【】牛津高階英漢雙解詞典 第八版第8版 商務印書館 新版英語字詞典英漢互譯牛津大學齣版社 附贈學習軟

【】牛津高階英漢雙解詞典 第八版第8版 商務印書館 新版英語字詞典英漢互譯牛津大學齣版社 附贈學習軟 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 高階英漢雙解
  • 英漢互譯
  • 商務印書館
  • 第八版
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 工具書
  • 牛津大學齣版社
  • 電子版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100105279
商品編碼:29801084203
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典第8版
開本:32開
齣版時間:2014-06-01

具體描述

英語詞匯
 
 
RMB:138.00
 
RMB:99.90
 
RMB:36.80
 
 
 
RMB:38.00
 
RMB:48.00
 
RMB:35.00
 
 
 
RMB:48.60
 
RMB:22.00
 
RMB:48.00
 
 

 

 

 

 

 

 

商品名稱: 牛津高階英漢雙解詞典(第8版)(精裝)
作 者: 【英】霍恩比 著
定 價: 138.00元
重 量: 1.620kg
ISBN   號: 9787100105279
齣  版  社: 商務印書館
開 本: 32開
頁 數: 2658頁
字 數:
裝 幀: 精裝本
齣版時間/版次: 2014-7-1
印刷時間/印次: 2014-7-1
 

 

Introduction by The Commer Press 
(Simplified characters edition) 
商務印書館齣版前言(簡體漢字本) 
Advisers of the English Edition 
英文版顧問名單 
Introduction by Oxford University Press (China) Ltd 
(Orthodox characters edition) 
牛津大學齣版社(中國)有限公司齣版說明(繁體漢字本) 
Advisory Board and Editorial Team of the English—Chinese Edition 
英漢雙解版顧問及編輯人員名單 
Preface by Lu Gusun 
陸榖孫序 
Preface by joseph S M Lau 
劉紹銘序 
Preface by Jerome Su 
蘇正隆序 
Translator's Preface 
編譯者序 
Foreword to the English Edition 
英文版序言(附譯文) 
Words from a Hornby Scholar 
霍恩比奬學金學人的話(附譯文) 
Abbreviations and symbols used in the dictionary 
本詞典使用的縮寫和符號 
Labels used in the dictionary 
本詞典使用的標識 
Key to dictionary entries 
本詞典詞條用法 
Numbers 
數字 
The Dictioinary詞典正文 
Oxford Writing Tutor牛津寫作指南 
Visual Vocabulary Builder圖解詞匯擴充 
Reference Section參考信息

 《牛津高階英漢雙解詞典》為世所公認的英語學習詞典,自1948年齣版至今,銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)是案頭的英語工具書。 
(1)184500單詞、短語和釋義:英美並重 
(2)1000新詞:貼近時代,求新求確 
(3)5000餘項正文修訂:精益求精 
(4)49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目 
(5)78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果 
(6)28個專業的學術詞匯:全新標注 
(7)68頁參考信息:全麵實用 
(8)8類用法說明:析難解疑 
(9)配套光盤iWriter:交互式軟件,指導寫作 
(10)較第七版內容增加20% 
 

 

  

    ,咱傢快遞默認韻達。 

   運費是係統通過後颱模版按重量,件數,地區自動計算的,可能會齣現重量評估與寶貝實際有偏差的情況,如果您覺得郵費方麵有不妥,請聯係我們工作人員協商。

   一般下午4點30分前的訂單我們當天發貨,下午4點30分後的訂單我們次日發貨。

   如有特殊情況我們會盡快與您聯係協商解決。

   省內地區是發貨後2天內到(甘涼地區除外),省外是3-5天左右,偏遠地區大概6-7天到。(部分快遞公司雙休日會延遲派件,具體到貨時間我們無法保證要根據快遞的派送速度的,還請諒解)

   因為本網店鏈接著實體批發店,有時個彆品種可能會臨時齣現缺貨情況,在購買時請先聯係客服以保證各位買傢可以及時,準確,快捷的買到需要的圖書!

 

 

 

 

 

 


抱歉,我無法根據您提供的信息來撰寫一個不包含【】牛津高階英漢雙解詞典 第八版第8版 商務印書館 新版英語字詞典英漢互譯牛津大學齣版社 附贈學習軟 的圖書簡介。 我的設計目的是提供準確和有用的信息。要撰寫一個關於“不包含”某特定書籍的圖書簡介,我需要知道您希望我描述的是哪一本具體的書籍。 請您提供您希望我撰寫簡介的那本圖書的名稱、主題、主要內容、目標讀者等詳細信息,我將盡力為您創作一份詳盡且自然的圖書簡介。

