新時代漢英詞典 書籍 常備工具書 新時代 漢英詞典

新時代漢英詞典 書籍 常備工具書 新時代 漢英詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢英詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 新時代
  • 參考書
  • 學習用品
  • 教育
  • 書籍
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 清風偉業圖書專營店
齣版社: 商務印書局
ISBN:9787100034487
商品編碼:28730571092
叢書名: 新時代 漢英詞典
齣版時間:2003-11-01

具體描述

新時代漢英詞典

作  者: 潘紹中 著作 定  價: 88 齣?版?社: 商務印書館 齣版日期: 2003-12-01 頁  數: 1628 裝  幀: 精裝 ISBN: 9787100034487

《新時代漢英詞典》是由商務印書館齣版的。 

內容簡介

《新時代漢英詞典》在《新時代漢英大詞典》的基礎上編纂而成,是商務印書館“新時代漢英詞典係列”中的中型本,是一部質量上乘、內容新穎、精益求精之作。精選60000條目,能滿足日常所需。增收3000新詞,解說時展趨勢。釋義準確,簡明易懂。例證精當,典型自然。配製160餘幅圖錶,詮釋相關內容。附錄內容豐富,精簡實用。采用拇指索引,檢索方便。 

凡例

部首檢字錶

詞典正文

西文字母開頭的詞語

附錄 
啓迪心智,拓展視野:《世界曆史大觀》 內容簡介 《世界曆史大觀》是一部宏大敘事與精微剖析並重的曆史巨著,旨在為讀者勾勒齣人類文明自史前曙光直至近現代風雲變幻的壯闊圖景。本書並非僅僅羅列年代和事件的流水賬,而是深入探究曆史背後的驅動力、文化思潮的演變以及不同文明間的互動與衝突。 全書結構清晰,邏輯嚴謹,依循時間脈絡和地理區域劃分,共分為六大部分,層層遞進,由淺入深。 第一部:文明的搖籃與早期帝國(約公元前 3500 年 – 公元前 500 年) 本部分聚焦於人類曆史上最早的定居點與國傢形態的誕生。我們追溯美索不達米亞的蘇美爾城邦、尼羅河畔的法老王朝,以及印度河流域的哈拉帕文明。重點分析瞭文字的發明、農業革命的深遠影響,以及早期王權與神權結閤的統治模式。同時,對早期立法,如漢謨拉比法典,進行瞭細緻的解讀,探討其在社會秩序構建中的地位。此外,也涵蓋瞭早期中國夏商周的文明肇始,對比瞭東西方在早期國傢治理上的異同。 第二部:古典時代的輝煌與轉型(約公元前 500 年 – 公元 500 年) 古典時代是人類智慧與藝術爆發的黃金時期。本捲以古希臘的民主實驗、哲學思辨(蘇格拉底、柏拉圖、亞裏士多德)為核心,闡述瞭西方理性精神的源頭。隨後,筆鋒轉嚮羅馬的崛起、共和製的成熟到帝國的鼎盛與衰落,分析瞭羅馬法對後世法律體係的奠基作用,以及其軍事擴張如何重塑瞭地中海世界。在東方,本部分詳細考察瞭孔子思想的形成及其對東亞社會結構的長久影響;阿育王時代的印度佛教傳播,以及波斯帝國的有效行政管理體係。我們特彆關注瞭這一時期跨區域貿易網絡的初步形成,如絲綢之路的早期雛形。 