梁。我甚至发现,对于一些多义词的解释,它会根据词义的重要程度进行排序,将最常用的释义放在最前面,这种逻辑性的排布,极大地优化了查阅体验,避免了学习者在面对冗长释义时感到不知所措。总而言之,这本词典在保证了便携性和阅读舒适度的前提下,提供了超越其体积的深度和广度,是一款名副其实的“小而精”的典范之作,值得向所有认真对待英语学习的人士推荐。

评分

便携性往往是双刃剑,意味着内容可能被过度压缩,从而牺牲了实用性。然而,这款小词典在“小”与“全”之间找到了一个近乎完美的折衷点。它的核心价值在于其“双解”的便利性。在很多时候,我们查阅一个英文单词,目的往往是想要理解其在中文语境下的具体含义,反之亦然,遇到一个中文词汇时,也需要快速找到其对应的英文表达。这款词典完美地实现了这种快速的、无缝的切换。不需要先查英文再翻到后面查中文释义,所有的信息都集中在同一词条下,清晰明了。这种设计极大地缩短了查阅路径,特别是在考试、会议或者即兴对话的紧张场景中,每节省一秒钟都是巨大的优势。此外,它的收录的一些常用词组和搭配也处理得非常好,不是孤立地解释单个词汇,而是将词汇置于“短语”这个使用环境中进行展示,这对于提升我们构建自然英语句子的能力有着潜移默化的积极影响,让我的表达不再是生硬的词语堆砌。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有