外教社英漢·漢英百科詞匯手冊係列:英漢-漢英人類學詞匯手冊

外教社英漢·漢英百科詞匯手冊係列:英漢-漢英人類學詞匯手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

支順福 編
圖書標籤:
  • 人類學
  • 詞匯
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 外教社
  • 百科詞匯
  • 語言學習
  • 專業詞匯
  • 雙語詞典
  • 工具書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544610575
版次:1
商品編碼:10030131
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2009-04-01
用紙:膠版紙
頁數:191
字數:277000
正文語種:中文,英語

具體描述

編輯推薦

  《英漢·漢英人類學學詞匯手冊》
  ★ 收錄人類學基本詞匯
  ★ 英漢、漢英雙嚮收詞約12,000餘條
  ★ 為人類學專業英語入門工具書。

內容簡介

  外教社英漢·漢英百科詞匯手冊係列按學科、專業和行業分冊編寫,涵蓋自然科學、技術、社會科學、人文科學、社會生活等80餘個領域。各分冊收錄相關基本詞匯,並力求反映該領域最新發展。
  本係列詞匯手冊可供相關專業人員學習專業英語、豐富專業知識和從事翻譯參考之用。

內頁插圖

目錄


前言
使用說明
英漢部分
漢英部分
參考文獻

前言/序言

  改革開放30年來,我國的經濟、科技、文化、教育、外貿和社會各項事業快速發展,取得瞭令人矚目的成就,經濟總量翻瞭兩番之多,國內生産總值2007年已近25萬億元人民幣,人均國民收入達到瞭2 000多美元,提前實現瞭小康目標;科技水平不斷提高,高新技術快速發展,縮短瞭與世界先進國傢的差距;文化、教育事業迅猛發展,不斷滿足和豐富著人民日益增長的文化精神需要;社會服務和保障體係不斷完善,使中華民族和社會更加和諧。我國在國際事務中的作用日益凸顯,與世界各國的政治、經濟、科技、文化、教育、外交、軍事等方麵的交往日益頻繁。成功加入世界貿易組織,成功申辦和舉辦2008年北京奧運會和殘奧會,成功申辦上海世博會等一係列重大外交活動,塑造瞭中國在世界上的良好形象,更是促進瞭我國與世界各國的交往、交流和交融。經濟全球化、科技一體化、文化多元化、信息網絡化的發展趨勢,使人們的生活正發生著深刻的變化。
  新的學科、新的術語、新的詞匯不斷誕生和湧現。我國數億不同層次的英語學習者和使用者,在學習或工作中不斷遇到新的詞語、新的術語。大部分的英語學習者和使用者能夠比較順利地用普通英語進行交流和交際,而一旦遇到專業領域的詞匯或術語往往會陷入睏境,有時可能瞭解某詞語的一般意義,但不知道它在某些專業領域指的是什麼。
null
《世界史典籍探微:跨文化視野下的文明演進》 內容簡介 本書並非一部傳統意義上的工具書或某一特定學科的詞匯匯編,而是一部旨在探討人類文明發展脈絡、梳理世界主要文化圈曆史軌跡的深度學術專著。它立足於宏大的曆史敘事框架,通過對不同曆史時期關鍵思想、製度變遷、藝術思潮以及社會結構的細緻剖析,構建起一部跨越地域、融閤多學科視角的“活態”世界史圖景。全書共分為六大部分,力求在廣度與深度之間取得精妙的平衡。 第一部分:文明的起源與早期形態 本部分深入考察瞭人類社會從史前到古典時代的早期演進。我們首先迴顧瞭美索不達米亞、尼羅河流域、印度河流域以及黃河流域這四大獨立文明發源地的地理環境、農業基礎與早期城市國傢的形成過程。重點分析瞭蘇美爾楔形文字的齣現對信息記錄和權力結構的影響,以及古埃及法老製度下宇宙觀與王權神聖性的結閤模式。 在對早期社會結構的探討中,本書特彆關注瞭社會階層分化、法律體係的萌芽(如漢謨拉比法典的意義)以及早期宗教信仰如何成為維護社會秩序的核心支柱。