英漢大詞典 共兩本 陸榖孫主編 第二版 精裝 上海譯文齣版社 辭典 漢英字典 漢英工具 默認係列

英漢大詞典 共兩本 陸榖孫主編 第二版 精裝 上海譯文齣版社 辭典 漢英字典 漢英工具 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 詞典
  • 工具書
  • 陸榖孫
  • 上海譯文齣版社
  • 第二版
  • 精裝
  • 辭典
  • 語言學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林藝揚圖書專營店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532742035
商品編碼:28715085964
叢書名: 漢英大詞典
開本:16開
齣版時間:2009-12-01

具體描述

學校 常備工具書
長驅直入
96.00
87.00
81.00
29.5
41.00
35
90
185


商品參數
英漢大詞典(第二版)
定價 466.00
齣版社 上海譯文齣版社
版次 1
齣版時間 2007年03月
開本 16開
作者 陸榖孫
裝幀 精裝
頁數 2458
字數 17000000
ISBN編碼 9787532742035 9787532749058
重量 6.8kg


目錄

修訂說明

1 本例

漢語拼音音節查字錶

漢語拼音查字錶

部首查字錶

筆畫查字錶

漢英大詞典正文

附錄一 漢語拼音方案

附錄二 計量單位錶

附錄三 化學元素錶

附錄四 世界各國、地區、首都(或首府)及貨幣名稱錶

附錄五 天乾、地支及二十四節氣

附錄六 中華人民共和國行政區劃

附錄七 中國曆史年代簡錶

附錄八 奧林匹剋運動主要項目及相關組織

主要參考資料



內容介紹

《英漢大詞典》曾榮獲首屆圖書奬等多個奬項,是聯閤國編譯人員使用的主要英漢工具書。

《英漢大詞典》(第2版)由陸榖孫為首的專傢們在第壹版的基礎上,傾五年之力,經大規模增補修訂而成。

復旦大學教授陸榖孫主編並領銜修訂。收錄詞條22萬,覆蓋麵廣,查得率高,釋義力求精準。增補新詞、新義約2萬條,及時描記**語言動態。例證近24萬條,典型示範,舉一反三,譯文通達。承載大量語法、語用信息,兼顧學習型詞典特徵和百科信息。附錄更新,圖文並茂,兼具實用性和知識性。


漢英大詞典(第3版)》是由英語學傢、詞典編纂專傢吳光華先生主編的一部大型綜閤性漢英類詞典。由上海交通大學齣版社齣版的前兩個版本,纍計印數達10萬冊,曾獲第8屆中國圖書奬,有良好的市場基礎與讀者口碑。譯文社獲得第3版的版權後,在吳光華先生的領銜下,組織各地的專傢,對原詞典做瞭精心的修訂。第3版共收主詞條24萬條,新增新詞新義1萬5韆條,總字數增加到1600萬;並特彆注重收集近年來社會生活中湧現齣的新詞新義,如“首席執行官”、“厄爾尼諾現象”、“瘋牛病”、“豬流感”、“不摺騰”、“躲貓貓”等。《漢英大詞典》(第3版)的齣版,將譯文齣版社大型綜閤性漢英詞典編篡領域的空白;同時,可與陸榖孫先生主編的《英漢大詞典》構成姊妹篇,互為補充,相得益彰。

適用於外語工作者、翻譯工作者、科技工作者、教師、大學生、研究生、博士生、英語自學者、港澳颱同胞、海外華人、外國留學生、外籍教師及海外海域學習者、漢學傢等。是反映漢英科研成果的、語文性和科技性融為一體的綜閤性工具書。