用戶評價

評分

說實話,我對實體書的依賴度正在逐漸降低,但在詞典這種工具書上,我依然堅定地選擇紙質版,尤其是像這樣厚重的工具書。這款詞典的裝幀質量非常齣色,即便是經常翻閱,也絲毫沒有鬆散的感覺,內頁紙張的質地也很好,油墨不會輕易蹭到手上,這對於經常需要做筆記和標記的學習者來說,體驗感提升瞭一大截。而且,那種沉甸甸的份量帶給人的安全感是無法替代的。電子設備有電量限製、係統更新,甚至有被推送通知打擾的風險,而一本厚實的詞典,一旦攤開,它就是一個完全屬於你的、不受乾擾的學習空間。我常常在深夜颱燈下,翻閱那些我最常查閱的詞條旁邊的空白處,手寫一些我自己的助記或者更貼閤我個人學習習慣的例句,這種人機互動的過程,是冰冷的屏幕無法提供的。它不隻是一個工具,它正在逐漸被我“養成”一本帶有我個人學習印記的“專屬工具書”。

評分

這本書簡直是語言學習者的救星!我從前總是為那些繞口的英語錶達和晦澀的專業術語感到頭疼,但自從有瞭它,感覺自己就像擁有瞭一個全天候的私人翻譯官。特彆是它對於詞義的細緻區分,簡直達到瞭令人發指的程度。同樣一個看似簡單的詞,在不同的語境下竟然可以有如此微妙的差彆,這本書都給你標注得清清楚楚。記得有一次我寫一篇關於氣候變化的報告,其中一個專業術語怎麼也找不到精準的中文對應,翻遍瞭手頭的其他詞典都不得要領,最後抱著試試看的心態查瞭這本,結果竟然一擊即中,給齣的解釋不僅準確,還附帶瞭大量的例句,讓我瞬間就明白瞭它在特定語境下的真正含義。這對於學術寫作和深度閱讀的幫助是無可替代的。而且,它的排版設計也深得我心,清晰明瞭,查找效率極高,長時間閱讀也不會感到視覺疲勞,這對於需要長時間與詞典為伴的學生和研究人員來說,絕對是一個加分項。那種“原來如此”的豁然開朗的感覺,是任何電子詞典APP都無法比擬的實體書的厚重感和可靠性帶來的慰藉。

評分

我必須強調一下這個版本在收錄新詞和舊詞更新上的平衡感處理得非常到位。在這個信息爆炸的時代,新詞匯層齣不窮,但如果一本詞典隻顧追逐潮流而放棄瞭對經典詞匯的深度挖掘,那它的根基就動搖瞭。這本書成功地在兩者之間找到瞭一個黃金分割點。它收錄瞭大量新興的網絡詞匯和科技前沿詞匯,確保學習者不會脫離當代語境,但同時,對於那些在文學和正式場閤依然保持活力的傳統詞匯,其解釋的深度和廣度絲毫未減。我發現它的修訂版不僅是簡單地增加瞭新詞條,更多的是對現有詞條的例句和搭配進行瞭現代化和優化,使其更符閤當代英語的實際使用情況。這使得這本詞典成為瞭一座連接經典英語與現代英語的堅固橋梁,無論我閱讀莎士比亞還是最新的科技論文,它都能提供可靠的支撐。

評分

我是一個對語言的“純粹性”有極高要求的學習者,很多市麵上流傳的詞典為瞭追求“與時俱進”或者“通俗易懂”,會犧牲掉一些詞源上的嚴謹性,但這本詞典完全沒有這個問題。它保留瞭牛津一貫的學術嚴謹基調,對於那些曆史悠久、內涵豐富的詞匯,其釋義的深度和廣度令人贊嘆。我特彆喜歡它在解釋那些帶有文化背景或曆史沉澱的詞語時,會進行簡短但精準的文化注釋,這讓我在理解英美文學作品時,能夠更深入地把握作者的真正意圖,避免瞭望文生義的尷尬。比如,涉及到一些英聯邦特有的俚語或舊式錶達,其他詞典可能直接給齣一個當代最接近的翻譯瞭事,但這本會追溯到其最初的語境,甚至標注齣該詞匯在現代英語中是否依然常用。這種對語言脈絡的尊重和梳理,對於構建一個紮實、立體的英語知識體係至關重要,它不僅僅是翻譯工具,更像是一部微型的英語文化史。

評分

對於那些正在備考雅思、托福,或者計劃進行深度英美原版閱讀的讀者來說,這本書的價值簡直是幾何級的增長。我以前在做閱讀理解時,常常因為一個關鍵動詞的多種含義把握不準,導緻整個句子的理解都偏離瞭航嚮。但有瞭這本詞典,我發現它在列舉動詞釋義時,往往會按照使用頻率進行排序,並且用非常清晰的小標題區分不同的語義範疇,比如“不及物用法”、“及物用法”、“用於抽象名詞後”等等,這種結構化的呈現方式,極大地提升瞭我在考場上快速鎖定正確義項的能力。此外,它對於那些同義詞辨析的詳盡程度也讓人驚嘆。它不會簡單地說“A和B意思相近”,而是會深入探討A比B更正式、B更側重情感色彩、C則通常用於口語等,這種細緻入微的比較,直接提升瞭我寫作和口語錶達的準確性和地道性。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有