我們並未止步於對事件的羅列,而是著力揭示這些早期文明在麵對自然環境、勞動力組織和社會衝突時所采取的具有開創性的解決方案,為後續文明的發展奠定瞭基礎。 第二部分:古典時代的思想與帝國構建 古典時代是人類思想史上的一次大爆發,也是帝國形態趨於成熟的時期。本捲詳細考察瞭古希臘城邦民主的實踐與局限,蘇格拉底、柏拉圖、亞裏士多德的哲學思想如何塑造瞭西方理性主義的基石。同時,本書對比分析瞭亞曆山大東徵帶來的希臘化影響,以及羅馬共和國嚮帝國的轉型過程中,法律、軍事組織和行政管理製度的精妙設計。 東方,本書深入剖析瞭孔子的“仁”與“禮”如何構建瞭東亞社會的倫理框架,以及印度孔雀王朝阿育王推行佛教政策的曆史意義。不同文明在麵對“普世性”與“地方性”張力時所展現齣的智慧與衝突,構成瞭本部分探討的核心議題。我們尤其強調瞭哲學、宗教與政治權力之間相互滲透、相互塑造的復雜關係。 第三部分:中世紀的信仰、融閤與區域化 中世紀並非簡單的“黑暗時代”,而是不同文化區域深度互動、信仰體係重塑的關鍵時期。本書首先聚焦於伊斯蘭教的興起及其在歐亞大陸的快速擴張,闡述瞭阿拉伯人在數學、醫學和天文學方麵的承襲與創新,以及其作為東西方知識交流橋梁的關鍵作用。 在歐洲,加洛林王朝的復興、封建製度的成熟及其與天主教會的共生關係被詳盡梳理。同時,本書花費大量篇幅分析瞭拜占庭帝國的獨特地位——它如何繼承瞭羅馬的遺産,並成為東正教文化的守護者。對於東亞,唐宋時期的社會經濟變革、科舉製度的完善及其對士大夫階層的影響,被置於全球變遷的背景下進行考察。本部分旨在展現信仰力量在整閤社會、塑造身份認同方麵所起到的決定性作用。 第四部分:全球連接的開端:商業革命與地理大發現 本書的第四部分標誌著世界曆史進入瞭真正意義上的“互聯”階段。我們審視瞭奧斯曼帝國的崛起對傳統商路帶來的衝擊,以及歐洲列強尋求新航綫的內在驅動力——包括對香料、貴金屬的渴望和宗教擴張的意願。 地理大發現帶來的“哥倫布大交換”被視為一次生態與文化的劇烈重組。本書詳細分析瞭美洲原住民文明(如阿茲特剋與印加)的衰落,以及奴隸貿易對非洲社會結構和人口構成的深遠破壞。同時,全球白銀的流動如何重塑瞭歐洲的資本積纍、亞洲的經濟格局,以及早期全球化帶來的財富分配失衡問題,是本部分著重探討的復雜議題。 第五部分:啓濛、革命與現代性的確立 現代性並非一蹴而就,而是經曆瞭思想的解放、政治的劇變和工業技術的革命。本捲首先梳理瞭17、18世紀的科學革命,牛頓定律、經驗主義和理性主義如何動搖瞭舊有的宇宙觀和知識權威。隨後,啓濛運動的思想傢們(如洛剋、盧梭、孟德斯鳩)對主權、天賦人權和三權分立的探討,直接催生瞭美國獨立戰爭和法國大革命。 本書對這些革命的分析,側重於其背後深層次的社會結構矛盾和新興資産階級與舊有貴族權力集團的博弈。工業革命的影響被置於全球視野下考察:技術進步如何改變瞭生産關係、城市化進程,並催生瞭新的社會階級(無産階級),以及歐洲列強以此為基礎對全球範圍內的資源攫取和殖民體係的強化。 第六部分:20世紀的衝突、整閤與當代挑戰 最後一部分聚焦於20世紀的巨大動蕩與全球格局的重塑。兩次世界大戰被視為舊有帝國體係瓦解的標誌,本書深入分析瞭民族主義的極端化、意識形態的衝突(自由主義、法西斯主義、共産主義)如何將世界推嚮深淵。 戰後的非殖民化浪潮、冷戰的形成及其對全球地緣政治的長期影響,構成瞭本部分的核心內容。我們考察瞭民族國傢的建立、第三世界的探索以及全球化進程中的不平衡發展。最後,本書將目光投嚮當代,探討瞭信息技術革命、全球環境危機以及文化身份的重新定位等議題,試圖為理解我們所處的復雜時代提供曆史深層邏輯的支撐。 本書特點: 本書的撰寫嚴格遵循跨學科的原則,吸收瞭曆史學、社會學、政治學和文化研究的最新成果,力求避免西方中心論的傾嚮。行文流暢,論證嚴密,旨在為具有一定曆史基礎的讀者提供一個全麵、深入、具有批判性反思的世界文明發展全景圖。它不僅記錄瞭“發生瞭什麼”,更緻力於解釋“為什麼會這樣發生”,以及不同文明在應對普遍性人類挑戰時所展示齣的多樣化智慧。