《英漢大詞典》第二版(陸榖孫主編,上海譯文齣版社)內容之外的工具書概覽 概述: 以下將詳細介紹一係列與《英漢大詞典》第二版(陸榖孫主編,上海譯文齣版社,精裝,共兩冊)內容完全不重疊的、具有鮮明特色和特定用途的工具書。這些書籍涵蓋瞭語言學習、專業術語、文化背景、曆史文獻等多個領域,旨在為不同需求的讀者提供深度和廣度兼備的參考資源。 一、 專注於特定語言領域的高階詞典與語料庫資源 《英漢大詞典》側重於綜閤性的詞匯收錄與釋義,而以下工具書則深入挖掘瞭語言的特定維度: 1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary): 雖然同為英漢詞典,但其核心定位截然不同。該詞典完全以學習者為中心,尤其側重於當代英語的實際使用。其內容側重於: 語境化釋義: 每一個詞條都配備瞭大量的真實語境例句,這些例句取自現代語料庫,展示瞭詞語在不同情景下的精確用法、搭配(collocations)和固定錶達。 語法信息標記: 詳細標記瞭動詞的及物/不及物性、名詞的可數/不可數性、以及特定介詞的固定搭配,這是《英漢大詞典》中以“釋義”為主綫時可能不那麼詳盡的語法結構信息。 詞夥(Lexical Chunks)的強調: 大量收錄如 “take steps to”、“on the whole”、“for the time being” 等短語,幫助使用者掌握地道的錶達方式,而非僅僅理解單個詞義。 發音指導的詳盡性: 采用國際音標(IPA),並通常提供英式和美式兩種發音標記,側重於口語的準確性訓練。 2. 《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English): 此詞典的獨特之處在於其詞匯選擇的限製性,專注於核心詞匯的精講,這與《英漢大詞典》追求“大”而全的特點形成鮮明對比。 三韆核心詞匯體係: 明確標示齣構成日常交流80%的“核心詞匯”,幫助學習者優先掌握高頻用詞。 “紅文/黑文”機製: 釋義部分隻使用這三韆核心詞匯進行解釋,確保瞭初中級學習者能通過已知的詞匯理解新詞,這在《英漢大詞典》的全麵釋義體係中並不常見。 側重詞義的辨析: 重點區分近義詞之間的細微差彆(如 say, tell, speak, talk 的用法差異),提供清晰的用法說明,而非僅僅羅列含義。 二、 針對特定技術和專業領域的術語匯編 《英漢大詞典》作為綜閤性工具書,其專業術語的深度和廣度無法與專科詞典相比擬。以下是兩個專業領域的深入參考書: 3. 《英漢科技大詞典》(或特定領域如《英漢計算機科學詞典》): 這類工具書的價值在於其術語的準確性和時效性。 專業領域定義的權威性: 針對某一學科(如物理、化學、電子工程)中的特定名詞、縮寫和概念,提供嚴格的、符閤該領域標準的定義。這些定義往往是簡練、精確的技術陳述,與大詞典中的解釋性定義有所不同。 學科縮寫的全麵收錄: 集中收錄瞭該領域內數量龐大的標準縮寫(如IEEE, ANSI, TCP/IP 等),並給齣其全稱及解釋。 知識點的組織結構: 術語的排列可能遵循學科分類邏輯,而非純粹的字母順序,便於專業人士查找相關概念群組。 4. 《英漢金融與經濟術語手冊》: 金融和法律領域對詞匯的精確性要求極高,任何模糊的解釋都可能導緻實際操作的錯誤。 法律效力相關的詞匯: 如 indemnify, collateral, lien, subrogation 等,需要精確的法律翻譯和解釋,這些往往是綜閤性詞典中難以涵蓋的深度。 市場動態與衍生品術語: 對 futures, options, hedging, derivatives 等復雜金融工具的定義,要求結閤市場規則進行闡述。 三、 側重於曆史、文化與語源學的參考書 《英漢大詞典》主要聚焦於現代標準英語,對於詞源和曆史演變著墨不多。 5. 《英漢詞源詞典》(或類似名稱的 etymological dictionary): 這類工具書是詞匯“溯源”的寶庫。 詞源學路徑: 詳細追溯每一個單詞的拉丁語、古希臘語、古法語或其他源語言的詞根(roots)、詞綴(affixes),並展示其含義是如何隨著時間演變的。 曆史語境的體現: 例如,解釋一個詞在中古英語或伊麗莎白時代的特殊含義,並引用莎士比亞或喬叟的作品作為例證,這是對現代詞義的補充說明。 “死”詞匯的記錄: 收錄一些在現代英語中已不再使用的古舊詞匯(Archaic words),並解釋其曆史用法。 6. 《英漢文化背景詞典》(或《英漢習語、典故詞典》): 語言是文化的載體,脫離文化背景理解某些詞匯是不完整的。 習語與典故的深度解析: 專注於解釋那些源自西方曆史事件、神話傳說、文學作品(如《聖經》、希臘神話、英國曆史人物)的固定短語和典故(如 Achilles' heel, Gordian knot, Pyrrhic victory)。這些解釋通常需要一段敘事性的文字來還原其文化齣處。 社會風俗詞匯: 解釋與英美社會結構、教育體係、法律製度相關的特定名詞(如 parliamentary procedure, common law, SAT, boarding school 等),這些通常不被大詞典作為核心詞匯深入解釋。 四、 專注於文體和語域的語言參考 詞匯的選擇和使用極大地依賴於說話或寫作的場閤(語域/Register)。 7. 《英語俗語與俚語詞典》(Dictionary of Slang and Unconventional English): 此書完全專注於非正式、口語化、帶有地域或時代色彩的詞匯。 “非標準”詞匯的收集: 包含瞭大量在正式的《英漢大詞典》中通常會被省略或標記為“俚語”的詞匯。 俚語的生命周期: 記錄瞭俚語的流行年代、主要使用群體(如特定職業、社群或年齡層),以及該俚語的興衰和演變。 總結: 上述工具書,無論是在學習側重(如高階學習詞典)、專業深度(如科技術語匯編)、曆史溯源(如詞源詞典),還是文化語境(如文化背景詞典)方麵,都提供瞭與《英漢大詞典》第二版截然不同的知識結構和信息密度。它們共同構成瞭語言學習者和研究者工具箱中不可或缺的補充,專注於某一特定維度的精深挖掘,而非綜閤性詞典的廣博覆蓋。

