晚清民初 沪语英汉词典 外语工具书 上海译文出版社 默认系列

晚清民初 沪语英汉词典 外语工具书 上海译文出版社 默认系列 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 晚清民初
  • 沪语
  • 方言
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 工具书
  • 上海译文出版社
  • 历史语言
  • 近代汉语
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 枫林艺扬图书专营店
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532773893
商品编码:28715167211
丛书名: 晚清民初沪语英汉词典

具体描述

 


好的,这是一份针对“晚清民初 沪语英汉词典”的详细图书简介,内容专注于该词典的时代背景、收录范围、编纂特色以及其在语言学和历史研究中的价值,并且完全避免提及您原先提供的书名或任何人工智能相关的表述。 --- 晚清民初:一座语言的熔炉,一部活态的史诗 探寻近代中国都市口语的基因密码 在晚清至民初的剧烈社会变革时期,上海,这座被誉为“魔都”的城市,以前所未有的速度崛起,成为中国乃至远东地区的经济、文化和信息中心。这种急速的现代化进程,如同一个巨大的熔炉,将来自五湖四海的移民、西方传入的新思想、新技术以及传统江南文化激烈地碰撞、融合。这种碰撞最直接、最生动的体现,无疑是当时的日常口语——沪语。 这部汇集了特定历史时期沪语精华的语言工具书,并非仅仅是一本简单的词汇记录,它是一份珍贵的社会切片,一幅生动的历史风俗画卷。它精准地捕捉了那个时代,上海滩上不同阶层、不同行业群体之间交流所使用的特定语汇和表达习惯。 一、 时代的背景:语汇的火山爆发期 晚清民初的上海,正处于一个语言的“火山爆发期”。传统官话系统受到冲击,大量与新兴事物、现代生活方式相关的词汇急需被创造或借用。 1. 传统与现代的交织: 词典收录了大量源自旧时江浙一带方言的根基词汇,它们是传统文化的载体。例如,许多与传统手工业、旧式家庭结构、戏曲曲艺相关的词汇,都在这个时期保持着强大的生命力。 2. 西学东渐的冲击波: 随着通商口岸的开放和西方文化、科技的涌入,大量的舶来语和音译词汇大量涌现。这些词语在进入沪语后,往往经过了本土化的改造,形成了独特的音韵和语义结构。例如,涉及新式商业、交通工具、教育机构以及新式政治理念的词汇,都带着强烈的时代烙印。 3. 都市生活的新鲜事: 报纸、小报、新式茶馆、妓院、舞厅——这些构成了近代上海独特的公共空间。这些空间催生了大量反映社会现象、市井俚语、乃至特定圈子“行话”的词汇。本词典力求还原这种复杂、多层次的口语生态,为研究者提供第一手的语料。 二、 编纂的视角:深度聚焦“活态”语言 本词典的编纂并非仅仅停留在词汇的罗列,其核心价值在于其对词语使用语境和意义流变的细致捕捉。 1. 语境的还原与辨析: 许多词语在不同的社会阶层中拥有微妙的语义差异。例如,一个被富商使用的词汇,在底层劳动者口中可能带有完全不同的褒贬色彩。词典通过翔实的例证,细致地辨析了这些同形异义或同音异义的词汇,避免了当代语言理解的偏差。 2. 词汇的演化路径: 许多在晚清民初盛行的沪语词汇,在随后的几十年中逐渐被普通话或更现代的词汇所取代。本词典的价值在于“抢救”了这些已经淡出主流的表达方式。它帮助我们理解,特定历史时期的人们是如何思考、如何命名的。对于研究近代汉语的底层演变和方言的生命周期,具有不可替代的参考意义。 3. 详尽的释义与互鉴: 每一条重要的沪语句目,都辅以精确的现代汉语释义,并提供了其对应的英文翻译。这种英汉对照的结构,不仅服务于方言研究,更为研究近代中西文化交流中的语言中介提供了宝贵的资源。特别是对于那些由英语直接借用、但经过高度本土化处理的词汇,其释义尤其精到。 三、 研究的价值:跨学科的桥梁 这部工具书的意义远远超出了语言学本身,它为多个学科的研究提供了坚实的语言基础。 1. 近代社会史研究: 晚清民初的社会史研究者可以利用其中的俚语和行业术语,更深入地理解当时社会阶层的心理结构、商业运作模式以及公共舆论的形成过程。这些口语词汇往往比官方文献更能真实地反映民情。 2. 文学与媒体研究: 对于研究近代小说、戏剧、月份牌广告的学者而言,本词典是理解当时语境、把握作者“腔调”与“情境”的关键。一个精准的沪语表达,往往能揭示出人物的社会出身和心理状态。 3. 文化人类学与民俗学: 许多融入特定习俗、信仰和生活仪式的词汇,是研究上海近代民俗变迁的活化石。词典通过对这些词汇的记录,间接保存了丰富的非物质文化遗产信息。 结论: 这部词典如同一次穿越时空的旅程,带领读者回到那个充满活力、冲突与创造的时代。它不是静态的语言记录,而是近代上海这座巨大城市的心跳声,是对一代人生活经验和语言智慧的深情致敬。它凝结了对那个特定历史时期沪语生态的严谨考证与细致梳理,是任何严肃研究近代中国语言、社会与文化者案头不可或缺的案头良器。

