汉语熟语小词典

汉语熟语小词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

人民教育出版社辞书研究中心 著
图书标签:
  • 汉语
  • 熟语
  • 成语
  • 词典
  • 语言学习
  • 文化
  • 中华文化
  • 谚语
  • 俗语
  • 工具书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 炫丽之舞图书专营店
出版社: 人民教育出版社
ISBN:9787107221927
商品编码:29661193042
包装:平装-胶订
出版时间:2010-06-01

具体描述

基本信息

书名:汉语熟语小词典

定价:14.80元

作者:人民教育出版社辞书研究中心

出版社:人民教育出版社

出版日期:2010-06-01

ISBN:9787107221927

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装-胶订

开本:32开

商品重量:0.300kg

编辑推荐


内容提要


汉语中的熟语包括成语、谚语、惯用语、歇后语等,传承了中国悠久的历史文化,已经成为人们日常交际的重要工具。为了帮助外国学生正确地学习汉语熟语、运用汉语熟语,人民教育出版社辞书研究中心专门组织专家编写了这部《汉语熟语小词典》。本词典也可供具有初、中等文化水平的读者学习使用。
本词典收录了常见的成语、谚语、惯用语和歇后语1300余条,涵盖了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和主要对外汉语教材中的语汇。
本词典规范、实用。条目、注音、释义与例句的编写完全依据国家的有关规定。释义力求准确简明,让人明白易懂,并不盲目追求内容的多而全。例句力求浅显,方便读者的理解与掌握。
本词典配有精美插图近百幅。

