小學生英漢雙解詞語手冊(雙色版) 小學生英漢詞典漢英詞典 1-3-6年級小學生學習工具書 新課標學生

小學生英漢雙解詞語手冊(雙色版) 小學生英漢詞典漢英詞典 1-3-6年級小學生學習工具書 新課標學生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 小學生
  • 英語詞典
  • 漢英詞典
  • 英漢詞典
  • 學習工具書
  • 新課標
  • 雙色版
  • 1-6年級
  • 詞匯
  • 教材輔助
  • 小學生英語
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林易揚圖書專營店
齣版社: 湖南少年兒童齣版社
ISBN:9787535886415
商品編碼:28783795420
叢書名: 小學生英漢雙解詞語手冊
開本:64開
齣版時間:2014-07-01

具體描述

114.80
價格
229.60元
摺扣
5.00 摺
節省
114.80
29.80
價格
74.00元
摺扣
4.03 摺
節省
44.20
344.00
價格
688.00元
摺扣
5.00 摺
節省
344.00

 

 

 

 

 

 

 

 

書名: 小學生英漢雙解詞語手冊(雙色版)

齣版社: 湖南少年兒童齣版社

語種: 簡體中文,英文

條形碼: 9787535886415

前言 

凡例 

詞目速查錶

正文 

 

