新华书店 (第2版)英汉机电工程词典 书籍 常备工具书

新华书店 (第2版)英汉机电工程词典 书籍 常备工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 机电工程
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 新华书店
  • 词汇
  • 专业词典
  • 工程技术
  • 参考书
  • 第二版
  • 汉英词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 钰博(北京)图书专营店
出版社: 机械工业出版社
ISBN:9787111013877
商品编码:28745100513
丛书名: 英汉机电工程词典(第2版)
开本:32
出版时间:2001-09-01

具体描述

(第2版)英汉机电工程词典

作  者: 林栋良 著作 定  价: 182 出?版?社: 机械工业出版社 出版日期: 2001-09-01 页  数: 2180 装  帧: 精装 ISBN: 9787111013877

内容简介

本词典是一部机电类综合性双语词典,主要供从事于机电专业的科研、工程技术人中在阅读和翻译有关书刊、文献资料时查阅。收词范围主要包括机械、电力与电子、仪表三大部分,涉及设计、制造、工艺、使用、维修、材料、产品、方法、信息、管理和部分基础理论。收词以收名词术语为主,兼收少量专业性较强的动词、形容词、副词及相应的词级。

前言

使用说明

词汇正文

缩写词

附录

附录A美英拼写法对照表

附录B国际单位制与法定计量单位
《现代建筑设计与技术前沿》 书籍简介 本书是一部集理论深度、技术前沿与实践指导于一体的综合性建筑领域专著,旨在为建筑师、结构工程师、设备工程师以及相关专业研究人员提供一个全面、深入的知识平台,以应对当前建筑行业面临的复杂挑战与快速发展。全书内容涵盖了从宏观的城市设计理念到微观的材料性能分析,重点聚焦于可持续性、智能化、模块化和高性能结构等现代建筑的核心议题。 第一部分:建筑设计理念的革新与在地性表达 本部分着重探讨在全球化背景下,建筑设计如何回归“在地性”与“场所精神”,并融入最新的哲学思潮与社会责任感。 第一章:后现代语境下的当代建筑思潮 深入剖析21世纪以来,解构主义、参数化设计、数字美学等思潮对传统建筑美学和空间组织逻辑的冲击与重塑。重点分析了“批判性地域主义”的当代实践,探讨如何在利用全球先进技术的同时,尊重并弘扬地方文化、气候特征和材料传统。详细梳理了当代著名建筑事务所(如OMA, BIG, SANAA等)在处理城市文脉与个体叙事方面的核心方法论。 第二章:以人为本的空间叙事与用户体验设计 本章超越了传统的空间功能划分,强调从人的生理、心理及社会需求出发进行设计。引入了“感官建筑学”(Sensory Architecture)的概念,研究光照、声学、触感和气味在构建空间记忆与情感连接中的作用。通过大量的案例分析,阐述了如何通过流线组织、界面处理和公共空间的激活,有效提升建筑的使用体验、促进社区互动与身心健康。特别关注了无障碍设计(Universal Design)在高端项目中的深度融合,而非仅仅满足合规性要求。 第三章:城市韧性与生态优先的规划策略 面对气候变化和城市内涝等日益严峻的挑战,本章提出了“韧性城市”的规划设计框架。内容包括:海绵城市技术的系统集成、城市热岛效应的缓解策略、基于生物多样性的绿色基础设施构建。详细介绍了如何通过“生态廊道”、“可渗透性铺装”和“雨水花园”等手段,实现城市水资源的就地消纳与净化。同时,探讨了城市更新中历史街区的有机保护与功能置换的平衡艺术。 第二部分:高性能结构与材料科学的突破 本部分聚焦于建筑物理和结构工程领域的最新研发成果,旨在实现更高安全性、更长使用寿命和更低环境影响的结构系统。 第四章:新型结构体系与超高层建筑的挑战 系统阐述了巨型框架-核心筒体系、伸臂桁架、斜交网格等超高层建筑结构的发展脉络与技术细节。