【班主任推荐】正版2017新英汉汉英词典修订版32开商务印书馆中学生新英汉字典英汉汉英双解词典新编学

【班主任推荐】正版2017新英汉汉英词典修订版32开商务印书馆中学生新英汉字典英汉汉英双解词典新编学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双解词典
  • 中小学生
  • 商务印书馆
  • 修订版
  • 2017
  • 学习工具
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 翰林书苑图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787508279961
商品编码:28770004262
丛书名: 新编学生英汉词典
出版时间:2016-09-01

具体描述

单价/RMB68.00
单价/RMB78.00
神搭配
总价:¥146.00
节省:¥56.10
89.90
时间有限,售完即止!

单价/RMB68.00
单价/RMB49.80
开学指定
总价:¥117.80
节省:¥48.00
69.80
时间有限,售完即止!

 

 

店长推荐:一册在手不用愁
 
¥44.2
 
¥81.4
 
¥38.8
 
¥48.9
 
 
 
¥56.60
 
¥59
 
¥68.00
 
¥70
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 


穿越时空的航船:一卷探索未知世界的航海日志 【本书简介】 这是一本不包含任何关于“【班主任推荐】正版2017新英汉汉英词典修订版32开商务印书馆中学生新英汉字典英汉汉英双解词典新编学”内容,而是一部深度聚焦于十七世纪大航海时代,一艘名为“海燕号”的商船,在探索未知的太平洋深处所经历的惊心动魄的旅程与人性光辉的史诗级航海日志。它记录的不是语言的规范与释义,而是风暴、珊瑚礁、未知的岛屿、异域的风俗,以及船员们在极限环境下迸发出的勇气、挣扎与温情。 --- 第一章:启航的誓言与罗盘的低语 故事始于1688年的里斯本港。彼时的欧洲,对“新大陆”的向往已达到狂热的顶峰,但太平洋的彼岸,仍然是地图上留白的巨大谜团。我们的主人公,年轻的船长亚历山大·莫雷拉,一位拥有贵族血统却更钟情于星象与航海图的冒险家,正是这艘搭载着葡萄牙王室和荷兰东印度公司的“海燕号”的掌舵人。 “海燕号”的任务是寻找传说中盛产香料与黄金的“卡拉维拉群岛”,并建立可靠的贸易航线。然而,远航的真正意义,在于对人类认知边界的拓宽。 本书的开篇,详细描绘了装载过程的繁复:从检验炮火的装药量,到清点腌制肉和淡水的储备,再到船上各种精密航海仪器的校准——六分仪、象限仪、天文钟的滴答声,组成了启航前最后的交响乐。船员的招募也极富戏剧性:有精通西班牙语的坚毅制图师,有沉默寡言、精通当地土著语言的向导,还有几个为了逃避欧洲债务而登船的流浪汉。 亚历山大在临行前,并非在书房里研读词典,而是凝视着一张由一位年迈的探险家手绘的、充满了模糊标记和奇特生物图样的残破海图。这本书的基调,从一开始就确立了:它关乎实践、勇气和对未知世界的敬畏,与任何形式的工具书都毫不相干。 第二章:赤道之下的考验——风暴、瘟疫与船上的哲学 航程的第一个重大考验,发生在穿越赤道洋流时。书中用大量的篇幅渲染了热带风暴的威力。这不是平稳的甲板上的阅读,而是船体在巨浪中发出的痛苦呻吟。亚历山大通过他敏锐的观察力,解读着云层的颜色、风向的变化,以及海鸟的飞行轨迹,指挥船员们在生死一线间调整船帆。 风暴过后,更可怕的敌人悄然而至——坏血病。船上的淡水开始变质,船员的牙龈出血,体力迅速衰竭。在这里,我们看到的是船上医官的绝望与智慧的交锋。他并非靠查阅古籍来寻找治愈方法,而是凭着经验和对自然知识的朴素理解,用船上仅存的酸橙和新采集到的某种海藻,进行着艰难的救治尝试。 