目录


作者介绍


文摘






序言



《世界建筑史纲》 一部跨越千年,纵览全球文明脉络的建筑学巨著 内容提要 《世界建筑史纲》并非一本单纯的建筑图鉴,而是一部深入剖析人类文明进程中建筑艺术与技术演变轨迹的恢弘之作。本书以全球视野为经,以时间发展为纬,系统梳理了自史前时期原始聚落的萌芽,直至二十世纪末现代主义思潮的全面爆发与多元化探索,乃至新世纪以来后现代与解构主义的深远影响。 本书的独特之处在于,它摒弃了传统史学中以西方为绝对中心的叙事方式,而是以一种平视的、比较的视角,构建了一个多中心、多源流的全球建筑史图景。我们不仅细致考察了古埃及金字塔的永恒象征、古希腊神庙的理性至美、古罗马拱券技术的革命性贡献,更将目光投向了东方文明的独特成就——从中国古代严谨的木构体系与风水哲学,到印度次大陆繁复精妙的寺庙雕刻艺术。 第一编:文明的基石——史前与早期文明的建筑语言 本篇追溯人类最初的居住形态。从冰河时代穴居的实用性,到新石器时代聚落(如察尔科尼奥或杰里科)的防御与组织结构,探讨了早期人类如何通过建造行为来确立空间秩序与社群认同。随后,我们将深入探讨美索不达米亚的泥砖神塔(Ziggurat)如何体现宇宙观与王权神授,以及尼罗河流域文明如何以石材的永恒性来对抗时间的流逝,塑造出人类历史上最持久的建筑纪念碑。重点分析了建筑材料、技术限制与宗教信仰之间的初始互动关系。 第二编:古典的辉煌与规范的建立 这一部分着重于古典文明对建筑“美学规范”的确立。希腊建筑的“三柱式”不仅是结构的选择,更是对和谐、比例和人本主义哲学的视觉表达。本书不仅分析帕特农神庙的视觉矫正技术,还将对比分析同时期克里特文明的复杂宫殿布局。 古罗马的贡献则集中于工程学的革命。从庞贝的城市规划到万神殿的巨型穹顶,再到遍布帝国各地的渡槽与公共浴场,罗马人将“实用性”提升到了前所未有的高度。我们探讨了混凝土的配方秘密及其对空间构图的解放作用,以及这些建筑如何作为帝国统治和文化传播的工具。 第三编:信仰的载体——中世纪宗教建筑的转型 中世纪是信仰主导建筑的时代。本书将详细区分西欧的罗马式(厚重、封闭、象征力量)和哥特式(轻盈、垂直、追求天堂光照)两大风格的地域差异与技术演进。重点剖析了飞扶壁、肋拱和彩色玻璃窗的发明,如何使教堂内部空间得以被重新定义,从沉重的物质实体转变为流动的光影剧场。同时,本书将并置探讨拜占庭帝国圣索菲亚大教堂的中央穹顶结构,以及伊斯兰世界清真寺的几何装饰与庭院空间处理,展现三大一神教建筑哲学在空间处理上的异同。 第四编:文艺复兴与巴洛克——人与宇宙的对话 文艺复兴的回归是对古典理性的重新发现。本书分析了布鲁内莱斯基、阿尔伯蒂等大师如何通过数学与透视法,将建筑重新置于人类的尺度之下。我们探讨了文艺复兴建筑如何体现人文主义精神,追求清晰、均衡与秩序。 巴洛克风格的出现,则标志着戏剧性、动感和情感表达的回归。从贝尼尼的动态雕塑到博罗米尼的复杂曲面,本部分研究了建筑如何成为权力的舞台,如何通过光影的操控来引导观众的情绪,实现“打动人心”的建筑目标。 第五编:全球的视野——东方与美洲的独立发展路径 为避免文化偏见,本书用大量篇幅专门审视了未被主流西方史学充分覆盖的建筑传统。在中国,我们解析了宋代《营造法式》的科学性,唐宋都城规划的儒家礼制,以及皇家园林中“虽由人作,宛自天开”的意境追求。在日本,我们将探讨和风建筑的“间(Ma)”的概念、榻榻米对空间分割的影响,以及神道教与佛教建筑的相互渗透。在中南美洲,我们考察了玛雅和阿兹特克文明的观测台式金字塔和复杂的天文观测布局,展示了他们独立发展的城市规划能力与宇宙观的表达。 第六编:工业革命的冲击与现代性的诞生 工业革命带来了材料和技术的巨变。钢铁、玻璃和钢筋混凝土的出现,彻底打破了传统石材和砖木的限制。本篇聚焦于19世纪的结构试验,如水晶宫、埃菲尔铁塔,它们是纯粹结构逻辑的胜利。 进入20世纪,本书详尽分析了现代主义的起源与发展:从维也纳分离派对装饰的拒绝,到柯布西耶的“新建筑五点”对功能至上原则的倡导,再到密斯·凡德罗的“少即是多”。我们将详细剖析包豪斯学派对建筑教育和设计的系统性重塑,探讨现代主义如何在理性、效率和普遍性的旗帜下,席卷全球城市景观。 第七编:后现代的回响与当代的探索 面对现代主义的僵化,后现代主义在20世纪下半叶应运而生,它主张多元、符号和地方性(Contextuality)。本书将分析文丘里对“装饰的回归”的呼吁,以及诸如迈克尔·格雷夫斯等建筑师如何重新引入历史元素与幽默感。 最后,本书将展望21世纪的建筑趋势,包括高技派的极致工程美学、参数化设计(Parametricism)对复杂曲面的实现,以及可持续性、绿色建筑理念如何重新定义建筑与环境的关系。我们探讨了全球化背景下,建筑师如何在满足全球技术标准的同时,重新激活地方的文化记忆与身份认同。 核心特点: 1. 全球视野与平衡叙事: 强调非西方建筑传统的同等重要性。 2. 技术与美学的结合: 深入剖析结构发明如何解放或限制了建筑美学表达。 3. 思想脉络的梳理: 将建筑视为特定时代哲学、政治和社会思潮的物质体现。 《世界建筑史纲》是建筑学学生、历史爱好者、城市规划师以及所有对人类创造力与物质形态演变感兴趣的读者,不可或缺的案头参考书。它提供了一个清晰、深入且富有批判性的框架,帮助读者理解我们今日所处的空间是如何被数千年的建造智慧所塑造的。

用户评价

评分

如果用一个词来形容我对这本《汉语熟语小词典》的整体感受,那一定是“结构精妙”。这本书的编排逻辑不是简单地按照拼音顺序来排列,虽然拼音索引自然是不可或缺的,但它似乎在内部构建了一套更深层次的分类体系。我注意到,有些关于自然现象的熟语会被归到一起,有些描述人际关系的会被集中讨论,这种“主题式”的关联,极大地促进了学习的效率和趣味性。比如,当我查找关于“谦虚”的熟语时,会发现好几个表达方式被并列展示出来,并附带了它们在不同情境下的“褒贬倾向”。这种组织方式,极大地帮助了我建立起一个由概念出发的熟语知识网络,而不是孤立的记忆点。这对我构建自己的语言知识库非常有益。每次翻阅,都会有新的发现,仿佛在进行一次主题探险。它提供的不仅仅是“是什么”,更多的是“如何使用”以及“为什么这样说”,这种系统性的梳理,比死记硬背有效太多了。可以说,这本书的设计理念非常先进,充分考虑了人类的认知习惯和学习规律。