重点分析了先进的减隔震技术(如粘滞阻尼器、滑动支座)在地震区高层建筑中的应用原理与性能评估方法。探讨了新型高强钢材、超高性能混凝土(UHPC)在复杂曲面结构和预应力构件中的创新应用,包括其疲劳性能和长期耐久性的可靠性研究。 第五章:数字驱动下的结构优化与分析 本章将结构工程与信息技术深度融合。详细介绍了拓扑优化(Topology Optimization)在寻找结构效率最佳形态中的应用,以及如何利用有限元分析(FEA)模拟复杂荷载组合(如风洞实验数据导入、行人诱发的振动分析)下的结构响应。讨论了基于BIM(建筑信息模型)的结构全生命周期管理,包括从设计、施工到运维阶段的数据传递与模型校验,提高了设计精度和施工配合度。 第六章:可持续建筑材料的创新与循环经济 深入探讨了低碳、可再生和可回收建筑材料的研发进展。内容涵盖了:生物基材料(如木竹复合材料、菌丝体材料)在承重与围护结构中的潜力;工业副产品(如粉煤灰、矿渣)在高性能混凝土中的替代率研究;以及建筑废弃物的精确分类、再生骨料的性能提升技术。强调了材料的“摇篮到摇篮”(Cradle-to-Cradle)设计理念,评估材料的全生命周期碳足迹(LCA)。 第三部分:智能建造与建筑运营的未来 本书的第三部分将目光投向了建筑行业工业化和信息化的前沿,探讨如何通过技术手段提升建造效率、质量和建筑的运营能效。 第七章:模块化建造(MiC)与预制化装配技术 系统介绍了模块化建筑系统的设计原则、标准接口规范以及工厂化生产的质量控制流程。分析了不同地域(如欧洲、北美、亚洲)在推广MiC过程中的政策环境与技术障碍。重点论述了如何将湿区模块(如卫生间、厨房)与干区结构进行高效、可靠的连接与防水处理,并介绍了“即插即用”式的管线集成技术。 第八章:建筑能源性能模拟与主动式能耗管理 本章专注于建筑的能源效率。详细介绍了动态能耗模拟软件(如EnergyPlus, IES-VE)的高级应用,用于评估不同遮阳系数、通风策略和围护结构U值对年度能耗的影响。探讨了“零能耗建筑”(ZEB)和“近零能耗建筑”(NZEB)的设计路径,包括地源热泵、光伏一体化(BIPV)系统的优化集成。此外,还涵盖了利用物联网(IoT)传感器和人工智能(AI)算法对建筑运行状态进行实时监测、故障诊断与能耗预测的主动式管理系统。 第九章:数字孪生(Digital Twin)在建筑生命周期中的应用 本书的收官章节,聚焦于建筑信息模型向更高阶的“数字孪生”的演进。阐述了如何通过实时数据流(传感器数据、设备运行日志)驱动BIM模型,实现对实体建筑的虚拟映射与仿真。重点剖析了数字孪生在施工进度的动态跟踪、设施管理(FM)的预测性维护、以及建筑性能的持续优化等方面的革命性作用。这为未来建筑的自我诊断和智能响应奠定了理论基础。 结语: 《现代建筑设计与技术前沿》不仅是一本工具书,更是一部面向未来的思想指南。它强调跨学科的知识融合,鼓励读者在实践中运用科学的方法论,共同推动建筑行业向着更安全、更绿色、更智能的方向发展。全书配有大量最新的国际工程案例图表和技术参数对比,旨在成为从业者案头必备的深度参考读物。

用户评价

评分

这本词典的编排逻辑和检索效率,直接决定了它作为“常备工具书”的地位。我之前用过几本进口的同类词典,它们的索引系统往往是完全以英文为中心设计的,对于母语是中文的我们来说,反向查找(即知道中文意思想找英文对应词)时会显得异常笨拙,效率低下。而这本《新华书店 (第2版)英汉机电工程词典》显然是站在中国工程师的使用习惯上进行整体架构的。它的汉英和英汉部分的交叉索引做得非常到位,而且在同一词条下,针对不同的应用领域(比如是应用于流体力学、热力学还是机械制造)给出了区分性的解释,这在工程上简直是救命稻草,因为同一个英文单词在不同子领域可能有细微的意义差别。这种细致入微的区分,极大地降低了误译的风险,对于保证项目文档的准确性和可执行性,起到了至关重要的作用。它不仅仅是翻译,更像是提供了一份行业内的共识性定义。

