朗文当代英语大辞典(新版 缩印本) 词典 工具书 朗文当代英语大辞典(英英.英汉双解)(缩印本)(新

朗文当代英语大辞典(新版 缩印本) 词典 工具书 朗文当代英语大辞典(英英.英汉双解)(缩印本)(新 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 工具书
  • 英语学习
  • 英汉双解
  • 朗文
  • 语言学习
  • 参考书
  • 缩印本
  • 新版
  • 英语词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100091077
商品编码:28804552758
丛书名: 朗文当代英语大辞典(英英.英汉双解)(缩印本
出版时间:2012-10-01

具体描述

 

 

 


商品参数
朗文当代英语大辞典(英英 英汉双解)(新版)
定价 106.00
出版社 商务印书馆
版次
出版时间  
开本 04
作者 梅厄
装帧 01
页数 0
字数 0
ISBN编码 9787100091077
内容介绍

   本辞典由商务印书馆与培生教育出版亚洲有限公司合作出版,是我馆于2004年在内地出版发行的《朗文当代英语大辞典》(LongmanDictionary of EnglishLanguage and Culture)简化汉字本的修订版。

   语言与文化密不可分。本辞典针对中高级英语学习者,共收单词及短语近10万条,含1.5万余文化词条,涵盖历史、地理、文学、艺术、教育、流行文化等领域,是一本百科全书式的英语学习辞典。

   新版继承和保留了旧版的诸多优点,如释义简明,使用常用的2000个单词撰写释义,浅显易懂;例证典型,全部例证来自语料库,突出语词的实用性;注重词语搭配的学习,提供数千处搭配示例,方便读者查阅研习等。较之旧版,新版内容有以下特色:(一)收词英美并重。基于朗文语料库网络(LongmanCorpusNetwork),特别在文化类词目的选择上对旧版作了全面修订,增加了美国文化内容的比重o(二)重视语言的文体差异。标示出口语和书面语中常用的1000词、2000词和3000词。(三)设置“词汇使用频率表”。基于统计数据设置的150多个“词汇使用频率表”,对词汇在口语和书面语中的使用情况作详细解说。(四)“用法说明”全面改写。讲解词语间的细微区别。示意语言的正确用法。

   本辞典出版前,经培生教育出版亚洲有限公司同意,我们对原书在文字上作了一些技术处理,以便更符合内地读者的使用习惯。辞典编辑工作繁复琐碎,疏漏之处在所难受,尚祈广大读者不吝指正为感。

 


目录

英文版序

致读者

专家序言

图示

本辞典使用方法简介

本辞典所使用的符号说明

辞典正文

全页彩图

语言提示

附录

新词

雅思常考词汇

文化特写

缩略语和说明性略语

发音表

 

 

 

 