书中穿插了船员之间的口述历史和民间传说。在漫长的夜晚,当星光成为唯一的指引时,水手们讲述着他们家乡的故事、海妖的传说,以及对未来财富的幻想。这些口述的片段,构成了那个时代社会底层最鲜活的文化样本,远比任何官方记录来得真实。 第三章:迷雾中的岛屿——文化冲突与星辰的导航 经过数月的航行,海燕号终于抵达了一个地图上未曾标记的群岛。这个岛屿的描绘细致入微,充满了热带雨林的湿热气息和奇异的动植物。岛上的居民,皮肤黝黑,以渔猎为生,对欧洲人的到来充满了警惕与好奇。 作者在描述文化接触时,展现了极大的克制与尊重。亚历山大没有采取武力,而是利用船上的铜镜、玻璃珠和简单的乐器,与土著长老进行着笨拙而真诚的交流。书中详细记录了双方通过肢体语言、图画以及反复模仿来学习彼此的“表达方式”的过程。这种“学习”,是关于生存、资源和尊重的理解,与学习一门语言的词汇和语法无关。 制图师的职责在这个阶段达到了高潮。他必须将目视的海岸线、珊瑚礁的暗礁位置,以及岛屿的植被分布,用精确的线条记录下来。他的工具不是字典,而是笔、墨、纸和指南针。书中的核心冲突在于:如何将瞬息万变的自然现象,转化为可以被后人理解的、带有空间信息的记录。 第四章:南纬的秘密与归途的抉择 在群岛稍作休整后,海燕号继续向南航行,目标是确认“卡拉维拉群岛”的真实坐标。在这里,亚历山大遭遇了人生中最严峻的抉择。船队发现了一个蕴含着丰富矿产资源的区域,但这意味着他们必须冒着推迟返航、错过最佳季风期的风险。 船员们分裂了。一部分人渴望财富,主张留下;另一部分人则思念家人,希望尽快返航。亚历山大没有援引任何既有的法规或权威文献来做裁决,而是召集所有人,在昏暗的船舱里,用他独特的逻辑和对航海风险的预判,说服了船员。他的“论述”基于对风向的理解、对船只承载能力的评估,以及对整个探险使命的重新定义。 归途同样艰险,他们遭遇了西班牙海盗的追击,以及一次险些搁浅的事故。在与海盗的周旋中,展现的是战术、胆识和对海况的利用,而非书本知识的堆砌。 结语:日志的封存与未竟的远方 “海燕号”最终成功返回了里斯本,虽然损失了部分物资,但带回了珍贵的地理信息和全新的航海数据。亚历山大没有被视为一个语言学家,而是被尊崇为一个无可替代的“导航者”。 本书的最后一页,是亚历山大在日志封存前写下的一段话:“我们航行的意义,不在于找到了什么,而在于我们如何面对那片我们不曾认识的海。知识是船帆,经验是船舵,而人类的意志,才是那永不熄灭的灯塔。” 整本书,是一部关于实践哲学、地理探索、文化碰撞和人类极限精神的宏大叙事。它记录的是风中猎猎作响的船帆,是烈日下汗水蒸发的味道,是面对未知时内心的搏动,与规范语言的精确性毫无关联。它是一扇通往十七世纪真实海洋世界的窗户,充满了汗水、硝烟与星光。

用户评价

评分

这本词典的装帧设计实在是让人眼前一亮,拿到手里就能感受到商务印书馆一贯的扎实和匠心。封面设计既不过分花哨,又透着一股沉稳的书卷气,米白色的纸张摸上去很有质感,拿在手里分量适中,不像有些工具书轻飘飘的,让人觉得内容不够充实。我特意翻阅了几个跨页,排版布局简直是教科书级别的清晰。字体的选择非常考究,主词条和释义之间的层级划分一目了然,即便是长时间查阅也不会感到视觉疲劳。更让我惊喜的是,它在一些常见词汇旁标注的例句,绝非那种生硬的“中式英语”,而是非常地道、贴合现代语境的表达。比如,查询“sustain”时,它提供的“sustainable development”这样的搭配,对于准备应试和日常交流都极具指导意义。对于一个需要频繁翻阅工具书的学生来说,这种清晰的结构和舒适的阅读体验,无疑是学习效率的巨大提升。这本书的开本也做得非常实用,32开的大小,既方便携带放进书包,又保证了足够大的信息展示空间,不像A4那么笨重,也不像袖珍本那样局促。从包装到内页的每一个细节,都体现了编者对目标用户——中学生——的深刻理解和关怀。