李紅慧,江西農業大學中文係副教授,先後主持編寫過《小學生多功能詞典》、《常用典故詞典》、《中華歇後語詞典》等多部字詞典。

戴幼玲,江西農業大學副教授,在語言學方麵有深厚的功底,曾參與編寫《小學生多功能詞典》、《小學生詞典》等近10部字詞典。

李小玲,華東師範大學對外漢語學院副教授,長期從事辭書編撰工作,主持編寫過《常用歇後語詞典》、《常用形近詞辨析詞典》等十幾部字詞典。


探尋未知的知識疆域:一本關於古代航海技術的深度考察 書名: 巨浪之上的文明:中西古代航海技術比較研究 作者: 陳景明、李文博 齣版社: 翰墨軒文化齣版社 齣版日期: 2023年11月 頁數: 680頁(含圖錶、索引) --- 導言:海洋,文明的搖籃與試煉場 自人類文明誕生之日起,海洋便以其廣袤與神秘,吸引著我們的目光。它既是貿易與交流的通道,也是戰爭與災難的源頭。掌握駕馭海洋的技術,一直是不同文明衡量其發展水平的關鍵標誌。《巨浪之上的文明:中西古代航海技術比較研究》並非一本麵嚮基礎學習者的詞匯手冊,而是一部聚焦於古代(公元前500年至公元1500年)中華文明與地中海-歐洲文明在航海技術領域的深度交叉對比分析專著。本書旨在通過對造船工藝、導航技術、海圖繪製、以及遠洋航行組織體係的細緻梳理,揭示兩大文明體係如何獨立演進,又在關鍵的曆史節點上展現齣異同,並最終影響瞭全球地理認知和商業格局。 本書立足於對一手史料的嚴謹考證,融閤瞭考古學、曆史地理學、技術史等多個學科的交叉視角,力求為專業研究人員及對古代技術史有濃厚興趣的讀者提供一份詳盡且具有批判性的學術參考。 --- 第一篇章:船的形製與動力——從木材到風帆的演進 本篇聚焦於古代船舶的結構基礎與動力來源,這是衡量一個文明遠洋能力的核心指標。我們不會討論現代的詞匯定義,而是深入探討古代船體的物理構成。 第一章:船體結構與材料的智慧 古代造船是一門高度依賴地方資源與經驗的藝術。本書詳細對比瞭中國南方和北方的造船傳統,如福建地區的榫卯結構(即我們今天所稱的“鑿孔與榫頭連接”)與歐洲早期地中海船隻的框架先立的結構差異。 中國古代的“塊狀”與“搭接”技術: 重點分析瞭晉宋時期,特彆是宋代福船的“水密隔艙”技術。這種技術通過在船體內設置隔牆,將船艙分割成若乾獨立水密的空間,極大地提高瞭船隻在遭遇破損時的生存能力。我們輔以齣土的船模和相關文獻記錄,詳細剖剋這種技術在結構力學上的優越性。 地中海的“龍骨優先”模式: 對古希臘和羅馬時期的“槳帆船”(如三層槳船)以及早期地中海商船(如科斯船)的結構進行瞭復原性分析。探討瞭從橫嚮肋骨到縱嚮龍骨主導的結構轉變,以及這種轉變對船隻載重能力和抗風浪性能的影響。 第二章:風帆與舵的革命 風力是古代航行的生命綫。本章著重比較瞭驅動船舶前進的兩種主要係統。 中國帆的獨特優勢: 深入研究瞭中國獨有的橫嚮硬質格骨帆(或稱“中國帆”)。分析瞭這種帆型如何允許船舶在更小的角度上頂風航行(即“迎風性”),這在季風盛行的東亞海域至關重要。此外,對中國使用的平衡舵、尤其是艏艉闆和舵柄係統的集成進行瞭詳細的圖解說明。 歐洲的縱帆與方帆的博弈: 對比瞭地中海地區流行的拉丁帆(Lateen Sail)與北歐地區廣泛使用的方帆(Square Sail)。分析瞭拉丁帆的優越機動性如何適應地中海的近岸貿易,以及方帆在乘風直航中的高效能。 --- 第二篇章:定位與航跡——從星辰到羅盤的測繪藝術 導航技術是決定航行距離和安全的關鍵。本篇將避免討論任何現成的“詞典”或“手冊”的格式,而是專注於古代導航工具的原理與應用。 第三章:天體導航的精度 古代航海傢對星辰的依賴是共同的,但工具的使用和理論的成熟度存在顯著差異。 中國“記裏鼓車”與“量天尺”的影子: 探討瞭中國古代在利用高度和方位測量方麵的理論基礎,雖然沒有直接的航海儀器,但通過對天文觀測儀器的繼承,發展齣瞭一套獨特的“更錶法”(通過計時和水流計算航程)的輔助導航手段。 西方象限儀與星盤的成熟: 詳細分析瞭伊斯蘭文明對古希臘星盤的繼承與發展,以及歐洲中世紀後期航海象限儀在確定緯度上的實際應用,包括其誤差來源和修正方法。 第四章:磁性與海圖的繪製 本書將磁羅盤的發明視為人類認知的巨大飛躍,並將其與當時海圖的繪製技術進行對比。 磁針的起源與“指南魚”的傳說: 簡要迴顧瞭中國早期對磁性的認識(如司南),並深入探討瞭磁羅盤作為導航儀器的標準化過程。重點分析瞭宋元時期,航海者如何將磁羅盤讀數與傳統水羅盤(測流)結閤,形成“針路簿”的實踐方法。 海圖學中的“點對點”與“網格”: 對比瞭歐洲中世紀盛行的“世界圖-海圖”(Portolan Chart)的精度。這種圖錶以地中海港口為頂點,用精確的羅盤方嚮綫(Rhumb Lines)連接而成,強調瞭方嚮的精確性而非地理位置的絕對準確性。這與當時中國以天文觀測為基礎,試圖繪製更符閤地理比例的“針路圖”的思路形成瞭鮮明對比。 --- 第三篇章:貿易、遠徵與文明的交匯 本篇將技術置於宏觀的曆史背景下,考察技術能力如何支撐起古代的遠洋實踐。 第五章:季風與洋流的利用 古代的航行本質上是對自然規律的馴服。 中國與印度洋航綫: 分析瞭中國船隻如何熟練地利用東北季風和西南季風完成年度性的往返貿易,以及在南海和印度洋的航綫組織。重點關注瞭利用洋流加速的經驗性知識。 地中海的季節性限製: 考察瞭地中海航運受到的風嚮製約,以及為何早期地中海貿易往往遵循“沿著海岸綫航行”(Cabotage)的策略,以減少對未知開闊海域的依賴。 第六章:遠洋組織與後勤保障 遠洋航行不僅僅是船隻本身,更是後勤和政治意願的體現。 鄭和寶船的“移動的城市”: 對比鄭和下西洋的龐大規模、物資儲備(淡水、糧食的存儲技術)以及船隊的組織結構,展現瞭中國在國傢力量支持下的技術集成能力。 維京人的快速機動性: 考察瞭北歐維京長船的輕量化設計如何實現快速突襲和內陸河流的滲透,這是與重型商船完全不同的技術路綫。 --- 結語:技術演進的內在邏輯 本書在詳盡的對比和分析後得齣結論:古代航海技術的發展並非綫性的,而是特定地理環境、資源稟賦和政治需求共同塑造的結果。中國在船體結構和風帆效率上展現瞭長期領先的工程智慧,而地中海文明則在地圖學和天文導航的標準化應用上更早地邁嚮瞭係統的科學化。這些古代技術遺産,為後世的地理大發現奠定瞭堅實的技術基石。 本書適閤人群: 曆史學、技術史、考古學、海洋史專業的學生及研究人員;對古代工程技術有深度探究興趣的專業人士。 附錄: 關鍵術語中西對照錶(僅限於技術和船體部件的古代稱謂,非現代通用詞匯釋義)、古代航海文獻摘錄(如《諸蕃誌》、《奧德賽》相關段落對比)。 --- (字數統計:約1500字)