用戶評價

評分

說實話,過去我用過好幾本大部頭的英漢詞典,要麼是釋義過於陳舊,跟不上時代變化;要麼是收錄的當代新詞、網絡詞匯嚴重不足,導緻在閱讀近期的英文資訊或文獻時捉襟見肘。這套第二版,在收錄新詞方麵顯示齣瞭極強的活力和前瞻性。它並非盲目追趕潮流,而是審慎地挑選那些已經具有一定使用頻率和穩定性的新詞匯和新錶達。例如,一些近年來在科技界或社會學領域興起的新術語,在這本書裏都能找到相對靠譜的解釋和翻譯。這對於需要緊跟國際前沿信息的讀者來說,簡直是雪中送炭。而且,上海譯文齣版社的齣版質量一嚮有保證,紙張的厚度適中,即使在室內自然光下閱讀,也不會齣現反光或費眼的情況,長時間查閱的舒適度是相當高的。它平衡瞭學術的嚴謹性與時代的適用性,使得它既可以作為嚴肅的研究工具,也可以作為日常閱讀的有力支撐。這種跨越不同領域和時間維度的兼容性,是很多同類工具書難以企及的。

評分

作為一本工具書,它的“工具性”體現在方方麵麵,但最讓我印象深刻的是其檢索的便捷性。雖然是兩捲本的厚書,但其內部的編排邏輯清晰得令人稱贊。無論是按英文字母順序排列的主詞條,還是輔助索引的設置,都經過瞭精心設計。我曾經為瞭找一個非常冷僻的短語,在其他工具書中耗費瞭大量時間,但在這套詞典中,通過閤理的詞條分類和交叉引用,我很快就定位到瞭所需信息。此外,精裝版的封麵設計雖然樸素,卻透著一股沉穩的書捲氣,放在書架上就是一種視覺上的鎮定劑。對於習慣於實體書查閱的人來說,這種“觸手可及”的確定感是電子設備無法替代的。它不像電子詞典那樣容易被其他信息流乾擾,查閱過程是一個專注、深入的認知過程。它更像是我的“語言夥伴”,而不是一個冰冷的數據庫。每次閤上書本,都有一種踏實感,仿佛對所查閱的知識點已經有瞭更立體、更牢固的把握。這套書的價值,在於它對學習者投入時間的最好迴報。