用户评价

评分

坦白说,工具书这种东西,最怕的就是内容陈旧或者校对疏漏。尤其是在处理这种历史性、地域性极强的语言材料时,任何一个微小的错误都可能误导使用者对历史的认知。我希望这本词典在收录词条时,不仅数量庞大,更重要的是其准确性和权威性。编辑团队如果能引用当时上海的官方文献、报刊杂志作为佐证,那无疑能大大增加其可信度。我还会留意它的检索系统,在面对大量同音异形词时,是否能提供清晰的区分指引,比如通过添加声调符号或者更细致的词源注释来帮助区分。一本好的工具书,它的价值在于它的可靠性,能在关键时刻给予使用者最坚实的知识支撑,而不是让人在查找的过程中感到困惑和怀疑。

评分

我这次是冲着学习早期沪语发音的特点来的,想深入了解一下当时上海话在音韵结构上和现在普通话有哪些细微的差别。说实话,现在的很多方言教材往往过于注重日常口语的实用性,而对于历史语境下的语音流变研究显得有些力不从心。这本书虽然是词典形式,但我更看重的是它对例句和词条的选取标准。我特别关注了那些描述清末民初社会风貌、传统行业词汇的表达方式,比如那些关于旧式戏曲、漕运、甚至早期洋行运作的特定术语,看它们是如何在那个中西交汇的时代被记录和转译的。如果它能提供足够的语境注释,帮助我理解一个词在当时特定社会场景下的细微含义差异,那就太棒了。我期待它能成为我研究近代上海社会文化史的一个重要语料库,而不仅仅是一本简单的字典。

评分

作为一名热衷于文学翻译的业余爱好者,我一直很头疼如何处理晚清民初小说,特别是那些以江浙方言为背景的作品,翻译成英文时总觉得少了那么一股“原汁原味”。读很多现当代译本,总觉得人物对话听起来太“平”,缺乏那个时代的特有腔调和韵味。我希望这本词典能成为我的“秘密武器”,通过它,我或许能捕捉到当年上海文人笔下那些看似随意实则精妙的措辞,那些夹杂在白话文中的吴侬软语的痕迹。如果能对照着看他们是如何用英文去捕捉和转达这些复杂语境的,那对我的翻译实践将是极大的启发。我更期待它能收录一些在当时语境下约定俗成的俗语和俚语,这些往往是衡量译文地道与否的关键点。

评分

我个人对上海这座城市的变迁历史有着近乎痴迷的兴趣,无论是石库门里的生活烟火,还是弄堂深处的吴侬细语,都让我着迷。我购买这本书,很大程度上是希望它能成为一个时间的窗口,让我得以窥见那个特定历史时期,上海人的思维方式是如何通过他们的语言来构建和表达的。语言是文化的载体,而晚清民初正是上海从传统码头城市向近代都市转型的关键时刻,其语言必然充满了张力和融合。我设想,通过这部词典,我不仅能学习到具体的词汇用法,更能感受到在那个新旧交替的时代,人们如何用特有的方式去描述新事物、理解新观念,从而重构他们的世界观。这远超出了学习一门外语本身所能带来的满足感,它是一种对历史现场的深度沉浸。

评分

这本书的装帧设计很有年代感,封面那种淡雅的米黄色调,配上略显复古的字体,一下子就把人拉回了那个动荡又充满变革的沪上光景。我拿到手的时候就忍不住翻了翻内页,纸张的质感也处理得相当考究,不是那种现代印刷的亮白,而是带着点旧书特有的温暖。光是看着它放在书架上,就觉得眼前一亮,仿佛是某个老洋房里翻出来的珍藏。尤其是那排版,虽然是工具书,但看得出设计者下了不少功夫,疏密有致,即便是对语言学不那么敏感的人,也能感受到它背后的匠心独运。翻阅过程中,那种小心翼翼的爱惜感油然而生,生怕弄皱了哪个边角,这可不是那种随随便便就能翻烂的书,它更像是一件值得细细品味的工艺品。我喜欢这种对历史细节的尊重,这种对老上海韵味的捕捉,光是外在的呈现,就已经值回票价了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有