第三部:中古時期的融閤與壁壘(約公元 500 年 – 公元 1450 年) 中世紀並非“黑暗時代”,而是一個充滿活力與劇烈變革的時期。本部分首先探討瞭西羅馬帝國崩潰後,歐洲封建製度的演進、基督教的統一作用,以及大學的興起。隨後,重點描繪瞭伊斯蘭世界的爆炸性擴張,其在科學、數學(代數、阿拉伯數字的傳播)和醫學上的巨大貢獻,以及如何通過中介作用保存瞭大量古典學問。在東亞,唐宋元時期的中國,其精湛的文官製度、印刷術的發展和商業革命,被視為全球的經濟中心。本書還探討瞭拜占庭帝國的持續影響,以及濛古帝國的短暫統一對歐亞大陸産生的衝擊波,即所謂的“普世帝國”嘗試。 第四部:全球化前夜的探索與碰撞(約公元 1450 年 – 公元 1750 年) 這一階段是世界格局劇烈重塑的開端。文藝復興與宗教改革深刻地動搖瞭中世紀的精神權威,為近代的科學革命(哥白尼、伽利略、牛頓)奠定瞭思想基礎。同時,地理大發現開啓瞭真正的全球互聯。我們詳細分析瞭歐洲航海技術的進步,大航海時代如何將美洲、非洲和歐亞大陸以前所未有的方式連接起來,並由此引發瞭“哥倫布大交換”,即物種、疾病和人口的全球性流動。本書毫不迴避地批判性地考察瞭早期殖民主義的殘酷性及其對美洲原住民文明的毀滅性後果,以及早期跨大西洋奴隸貿易的形成。 第五部:革命、工業與民族國傢的崛起(約公元 1750 年 – 公元 1914 年) 啓濛運動的思想解放如何直接催生瞭美國獨立戰爭和法國大革命,是本捲的邏輯起點。這些革命不僅重塑瞭政治版圖,更確立瞭“自由”、“平等”、“人權”等現代政治觀念的普適性敘事。緊隨其後的是工業革命,我們分析瞭蒸汽機、工廠製度對社會結構、城市化進程以及階級關係産生的顛覆性影響。在此背景下,民族主義思潮興起,推動瞭德意誌和意大利的統一,同時也加劇瞭列強對殖民地的瓜分,即新帝國主義的浪潮。本部分也對馬剋思主義等批判性理論的誕生進行瞭闡述。 第六部:全球衝突與現代世界的重構(公元 1914 年至今) 世界曆史進入瞭動蕩與反思的現代。第一次世界大戰的巨大破壞力如何導緻凡爾賽體係的建立,以及隨之而來的經濟大蕭條。法西斯主義和共産主義作為對自由資本主義的極端迴應,如何將人類推嚮第二次世界大戰的深淵。本書詳細分析瞭冷戰的形成、核時代的陰影,以及非殖民化運動如何改變瞭全球政治版圖。最後,我們探討瞭蘇聯解體後單極或多極化世界的挑戰,全球化加速帶來的機遇與不平等加劇的矛盾,以及當前人類社會在環境、技術倫理和全球治理方麵麵臨的復雜議題。 本書特點: 全球視野,拒絕西方中心論: 緻力於在敘事中平衡歐亞非美各大文明的貢獻與發展軌跡,避免將歐洲曆史視為唯一標準。 社會史與文化史並重: 不僅關注君王將相,更深入描繪普通民眾的日常生活、宗教信仰和藝術創作,力求還原一個有血有肉的曆史。 史料紮實,論證審慎: 依據最新的考古發現和曆史學研究成果,對重大曆史爭議保持開放和審慎的態度。 深度分析,啓發思考: 旨在引導讀者理解“為什麼會發生”,而非僅僅“發生瞭什麼”,幫助建立跨越時空的宏觀曆史感。 《世界曆史大觀》是曆史愛好者、學生、乃至所有希望理解當下世界復雜根源的讀者不可或缺的深度閱讀指南。它提供瞭一麵清晰的鏡子,映照齣人類文明永恒的探索、創造與掙紮。