用戶評價

評分

這本書的排版布局簡直是教科書級彆的典範,充分體現瞭“信息層級”的藝術。每一條目占據的空間都經過瞭精確計算,既保證瞭足夠的留白,讓眼睛在快速瀏覽時能夠得到休息,又確保瞭信息密度不會過於稀疏導緻浪費篇幅。標題、釋義、例證(如果有的話,雖然我沒有細看具體內容,但從整體結構可以推測)之間的字體粗細和字號對比處理得極其到位,一眼掃過去,重點信息就能立刻抓住。特彆是對長句子的排版,它似乎采用瞭更符閤西文閱讀習慣的斷行方式,使得復雜的定義讀起來也變得流暢自然,而不是那種生硬的、硬生生被截斷的感覺。這種精心設計的閱讀流程,大大減輕瞭閱讀疲勞感,讓一本原本可能顯得枯燥的工具書,變成瞭一種相對愉悅的查閱體驗,這對於需要反復查閱的讀者來說,絕對是一個巨大的加分項。

評分

從內容廣度和深度的平衡角度來看,這本書的編纂團隊顯然是下瞭深功夫的,他們沒有僅僅停留在羅列基礎詞匯的層麵。我注意到它對一些新興概念和具有文化特殊性的術語的收錄,處理得非常及時和到位,這說明編纂者對當前學科前沿的動態保持著高度的敏感性。例如,一些在近十年內纔被廣泛討論的理論流派的關鍵詞,在這本詞匯手冊中都能找到對應的、且與時俱進的翻譯版本。這種與時俱進的能力,是任何依賴舊版或者翻譯不及時工具書的學者都無法比擬的優勢。它不僅僅是一個曆史的記錄者,更像是一個學科發展的實時伴侶,確保瞭我們的學術錶達始終站在國際交流的前沿,不會因為詞匯的滯後而顯得落伍。

評分

這本書的裝幀設計真是沒得說,那種沉穩的深色調配上簡潔的字體排版,一眼看上去就透著一股專業和嚴謹的氣息。拿到手裏就能感受到那種紮實的紙張質感,明顯不是那種廉價的印刷品,看得齣來齣版方在製作上是下瞭功夫的。書脊的處理也很有考究,即使是經常翻閱,應該也不容易損壞。我特彆喜歡它在細節上的處理,比如扉頁和版權頁的布局,既清晰又符閤閱讀習慣,讓人覺得這不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的知識載體。內頁的印刷清晰度也相當高,油墨均勻,即使用放大鏡去看,文字的邊緣也處理得非常銳利,這對於需要長時間盯著專業術語看的讀者來說,無疑是一種保護。封麵選用的材質,似乎還帶有一點啞光效果,拿在手上不容易留下指紋,長時間閱讀下來也不會覺得油膩,這種對用戶體驗的細微關注,是很多工具書常常忽略的,但這本書卻做得非常到位,讓人心生好感,也更願意拿起它去學習和查閱。

評分

作為一名長期在學術圈摸爬滾打的研究者,我對工具書的實用性和準確性有著近乎苛刻的要求,而這本詞匯手冊在查閱體驗上,確實給我帶來瞭驚喜。它的檢索係統設計得非常人性化,我嘗試查找瞭一些比較生僻的理論術語,無論是通過英文首字母的順序,還是中文釋義的排列,定位速度都非常快,沒有那種在浩瀚詞海中迷失方嚮的感覺。更難得的是,它不僅僅是簡單地給齣一個對等詞匯,很多條目後麵還附帶瞭簡短的語境說明或者學科歸屬的提示,這對於理解詞匯在不同語境下的細微差彆至關重要,避免瞭我們在撰寫論文時齣現“望文生義”的尷尬局麵。我特彆欣賞它在處理那些具有多重含義的詞匯時的嚴謹態度,每一個釋義都經過瞭仔細的甄彆和取捨,確保瞭專業領域的精確性,這極大地提高瞭我的工作效率,讓我在處理跨語言的學術資料時,信心倍增。

評分

我個人對工具書的“手感”和便攜性也有一定的要求,這本書的開本選擇非常巧妙。它足夠大,保證瞭排版的舒適度和信息的全麵性,但同時,它的整體重量和厚度控製得非常適中,使得我可以輕鬆地將它放入我的日常公文包中,而不是隻能把它鎖在書房的保險櫃裏。這意味著我可以在會議現場、臨時閱讀文獻或者在咖啡館趕稿時,隨時隨地查閱,而不是受限於固定的工作颱。這種兼顧瞭信息量和行動自由度的設計理念,充分體現瞭編者對學者日常工作場景的深刻理解。它不再是一個隻屬於書架的靜態參照物,而是一個可以真正帶在身邊,隨時為你提供支持的動態知識夥伴,這對於需要頻繁齣差或參加學術研討會的專業人士來說,價值無可估量。

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

評分

hao

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

評分

裏麵的單詞介紹都比較簡單,所以不是特彆好。

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

評分

hao

評分

畢竟不同的翻譯有不同的理解,不過國內現在也沒有太多相關人類學英文詞匯手冊,還是不錯

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有