评分

我这个人对工具的偏好比较老派,尤其在查阅专业资料时,我更倾向于实体书带来的那种“存在感”和“确定性”。电子设备会闪烁,界面会更新,但一本装帧扎实的工具书,只要保存得当,就能成为一个恒定的参考点。这本《新华书店 (第2版)英汉机电工程词典》的纸张质量和印刷清晰度非常令人满意,厚实的内页即便是频繁翻阅也不会轻易损坏,墨迹清晰锐利,即便是那些复杂的公式符号或者结构图示相关的术语,也能看得清楚明白。我特别看重这种实体书的“可导航性”——在查找一个词汇时,眼睛可以快速扫描周围的词条,无意中可能会发现一些之前不了解但非常有用的关联术语,这在电子检索中是很难体验到的“偶然发现”的乐趣。此外,对于那些需要快速定位的场合,比如在现场会议上,拿起它翻到对应字母的部分,比任何设备开机、搜索都要迅速得多,这在争分夺秒的技术讨论中价值巨大。

评分

老实说,工具书的价值,最终要通过时间的检验来证明。自从把它摆到我的工作台上后,我发现自己对它的依赖度在持续上升。它不仅仅是一本辞海,更像是一个默默无闻的“领域知识库”。我的一个同事在进行设备选型评估时,对一个进口设备的用户手册中一个关于“疲劳寿命设计系数”的描述产生了歧义,双方工程师的理解出现了偏差。我们把那段描述对照这本第二版词典进行逐字逐句的解析,发现词典里提供的标准译法和背后的工程学解释,恰好解释了原厂设计者的意图,成功化解了一次潜在的沟通危机。这种在实际工程问题中发挥关键作用的经历,让我彻底打消了“是否需要数字化替代”的念头。它代表了一种稳定、权威且经过精心筛选和结构化的知识体系,对于我们这种需要处理复杂、严肃技术问题的专业人士来说,它的存在是不可替代的基石。

评分

这本厚重的工具书拿到手里,沉甸甸的,光是那封面设计就透着一股专业和严谨的气息,一看就知道是下了大功夫的。我最近在跟进一些国际技术标准,手头上的资料很多都是英文的,看着那些佶屈聱牙的专业术语,真是一头雾水。平时翻阅的那些综合性词典,遇到那些特别细分的机电工程领域的术语时,解释往往就显得捉襟见肘,要么过于宽泛,要么干脆就没有收录。我尤其需要那种能精准对应到具体机械部件、电气元件名称的词汇,因为在翻译图纸和技术规范的时候,一个词的偏差可能导致整个理解都出现偏差。这款《新华书店 (第2版)英汉机电工程词典》显然就是冲着这个痛点来的,它不是那种泛泛而谈的词典,而是专注于一个核心领域,这对于我们这些天天跟硬核技术打交道的人来说,简直就是雪中送炭。我甚至期待它在一些新兴的技术领域,比如新能源或者智能制造相关的词汇上,也能有出人意料的收录和精准的翻译,毕竟工程技术日新月异,工具书的生命力就在于它能否跟上时代的步伐。这种常备工具书,放在手边,比在电脑上搜索那种不确定性的结果,要踏实得多。

评分

说实话,我刚开始拿到这本工具书的时候,是带着一丝怀疑的,毕竟“第二版”意味着它在前一版的基础上进行了修订和补充,但修订的深度如何,收录的广度和新颖度能否满足当前工业界的需求,都是未知数。我立即着手对比了一些我正在处理的几份德法合作项目的技术文档。在处理一个关于高精度伺服电机控制系统的文档时,遇到了好几个非常晦涩的专业表达,即便我自认为英语基础不差,但在特定语境下也感到吃力。翻开这本词典,惊喜地发现,对于那些我之前需要花费大量时间在专业论坛上求证的词条,这里不仅给出了直接的对译,更重要的是,它往往还附带了更详细的解释或者上下文示例,这对于理解术语的实际应用场景至关重要。这本词典的编纂者显然对机电工程领域的实际工作流程有着深刻的理解,而不是仅仅停留在语言学的层面。这种深度的挖掘,让它脱离了普通词典的范畴,真正成为了一个辅助工程师进行跨语言技术沟通的利器,而不是一个简单的查词工具。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有