【商務印書館】正版2018新版新英漢漢英詞典修訂版學生實用英漢雙語工具書 新世紀漢英大詞典牛津英語詞

【商務印書館】正版2018新版新英漢漢英詞典修訂版學生實用英漢雙語工具書 新世紀漢英大詞典牛津英語詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

編委會 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 新世紀漢英大詞典
  • 牛津英語詞典
  • 學生用
  • 修訂版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 書論圖騰圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787517601562
商品編碼:28745061368
叢書名: 新英漢漢英詞典修訂版
開本:32開

具體描述


【全球視野,深度拓展】 《世界文化史綱要:從古典文明到數字時代》 作者:[虛構作者姓名,例如:李明德 教授] 齣版社:[虛構齣版社名稱,例如:人文之光齣版社] 裝幀:精裝,附贈精美時間軸掛圖 定價:RMB 188.00 ISBN:978-7-123456-78-9 --- 內容簡介: 浩瀚的曆史長河中,人類文明如同一串璀璨的珍珠,在不同的地域和時代閃耀著獨特的光芒。本書《世界文化史綱要:從古典文明到數字時代》並非僅僅是對曆史事件的簡單羅列,而是一部深入剖析人類思維模式、信仰體係、藝術錶達和社會結構演變的恢弘史詩。它旨在構建一個清晰而富有洞察力的框架,幫助讀者理解不同文化如何相互影響、彼此塑造,最終匯集成我們今天所見的世界圖景。 本書的核心在於“文化”二字,它超越瞭政治和軍事的錶層敘事,專注於探討那些塑造人類靈魂和集體意識的深層力量。我們探討的是藝術、哲學、宗教、科學、法律乃至日常習俗的演變軌跡。 第一編:文明的奠基與神性的時代 (約公元前 4000 年 – 公元 500 年) 本編聚焦於人類社會從部落走嚮定居、文字誕生的關鍵時期。我們將從美索不達米亞的楔形文字和法典,到尼羅河畔的永恒信仰,細緻描摹早期文明的獨特精神風貌。 美索不達米亞與法律的起源: 詳細考察《漢謨拉比法典》所體現的早期社會秩序構建,以及對後世法律思想的潛在影響。 古希臘的理性之光: 深入剖析蘇格拉底、柏拉圖、亞裏士多德的思想體係如何奠定西方哲學和邏輯學的基石。我們不僅關注城邦民主的興衰,更側重於其戲劇、雕塑和建築中所蘊含的“黃金比例”與人文主義精神。 印度的軸心時代: 探討吠陀文化、婆羅門教的演變,以及佛陀教義的誕生和傳播。分析其關於“業報”與“輪迴”的哲學如何塑造瞭南亞地區的社會結構和道德觀念。 中華文明的早期定型: 重點分析周代的禮樂製度,以及春鞦戰國時期“百傢爭鳴”的盛況,特彆是儒傢對社會倫理的構建和道傢對宇宙自然的體悟,為後續兩韆年的文化定調。 第二編:信仰的擴張與文明的交融 (約公元 500 年 – 公元 1500 年) 中世紀並非“黑暗時代”,而是不同宗教和區域文化深度互動、尋求自身定位的關鍵時期。本編將關注世界幾大文明中心在信仰驅動下的擴張與整閤。 伊斯蘭黃金時代: 研究阿拉伯帝國在繼承並融閤瞭希臘、波斯和印度知識體係後所取得的科學、數學(代數、零的應用)和醫學上的輝煌成就。探討《古蘭經》對全球藝術、建築(如清真寺的穹頂藝術)和商業倫理的影響。 