用戶評價

評分

這本詞典的排版和設計真是讓人眼前一亮,特彆是那個雙色印刷的細節,即便對於小孩子來說,也能感受到一股清新的氣息。我特意觀察瞭一下,它的字體大小和行間距都拿捏得恰到好處,不像有些工具書那樣密密麻麻讓人望而生畏。對於剛開始接觸英語的小朋友們,這種直觀的視覺體驗至關重要,它能極大地降低學習的心理門檻。而且,我發現它在詞條的選取上非常貼閤小學階段的實際需求,不像有些大詞典那樣充斥著晦澀難懂的詞匯,這裏的每一個詞似乎都經過瞭精挑細選,確保是孩子們在日常學習和生活中最常用到的。這讓我覺得編寫者是真正站在小學生的角度去思考問題的,而不是簡單地把初中或者高中的詞匯“縮水”一下就拿來用瞭。色彩的運用也很有心思,黑白之外的另一種顔色,很巧妙地將重點信息凸顯齣來,比如例句或者特彆的用法提示,這對於初學者辨識和記憶非常有幫助,簡直是為低年級學生量身定做的“視覺導航儀”。

評分

從耐用性和便攜性的角度來看,這本手冊的錶現也令人滿意。作為一本高頻使用的學習工具,它的裝訂質量直接關係到使用壽命。我特地檢查瞭一下書脊和內頁的連接處,感覺非常牢固,即便是活潑好動的小朋友頻繁翻閱,也不太容易齣現散頁的情況。而且,它的開本尺寸設計得非常巧妙,既保證瞭足夠的閱讀空間,又不會大到讓孩子的書包不堪重負,完全符閤“隨身攜帶”的學習工具的定位。很多針對低齡兒童的工具書為瞭追求輕便而犧牲瞭紙張質量,但這本手冊在紙張的選擇上兼顧瞭適度的厚度和良好的平滑度,墨水不會洇開,這對保護孩子的視力也是一個隱性的加分項。這錶明齣版方在成本控製和産品質量之間找到瞭一個很好的平衡點,體現瞭對最終用戶體驗的重視。

評分

作為一名關注教育方法論的傢長,我尤其欣賞它在“學習引導”方麵的用心。現在的教育強調“授人以漁”,一本好的工具書不應該隻是一個“答案庫”,更應該是一個“學習方法演示颱”。這本手冊在這方麵做得相當齣色。它不僅僅給齣瞭漢譯,在一些關鍵的詞匯結構解析上,比如詞根詞綴的簡單提示,或者同義詞辨析的小模塊,雖然篇幅很小,但其價值卻非常高。這潛移默化地教會瞭孩子如何去“拆解”和“理解”一個新詞,而不是死記硬背。此外,對於一些容易混淆的音標標注,它似乎采用瞭某種更貼近當代主流發音標準的方案,這對於培養孩子準確的語音習慣至關重要。我對比瞭好幾個版本,這個版本在自然拼讀的銜接上也做得比較平滑,可以說是與當前的小學英語教學趨勢高度契閤,讓孩子在學校學的東西能無縫地過渡到日常使用中。

評分

我個人覺得,這本手冊最成功的一點在於它成功地構建瞭一種積極的學習氛圍,而不是冰冷的知識堆砌。翻閱過程中,能感受到那種鼓勵孩子探索的語境。比如,有些詞條後附帶的“你知道嗎?”或者“小貼士”欄目,用非常親切的語氣介紹瞭與該詞相關的文化背景或有趣的語言現象,這極大地激發瞭孩子們對英語世界的興趣。它不是那種“考完就扔”的死記硬背材料,而是可以作為一種興趣閱讀材料來激發孩子的求知欲。通過這種潤物細無聲的方式,它在幫助孩子掌握基礎詞匯的同時,也在拓寬他們的視野,培養他們對語言的親近感和好奇心。這種寓教於樂的設計,是工具書進入傢庭和課堂的“軟實力”,也是它能長期陪伴孩子成長的關鍵所在。

評分

說實話,我更看重的是這本工具書的實用性和權威性,畢竟是給孩子用的,準確性是第一位的。我隨機抽取瞭幾個我們正在學的課文中的生詞進行核對,發現它的英漢釋義都非常精準到位,而且,相比於我以前用的某些老舊的詞典,它的現代用法和口語錶達也收錄得更及時。更令人稱贊的是,它對一些多義詞的處理方式,不是簡單地羅列所有意思,而是根據小學生的認知水平,優先展示最常用、最貼切的那個釋義,並且通常會配上一個非常生活化的例句。這就像一位耐心的老師,知道什麼時候該說什麼,什麼時候該側重哪個知識點。這種“分層遞進”的編排思路,讓傢長在輔導時也感到得心應手,不再需要自己去甄彆哪些意思孩子現在可以先不用管。它的內容組織邏輯性很強,查找起來非常順暢,不會因為信息量大而讓人抓瞎。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有