探寻知识的广袤疆域:当代经典文献精选导览 导读: 本导览旨在为求知者勾勒出一幅当代重要知识领域的全景图,精选的著作涵盖了思想、科学、历史、文化等多个维度,每一本都是对人类认知边界的有力拓展。我们将重点介绍以下几部具有里程碑意义的作品,它们以其深刻的洞察力、严谨的论证和广泛的影响力,共同构筑了当代学术与思想的基石。 --- 一、 思想的脉络与哲学的重塑 1. 《后真相时代的理性回声:数字传播与认知偏差研究》 本书深入剖析了信息爆炸时代,社会认知如何受到算法推荐、社交媒体结构和群体极化效应的深刻影响。作者不仅追溯了认知心理学中“确认偏误”和“可得性启发”的经典理论,更将其置于当前的技术环境下进行实证检验。 全书共分六个部分。第一部分界定了“后真相”的社会学意涵,区分了“事实争议”与“价值对抗”。第二部分专注于数字平台的信息过滤机制,详细阐述了“信息茧房”的形成机理,并引入了新的“注意力经济下信息熵增”模型。第三部分是全书的理论核心,探讨了“叙事权力”在构建集体记忆中的作用,并引用了福柯的权力/知识理论对当代信息流进行解构。第四部分通过对数个重大社会事件的数据挖掘,展示了情绪化语言如何系统性地压倒逻辑论证。第五部分则转向建设性视角,提出了培养“数字批判性思维”的教育路径,强调元认知能力在信息筛选中的关键地位。第六部分展望了未来社会治理中,如何平衡言论自由与信息真实性的伦理困境。 本书的独特之处在于其跨学科的融合性,它不仅是社会学、传播学的力作,更是对当代公民素养提出的严峻挑战。其严谨的数据分析和对人类心智弱点的深刻揭示,使其成为理解当前社会思潮的必备读物。 2. 《技术异化与人类主体性重构:论人工智能的伦理藩篱》 这部著作是当代技术哲学领域的一部重量级作品。它超越了对人工智能“奇点”的科幻式想象,而是聚焦于技术实践层面,探讨了自动化决策系统对人类自主性构成的渐进式侵蚀。 作者从海德格尔的“座架”(Gestell)概念出发,重新审视了技术作为一种揭示方式的本质。书中对“算法黑箱”进行了细致的拆解,指出在金融风控、司法辅助等关键领域,人类决策者是如何在不知不觉中将判断权外包给不可解释的系统。全书核心论点在于:当技术系统开始“优化”人类的选择时,人类行动的“在世性”(Being-in-the-world)经验便面临风险。 本书的价值在于其深刻的伦理关怀,它不仅描绘了技术带来的便利,更警示了权力转移的隐蔽性。对于关注人机共存、数字伦理及未来工作形态的读者来说,它提供了必要的哲学工具来审视我们正身处的时代。 --- 二、 历史的深层结构与文化景观的变迁 3. 《全球化视野下的非西方现代性案例研究:从明治维新到新马六甲》 本书打破了将“现代化”视为单一西方路径的传统叙事,通过对一系列关键历史转折点的细致比较分析,揭示了非西方社会在面对外部冲击时,如何构建出具有本土特色的“现代性”形态。 全书以时间为轴,横向对比了三个核心案例:明治日本的精英主导型自上而下的改革、二十世纪中叶的拉丁美洲在依附理论影响下的发展尝试,以及当代东南亚国家如何利用地缘政治红利实现基础设施驱动的经济跃升。作者特别强调了“文化韧性”与“制度移植”之间的张力,指出成功的现代化往往依赖于对本土意识形态资源的重新诠释和激活。 本书的学术贡献在于其对“中心-边缘”理论的修正,它不再将非西方世界视为对西方标准的简单模仿或失败,而是将其视为复杂、多中心的全球历史进程的积极参与者。 4. 《声音的地貌学:二十世纪都市文化中的听觉空间重构》 这是一部极富创新性的文化史著作,它将研究重点从传统的视觉文化转向被长期忽视的“听觉景观”。作者探讨了从留声机、无线电广播到工业噪音和爵士乐的兴起,如何彻底改变了人们对城市空间、社会阶层乃至时间流逝的感知。 书中描绘了以下几个关键转变:工业噪音如何成为现代性的负面象征,却也催生了对“节奏”的新的审美;电台广播如何打破了地理限制,形成“同步聆听”的虚拟社群;以及流行音乐的录制技术进步如何使得声音可以被“固化”和“贩卖”,从而成为一种商品化的文化记忆。 本书通过对城市声景的精妙描摹,为读者提供了一种全新的、感官化的方式去理解现代性的发展。它提醒我们,历史不仅存在于书面记载中,更回响在被遗忘的日常声响里。 --- 三、 科学与自然的辩证统一 5. 《复杂性科学前沿:从混沌到涌现的跨尺度建模》 本书是面向理工科高年级学生和研究人员的深度导论,系统梳理了复杂性科学自上世纪七十年代以来取得的核心突破,并将其应用于多个学科领域。 内容涵盖了非线性动力学的基础,详细解释了洛伦兹吸引子、分岔理论等概念;元胞自动机在模拟生态系统和交通流中的应用;以及最重要的涌现现象(Emergence)研究。作者特别关注“自组织临界性”如何解释自然界中地震、森林火灾等现象的统计规律。 本书强调了跨学科方法论的重要性,通过大量的数学模型和计算机模拟案例,论证了在处理高度交互系统时,还原论方法论的局限性,并倡导系统思维在科学研究中的核心地位。 6. 《生命的设计原理:基因组学与演化适应的极限探索》 这部生物学著作侧重于将现代基因组测序技术与经典演化生物学理论相结合,探讨生命体在面对极端环境压力时,其适应机制的边界条件。 书中详细介绍了定向选择压力如何驱动基因组的快速重排,并引入了“表观遗传修饰”在短期适应中的作用。核心章节通过对深海热液口生物群落和高海拔植物的研究,展示了生命如何在极端的物理和化学条件下,通过优化蛋白质折叠和代谢通路来实现生存。 本书的深度在于其对计算生物学工具的运用,使得抽象的演化概念能够与具体的分子数据对接,为理解生命适应性的广度和深度提供了强有力的实证支持。 --- 结语: 本导览所列举的著作,代表了当代知识分子在各自领域内对世界本质的深刻叩问。它们要求读者具备跨学科的视野和批判性的心智,唯有如此,方能真正把握住我们所处时代的脉搏,并在知识的海洋中,找到属于自己的航向。这些书籍,如同灯塔,指引我们穿透迷雾,直抵真知的核心。