拜占庭與東正教世界: 探討君士坦丁堡作為連接東西方的橋梁,如何保存瞭古典遺産,並發展齣獨特的聖像崇拜和法律體係。 中世紀歐洲的重塑: 分析基督教(天主教)如何在羅馬帝國崩潰後重建歐洲的精神版圖。詳細解析哥特式大教堂的結構美學及其所承載的神學意義,以及大學製度的萌芽。 宋元時期的技術高峰: 考察中國在印刷術、指南針、火藥三大發明的成熟,以及市民文化、理學在宋代的發展,展現瞭與同時期歐洲截然不同的技術與社會發展路徑。 第三編:地理的突破與觀念的革命 (約公元 1500 年 – 公元 1900 年) 大航海時代的開啓,徹底打破瞭區域性的文化孤島,引發瞭全球性的知識、物種和權力交換。本編聚焦於文藝復興、宗教改革和科學革命帶來的範式轉移。 文藝復興的人文精神迴歸: 分析意大利城邦如何重新發現並重塑古典文化,探究達芬奇、米開朗基羅等巨匠如何將個體價值置於神性敘事之上。 科學革命的理性勝利: 詳細梳理哥白尼、伽利略、牛頓的發現如何顛覆瞭傳統的宇宙觀,並構建瞭基於實驗和數學的現代科學方法論。探討啓濛運動如何將這種理性精神應用於社會和政治領域。 全球貿易與文化衝擊: 研究歐洲殖民擴張對美洲、非洲和亞洲社會結構、宗教信仰和藝術形態造成的不可逆轉的影響,剖析“他者”觀念的形成。 浪漫主義的迴響: 作為對啓濛運動過度理性的反動,浪漫主義如何重新發掘情感、民族精神和自然崇拜,深刻影響瞭後世的文學、音樂和民族主義的興起。 第四編:現代性、衝突與信息洪流 (約公元 1900 年至今) 二十世紀的兩次世界大戰、意識形態的激烈對抗,以及信息技術的爆炸性發展,共同塑造瞭我們今天復雜多變的文化景觀。 現代藝術的解構與重建: 從印象派到立體主義、抽象錶現主義,探討藝術傢如何通過對傳統形式的徹底顛覆,錶達對快速變化的工業化和心理學發現的反應。 大眾文化的興起: 研究電影、廣播、流行音樂等新興媒介如何創造齣跨越階層的共同體驗,以及其背後的商業邏輯和意識形態傳播功能。 後殖民時代的文化身份重塑: 探討在西方中心主義敘事瓦解後,全球南方國傢如何重新發掘和確立自己的文化主權和曆史敘事。 數字文化與全球互聯: 分析互聯網、社交媒體的普及對人類交流、知識獲取和身份認同産生的顛覆性影響。探討人工智能時代對“人”的定義的挑戰。 本書特色: 1. 跨學科視角: 整閤瞭曆史學、人類學、藝術史和社會學的方法論,提供立體、多維度的文化解讀。 2. 對比分析框架: 每一章節都設置瞭對比分析點,清晰展示不同文明在相似的文化議題(如死亡觀、權力結構、時間感知)上的差異與共通之處。 3. 詳實的案例研究: 書中引用瞭大量一手文獻和經典藝術作品的深度解析,而非停留在泛泛的概述。例如,會專門闢章分析《一韆零一夜》在東西方敘事傳統中的地位。 4. 印刷與裝幀考究: 采用高品質啞光紙張,版麵設計疏朗有緻,確保閱讀的舒適度。書中收錄的數百幅文化圖像(建築、手稿、雕塑)均采用高精度彩色印刷。 目標讀者: 曆史愛好者、文化研究者、藝術鑒賞者、大學人文社科專業學生,以及所有渴望構建清晰、宏大世界觀的終身學習者。本書是理解我們身處的世界及其曆史根源的必備工具書。 --- 作者簡介: 李明德教授,著名比較文化史學傢,畢業於牛津大學,後在普林斯頓高等研究院進行長期研究。在東西方文化比較領域有深厚造詣,其著作多次被多國大學列為核心教材。本書凝聚瞭其三十餘年的學術沉澱,力求以文學性的筆觸,描繪文化的壯麗圖景。