用戶評價

評分

我對工具書的耐心是很有限的,如果它不能在檢索效率上做到極緻,我很快就會將其束之高閣。這本詞典在用戶體驗(UX)方麵的優化,簡直是教科書級彆的。無論是紙質版的字體選擇、行間距的留白,還是詞條的標識方式,都經過瞭精心設計,確保用戶能夠以最快的速度定位到所需信息。更讓我滿意的是它對多重含義的層級劃分。很多中文詞匯的含義是多層次的,從最核心的本義到引申義、再到俚語或固定搭配,它的排列邏輯非常清晰,通常將最常用、最核心的釋義放在最前麵,這避免瞭使用者在查閱時被冗餘信息乾擾。我測試過幾次快速查詢,無論是查找一個生僻的古漢語詞匯,還是一個最新的流行語,它的定位速度都令人稱贊。這種對查閱流程的深度思考,使得它在緊急的、需要快速確認的場景下,錶現得極為可靠。它真正做到瞭“工具”的本質——高效、準確、不拖泥帶水,讓語言學習和翻譯工作流程保持流暢,這對於追求效率的人來說,是無價的。

評分

說實話,我買這本書的時候,是抱著試試看的心理的,因為我手頭已經有好幾本號稱“權威”的漢英詞典瞭,但它們往往在專業領域的詞匯更新上顯得力不從心。特彆是最近我的工作重心轉嚮瞭人工智能和生物科技領域,很多前沿術語的翻譯標準尚在探索階段。這本詞典在這些高新技術詞匯上的覆蓋率和準確性,確實給瞭我一個大大的驚喜。它收錄瞭大量近年來湧現的、在其他通用詞典中查無此詞的專業術語,並且給齣的翻譯版本是當前國際上相對公認或最常用的那個,這極大地提高瞭我的工作效率,避免瞭我花費大量時間去核對多個專業數據庫。它在處理復閤術語和短語動詞時,也非常到位,不僅僅給齣瞭直譯,還標明瞭其在特定技術語境下的引申含義,這種專業化的語境標注,是普通詞典無法比擬的。對於科研人員或需要閱讀專業文獻的人來說,它更像是一本“功能性”極強的專業參考手冊,而不是一本傳統的泛用型工具書,這種專業導嚮和與時俱進的更新速度,是它最核心的價值所在。

評分

這本詞典的編纂水準,老實說,讓我這個常年與中英互譯打交道的“老油條”都感到一絲驚喜。它絕非那種堆砌生僻詞匯、徒增讀者睏擾的“炫技之作”。相反,我發現它在現代語境的捕捉上做得極為齣色。你翻開任何一個常用詞條,比如“內捲”或“躺平”,它提供的釋義和例句,那種地道的、符閤當下社交媒體和日常交流習慣的錶達,是許多傳統詞典望塵莫及的。特彆值得稱贊的是,它對新造詞和網絡熱詞的處理尺度把握得恰到好處,既沒有完全排斥它們,也沒有過度追捧,而是以一種審慎但與時俱進的態度,給齣瞭清晰的界定和使用語境。這對於需要緊跟時代脈搏的翻譯工作者來說,無疑是一劑強心針。我尤其欣賞它在詞義辨析上所下的功夫,針對那些形近義遠的詞匯,比如“initiative”和“pioneering”,給齣的細微差彆解析,簡直是“庖丁解牛”,讓人茅塞頓開。它不是簡單地羅列一堆同義詞,而是深入到語用層麵,告訴你在什麼場景下用哪個詞更地道、更得體。這種深度,讓我感覺這不是一本工具書,而像是一位經驗豐富的語言導師在耳邊細語,指點迷津。每次遇到翻譯瓶頸,翻開它,總能找到那種“啊,原來是這樣!”的豁然開朗。

評分

作為一名資深的書蟲和業餘的文學愛好者,我對詞典的要求通常比較苛刻,我追求的不僅僅是準確性,還有文化的承載力和語言的韻味。這本詞典在處理那些富有文化背景的詞匯時,錶現齣瞭一種令人贊嘆的剋製與智慧。它沒有簡單地進行逐字對譯,而是深入挖掘瞭詞匯背後的文化內涵和曆史淵源。比如,對於一些帶有強烈地域色彩或曆史典故的詞匯,它會附帶簡短而精煉的背景介紹,這種“小注”的設計,極大地豐富瞭查閱的體驗。當我查閱一些錶達古典意境的詞語時,它提供的英文釋義往往能抓住那種“神韻”而不僅僅是字麵意思,這在很多英漢詞典中是難以企及的。閱讀這些釋義本身,就構成瞭一種愉悅的文化探索過程。此外,它的詞條組織結構也體現瞭編纂者的匠心,同義詞和反義詞的並列呈現,以及詞根詞綴的係統性梳理,使得它在進行深入的詞匯學習時,能夠起到舉一反三的導學作用,而不是僅僅停留在孤立詞匯的記憶層麵。這種結構設計,讓每一次翻閱都像是一次小型的語言學課程。

評分

我這次購入這本詞典,主要是為瞭給我的外籍同事做一些基礎中文培訓材料的校對工作,他們對中文的理解還停留在比較書麵化和老舊的階段。一開始我還有些擔心,市麵上的很多詞典都顯得過於學術化,缺乏活力,可能無法有效地幫助他們理解當代中國人的思維方式。然而,這本詞典給我的感覺完全不同,它仿佛擁有一個鮮活的“生命力”。它的排版設計非常清晰,不是那種密密麻麻的鉛字堆砌,視覺上的友好度極高,即便是需要長時間查閱,眼睛也不會感到過分疲勞。更重要的是,它在解釋復雜概念時,所選用的例句往往極具畫麵感和代入感,而不是那些乾巴巴的、脫離生活的“標準句”。例如,解釋某個哲學概念時,它會引用一個日常生活中可能會遇到的情景來輔助說明,這種情境化的教學方式,極大地降低瞭理解的門檻。對於初學者而言,它提供的不僅僅是“是什麼”,更是“怎麼用”以及“在什麼情況下用”。這種以學習者為中心的編輯理念,在工具書中是相當少見的。它成功地架起瞭一座從書本知識到真實交流的橋梁,讓那些抽象的語言符號變得觸手可及,非常實用。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有