用户评价

评分

初次翻阅时,我立刻被它庞大的信息量所震撼,但更令人称道的是,这种海量信息是如何被巧妙地组织起来的。它的词条覆盖面极广,不仅包含了我们日常交流中常用的核心词汇,更深入到了专业领域的术语和俚语的辨析。我曾尝试查找一个非常小众的,带有特定历史背景的英文俚语,本不抱太大希望,结果它不仅给出了准确的释义,还附带了解释该俚语兴起时的文化背景,这种深度挖掘让我感觉自己获取的不仅仅是一个词语的翻译,而是一段微型的文化知识。这种细致入微的处理方式,极大地拓宽了我对英语语言背后文化脉络的理解,这对于提升真正的“语言感觉”至关重要,远超一般词典的表面释义功能。

评分

最让我感到便利的是它在“英汉双解”方面的处理方式,这绝不是简单的中英对照那么草率。它的中文释义部分,译文流畅自然,完全摒弃了那种生硬的、直译的痕迹,很多时候,中文的解释本身就是一篇精炼的、有助于理解的阐述。这对于那些学习初期希望快速理解英文释义,但又无法完全脱离母语辅助的读者来说,是极佳的过渡桥梁。它巧妙地平衡了“学习英文释义”和“获取中文理解”之间的关系,使得查阅过程既高效又不失深度。这种兼顾不同学习阶段读者的设计理念,体现了编纂者对用户体验的深度思考。

评分

这本工具书的纸张质量实在让人惊喜,拿到手里就能感受到一种沉甸甸的质感,绝非那种一翻就容易卷边的廉价印刷品。内页的排版设计也相当考究,虽然是缩印本,但字体的清晰度和行距的合理安排,极大地减轻了长时间查阅带来的视觉疲劳。我特别留意了那些涉及复杂语法的例句,它们的结构清晰,注释精准到位,即便是面对一些晦涩难懂的学术词汇,也能通过它提供的多维度解释,迅速把握其核心含义。对于我这种需要频繁与英文原版文献打交道的学习者来说,这种排版的用心程度,直接决定了查阅效率和阅读体验的舒适度,这一点上,它做得非常出色,完全对得起“工具书”这个定位所应有的专业水准。

评分

我习惯于用它来辅助写作和润色我的英文报告,尤其欣赏它在同义词辨析上提供的细微差别。很多时候,我们知道一个词的意思,却不确定在特定语境下哪个词最为恰当。这本书在这方面提供了极具洞察力的指导,它会明确指出某些同义词在语体色彩(正式、非正式、书面、口语)上的倾向性,甚至会标注出某些搭配的固定性。比如,区分“innovative”和“novel”在强调“新颖”时的侧重点差异,这种级别的区分对于追求语言地道性的使用者来说,是无价的。它不仅仅是一个“查字典”的工具,更像是一位时刻在旁的、耐心且专业的语言编辑顾问,帮助我避免那些看似正确实则生硬的表达错误。

评分

说实话,我通常对“缩印本”持谨慎态度,担心为了缩小体积而牺牲了内容的完整性或易读性,但这本书成功地打破了我的成见。它的内容密度很高,但通过精妙的版式设计和恰到好处的字体选择,即便是在缩小后的篇幅里,核心信息依然能被快速锁定。我曾对比过其他版本的词典,同样的内容,其他版本需要更厚的篇幅来呈现,而这本缩印本在保持了权威性的前提下,实现了极佳的便携性。这意味着,无论是放在背包里通勤路上随时查阅,还是放在书桌上作为常备参考,它都显得不占地方,极大地提升了其作为“随身工具”的实用价值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有