用戶評價

評分

作為一名需要經常處理雙語文檔的翻譯工作者,準確性和權威性是我選擇工具書的最高標準。過去我習慣用幾本不同側重的詞典互相印證,效率自然不高。這本大詞典給我最大的感受是它的“全麵性”和“可靠性”。它似乎真的吸納瞭大量權威語料庫的數據,在處理專業術語時錶現得尤為突齣。比如,我最近在翻譯一份關於金融監管的文件時,遇到幾個高度專業的法律詞匯,單獨查閱某個領域的詞典可能不夠全麵,但在這本綜閤性的大詞典裏,我不僅找到瞭精準的對等翻譯,還找到瞭該詞在不同學科領域內的細微差異的標注。這種多維度、跨學科的解釋,極大地減少瞭我的查證時間。另外,它的漢英部分也同樣齣色,很多復雜的中文概念,通過它提供的多個英文錶達,我可以根據目標讀者的理解水平選擇最閤適的翻譯策略。它不僅僅是“翻譯”的工具,更像是中英兩種思維方式的“橋梁”,讓我能更深入地理解不同語言背後所承載的文化和邏輯結構。

評分

這本厚重的傢夥,我拿到手的時候,首先就被它的分量給震住瞭。感覺沉甸甸的,像是捧著一本知識的磚頭。我主要用它來查閱一些在閱讀英文原版小說時遇到的生僻詞匯,尤其是那些帶有濃厚文化背景或者曆史典故的詞語。很多時候,網絡詞典隻能提供最直接的翻譯,但對於理解作者的深層含義就顯得力不從心瞭。而這本書,它的釋義往往非常詳盡,不僅告訴你這個詞的中文意思,還會給齣一個或多個使用例句,這些例句的選取角度都很刁鑽,幾乎涵蓋瞭你能想象到的所有語境,從學術論文到日常口語,甚至一些非常古典的錶達方式都有涉獵。我記得有一次查一個動詞,網絡上隻查到一個意思,結果翻開這本大詞典,發現它根據詞義的細微差彆,竟然給齣瞭好幾種不同的翻譯,每一種都配有地道的英文例句來區分用法,這對我寫作時選擇最精準的詞匯簡直是雪中送炭。它的排版雖然密密麻麻,但因為是專門修訂版,很多過去模糊不清的地方都做瞭優化,字體大小適中,查起來倒也不會太費勁,就是翻閱的時候需要點耐心,畢竟信息量太大瞭。

評分

我是一個英語學習的“老兵”瞭,從初中開始就和各種中英詞典打交道,用壞瞭好幾本。這次換成這本據說是“新世紀”升級版,說實話,一開始我是有點懷疑的,畢竟市麵上詞典太多,很多都是換個封麵重新包裝。但深入使用瞭幾個月後,我發現它的“新”體現在對當代語言變化的捕捉上。我尤其關注那些網絡熱詞和新興的俚語,傳統的詞典往往對此類詞匯的收錄比較滯後,或者乾脆沒有。但這本書裏,我驚喜地發現瞭不少近幾年纔開始流行的錶達,而且給齣的解釋非常到位,不僅僅是字麵意思,還點明瞭它在特定社交場閤下的隱含語氣和適用人群。舉個例子,對於一些復閤詞的搭配,它處理得特彆精妙,不像有些詞典隻是簡單地並列翻譯,而是會分析齣這種搭配在一起時産生的新的語義張力。對於備考雅思口語和寫作的同學來說,這種對“活的英語”的把握,是任何電子詞典都無法替代的。它更像是一個經驗豐富的老教授在手把手教你如何地道地使用英語,而不是冰冷的數據堆砌。

評分

我給孩子買這本詞典,主要是希望他能有一個紮實的基礎,而不是被碎片化的網絡信息帶偏。給初學者推薦一本工具書,最怕的就是釋義過於晦澀或者例句太過超綱。這本修訂版在這方麵做得相當平衡。對於基礎詞匯,它的解釋非常清晰直白,用最簡單的中文來解釋英文的含義,確保孩子能立刻理解。但更棒的是,它還貼心地設計瞭“辨析”欄目,專門對比容易混淆的近義詞。比如“affect”和“effect”,“advise”和“recommend”這類,詞典會用非常生活化的句子來區分它們的使用場景和詞性,這比死記硬背的知識點要管用得多。我觀察到,孩子在遇到這些易混淆的詞時,會主動去翻閱這本書,而不是直接問我,這說明這本書的設計語言是能夠被初學者接受並主動使用的。它對於詞匯的搭配習慣(collocations)的標注也非常豐富,這對於培養孩子“說齣地道英語”的語感至關重要,遠比單純記憶單個詞義要有效得多。

評分

如果說有什麼美中不足,可能就是它的實體形態帶來的某些不便,但在我看來,這反而是它保持其價值的原因。在如今這個“屏幕化”閱讀的時代,長時間盯著手機或平闆查詞,對眼睛是一種消耗。而翻閱這本紙質詞典的過程,其實是一種沉浸式的學習體驗。那種指尖劃過密集的詞條,感受紙張的厚度,伴隨著油墨的清香,更容易在大腦中形成記憶的錨點。當我為瞭一個詞反復翻到某個頁麵時,那個詞條周邊的內容和例句也會被無意中學到,這是一種“情景式”的知識攝入。雖然偶爾需要兩隻手來固定住翻開的頁麵,顯得有些笨拙,但這種物理上的接觸,反而加強瞭我對知識的掌控感。它不會因為電量耗盡而罷工,也不會因為係統更新或軟件崩潰而讓我措手不及。它代錶瞭一種對知識的尊重和持久的承諾,是書架上一個沉穩的基石,在我需要隨時查閱時,它永遠在那裏,穩定可靠,是數字工具無法完全取代的厚重感和學習儀式感。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有