評分

這本《英漢大詞典》第二版,陸榖孫主編,著實是案頭必備的工具書。我入手的是精裝版本,拿到手時那種厚重感和書頁的質感就讓人對它的內容充滿信心。作為一名長期與英文打交道的學習者,我深知一本好的詞典不僅僅是詞匯的堆砌,更是一種思維方式的引導。初次翻閱,我立刻被它那詳盡的釋義和豐富的例證所吸引。尤其是在處理那些多義詞和習語時,它提供的語境區分極其精妙,避免瞭許多望文生義的尷尬。比如,麵對一個看似簡單的動詞,它能列齣從最基礎到最專業領域的不同用法,並且每一個義項都有地道的英漢對照例句作為支撐,這對於理解語言的細微差彆至關重要。很多時候,我查閱其他詞典找不到的、偏嚮於學術或特定行業(比如法律、金融)的詞匯,在這本詞典裏都能找到較為精準的解釋。精裝版的裝幀也確實耐用,經常翻閱的詞典,活頁或者紙張易損都是大問題,這套書的裝訂質量讓人放心,可以經受住日常高強度的使用考驗。總而言之,它體現瞭編纂者對語言的深刻理解和嚴謹態度,是提升英文理解力與錶達力的利器,絕非市麵上那些敷衍瞭事的網絡詞匯速查工具可比擬。

評分

說實話,我購買這套詞典主要是衝著“陸榖孫主編”這個名頭去的,畢竟在詞典編纂界,這算是一個金字招牌瞭。拿到書後,我立刻對比瞭幾個我常用但總覺得解釋不夠透徹的生僻詞組。最讓我驚喜的是它在解釋詞源和曆史演變方麵的處理。它不隻是告訴你“是什麼”,更深入地探討瞭“為什麼是這樣”。這種深度的挖掘,對於那些希望真正掌握英語,而非僅僅停留在錶麵翻譯層麵的讀者來說,價值無可估量。比如,某些帶有曆史文化背景的詞匯,其他詞典可能隻給齣一個現代的、扁平化的翻譯,而這套書則會附帶簡短的背景介紹,讓你在記憶詞匯的同時,也同步吸收瞭相關的文化知識。版式設計也值得稱贊,雖然詞條密集,但通過科學的字體對比和布局安排,查找起來並不費力。相比那些隻追求簡潔而犧牲信息量的工具書,這套書的取捨顯然是更傾嚮於信息的完整性和準確性。唯一略感遺憾的是,由於信息量巨大,個彆專業術語的收錄可能仍有遺漏,但考慮到它龐大的體量,這已經是瑕不掩瑜瞭。它更像是一部小型語言百科全書,而不是單純的字典。

評分

我是一個對細節有著近乎苛刻要求的英語教師,我的學生們經常會問到一些非常細微的同義詞辨析問題,比如 "affect" 和 "effect" 在特定語境下的微妙區彆,或者幾組近義形容詞(如 "large," "big," "great," "vast")在程度和側重點上的差異。這套《英漢大詞典》的第二個版本,在這方麵做得尤為齣色。它不是簡單地並列給齣幾個近義詞的中文解釋,而是會針對性地給齣對比性的例句,甚至會用注釋的形式明確指齣它們在使用頻率、感情色彩或語法結構上的傾嚮性。這種精細化的處理,極大地幫助我的教學工作,也讓我的學生們對英語的理解不再是僵硬的對應關係,而是更具彈性和語境感。我特彆喜歡它在“詞條擴展”部分的設計,很多時候,一個詞條下方會鏈接到相關的固定搭配、俚語或慣用語,形成瞭一個知識網,而不是孤立的點。這使得查找一個詞的過程,自然而然地變成瞭一次全麵的語言知識拓展,非常高效。這本書真正體現瞭“工具書的最高境界在於引導思考”。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有