评分

从一个长期使用工具书的用户的角度来看,这本书的耐用性和实用性简直是“超值”。考虑到学生群体的使用频率极高,频繁翻页、划线标记是常有的事。这本词典的装订非常牢固,即使用力翻开查阅,书脊也没有出现松动或脱页的迹象,这保证了它能在学生高中三年的高强度使用下依然保持良好的状态。此外,它内含的附录部分也十分实用,并非敷衍了事。我特别留意了关于英美国家发音符号的对照表,标注清晰,帮助我纠正了不少长期以来因为听力输入不足而产生的发音误区。再者,对于很多学生头疼的动词不规则变化、常用介词用法总结等,这本词典都给予了详尽但又精炼的呈现。它真正做到了“工具书”的本分——让你在需要的时候,能最快、最准确地找到你需要的那把“钥匙”。这是一本可以放心让孩子使用的、经得起时间检验的优质学习伙伴。

评分

这本书的“推荐”标签——“班主任推荐”——确实不是空穴来风,它背后体现的是对基础性、工具性和规范性的极致追求。我一直认为,工具书的核心价值在于其稳定性和权威性,它需要成为学生可以完全信赖的“定海神针”。这本词典的选词和释义体系,完全符合国内主流英语教学大纲的要求,没有那种哗众取宠、收录太多偏僻或口语化过度(不适合正式学习场合)词汇的做法。它保持了一种非常审慎的“中庸之道”,既能覆盖中考和高中阶段绝大多数的阅读和写作需求,又不会因为信息量过载而让学生产生畏难情绪。我喜欢它在处理习语和固定搭配时的严谨态度,很多固定搭配的释义后面都会附上一个简短的用法说明,这比单纯罗列翻译要高明得多。它教会的不仅是词义,更是一种使用规则,这对于打牢坚实的语言基础至关重要。

评分

作为一名老读者,我对“新英汉汉英双解”这种模式情有独钟,因为它完美解决了我们学习初期对于中英互译的依赖,但又不能完全沉溺于中文解释的尴尬阶段。市面上很多双解词典,要么是英汉部分过于详尽而汉英部分过于简略,要么就是结构混乱,查找效率低下。但这本修订版在这方面做得非常平衡。当我查一个陌生的英文单词时,它首先会给出一个简洁明了的核心中文释义,帮助我快速建立概念;紧接着,它会用更深入的英文解释来拓展我的理解深度,这对于培养“用英语思考”的能力至关重要。我注意到,它对那些容易混淆的同义词辨析做得尤为细致,比如“affect”和“effect”的用法区别,不再是简单的表格对比,而是通过情景化的句子进行区分。对于中学生来说,这些微妙的差别往往是失分的关键。这种双向驱动的学习机制,让查字典不再是简单的信息检索,而是一个主动构建双语知识体系的过程。每次合上书,我都能感觉到自己的“语感”又被细腻地打磨了一遍。

评分

我对版本更新迭代的关注度一直很高,尤其是2017年的这次修订,我很好奇它到底加入了多少“新东西”。众所周知,语言是活的,特别是近些年来的网络热词和科技词汇的更新速度惊人。我特意去对比了旧版,发现这次修订版在收录新词方面做得相当到位。例如,一些与信息技术、环境科学相关的专业基础词汇,在新版中都得到了妥善的补充和解释,这对于现在对文理科知识交叉要求越来越高的中学生来说,是雪中送炭。更值得称赞的是,它对于一些传统词汇的释义也进行了“现代化”的校准。有些老词在新语境下的含义已经发生了微妙的侧移,旧版的解释可能略显过时。新版则根据近几年的主流语料库进行了调整,确保学生学到的都是当下最常用、最规范的用法。这种与时俱进的编辑态度,让这本书的“生命力”大大延长,不愧是商务印书馆的“招牌”之一。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有