评分

这本《汉语熟语小词典》真是一本能让人茅塞顿开的好工具书!我原以为自己对常用的成语、俗语算是比较熟悉的,毕竟从小耳濡目染,日常交流中也时常会冒出那么一两句。但拿到这本小词典后,我才发现自己掌握的那些不过是冰山一角。最让我惊喜的是,它不仅仅是罗列了词条和解释,更重要的是,它对每一个熟语的“语境”把握得非常精准。比如,对于一些看似意思相近的表达,书里会用生动的例子来区分它们细微的差别,这对于正在努力提升书面表达和口语准确性的我来说,简直是雪中送炭。我记得有一次在写一份工作报告时,手头有两个词在纠结用哪个更贴切,翻阅这本词典后,立刻找到了最符合当时情境的表达,让整篇报告的文采和力度都提升了一个档次。而且,这本书的排版设计也十分人性化,字体大小适中,检索系统清晰明了,即便是急着查找某个词语时,也能迅速定位,而不是像有些工具书那样,让人翻得头晕眼花。它更像是一位耐心的、博学的中文老师,随时准备在我需要的时候,帮我把语言的精确性打磨得更加锋利。这本书的价值,绝非仅仅是词语的堆砌,而是对中华文化精髓的一种提炼和传承,读起来不仅学到了知识,更体会到了语言背后的深厚底蕴。

评分

说实话,我买这本书之前是有点将信将疑的,因为市面上同类型的“小词典”实在太多了,很多都是粗制滥造,解释流于表面,背后的文化考据更是付之阙如。但《汉语熟语小词典》彻底颠覆了我的看法。它在处理那些典故复杂、来源久远的熟语时,展现出了令人信服的专业度。我尤其欣赏它对“出处”的考究。它没有简单地标注“出自某某书”,而是会简要介绍典故的背景故事,哪怕只是寥寥数语,也能让人对这个熟语的“生命力”和演变过程有一个直观的认识。我有个习惯,喜欢在学习新词语的同时,去了解它背后的历史脉络,这样理解起来才不会孤立。这本书在这方面做得非常到位,让我感觉自己不是在背诵知识点,而是在和历史对话。我曾试着将书里一些相对生僻的熟语应用到日常交流中,刚开始家人朋友还有点不解,但当我随后解释了它的来龙去脉后,大家反而觉得我的表达更有韵味了。这本词典,与其说是一本工具书,不如说是一份深入了解中国传统叙事方式的导览图,让人在学习语言的过程中,也潜移默化地吸收了丰富的历史文化养分,格局一下子打开了许多。

评分

我是一名中文系的研究生,对语言的精确性有着近乎苛刻的要求。坦白讲,很多入门级的词典在面对现代汉语的快速发展和网络语言的冲击时,显得力不从心,或者对那些已经被过度使用、意义有所“漂移”的熟语处理得过于保守。然而,《汉语熟语小词典》在收录上显得非常与时俱进,它既保留了那些扎根于古典文学的“老熟语”,也适当地纳入了一些在当代已经约定俗成、被广泛接受的固定表达,这使得它的实用价值大大提高。更值得称道的是,它在解释的深度上找到了一个绝佳的平衡点——既不像专业学术著作那样晦涩难懂,需要大量背景知识才能理解;也不像那些面向低龄读者的读物那样过于简化,以至于丢失了核心的语义精髓。它使用的语言清晰、逻辑严密,用词非常考究,比如在解释“近义辨析”时,会用一些精确的副词和形容词来描绘差别,让人一眼就能分辨出“一马当先”和“身先士卒”在侧重点上的不同。这本书简直是为所有希望将汉语运用到极致的人士量身定做的,无论是写作、翻译还是进行高标准的口头表达,它都是一个可靠的“质量把关人”。

评分

这本书给我带来的最大改变,是让我对“含蓄”的中文表达有了一个更深刻的理解。我们都知道汉语的魅力很大一部分体现在其含蓄和意在言外,但对于非母语学习者,乃至一些母语使用者来说,如何恰当地“点到为止”是一门大学问。这本《汉语熟语小词典》在收录和解释那些带有强烈文化隐喻的熟语时,表现得尤为细腻。它不会直白地把所有意思都挑明,而是会引导读者去体会那种“言在此而意在彼”的境界。我记得我过去常常因为表达得过于直白而显得有些生硬,但自从参考了书中的一些关于“委婉表达”的条目后,我开始有意识地在我的邮件和谈话中使用一些更富哲理和画面感的表达。这种提升是潜移默化的,它不仅仅是词汇量的增加,更是思维方式和表达习惯的重塑。它让我更加敬畏这门语言的深度,也让我对中国人的交流艺术有了更深层次的共鸣。这是一本值得反复品读,并随时放在手边常备的“语言宝典”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有