钱钟书英文文集

钱钟书英文文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

钱鍾书 著
图书标签:
  • 钱钟书
  • 英文
  • 文学
  • 散文
  • 翻译
  • 学术
  • 经典
  • 文化
  • 思想
  • 海外文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560050812
版次:1
商品编码:10034293
品牌:外研社
包装:平装
开本:16开
出版时间:2005-09-01
用纸:胶版纸
页数:418

具体描述

内容简介

《钱钟书英文文集》收录了一代宗师钱钟书先生的英文作品24篇,其中含钱钟书牛津大学学士论文,曾经刊载在《天下月刊》、《中国评论家》、《书林季刊》等英文杂志上的小品等。内容多涉及中国古典文学与西方古典文学的比较与研究,具有很高的学术价值。随录还收录了钱钟书先生极其珍贵的书信和演说辞,充分凸现了钱钟书先生的学术思想及人格魅力。

作者简介

钱钟书(1910.11.21-1998年12月19日)字默存,号槐聚。江苏无锡人。早年就读于教会办的苏州桃坞中学和无锡仁中学。1933年于清华大学外国语文系毕业后,在上海光华大学任教。1935年与杨绦结婚,同赴英国留学。1937年毕业于英国牛津大学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。1938年秋归国,先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。1941年回家探亲时,因沦陷而羁居上海,写了长篇小说《围城》和短篇小说集《人.兽.鬼》。《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。散文大都收入《写在人生边上》—书。《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。与此同时,他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。1953年后,在北京大学文学研究所任研究员。所著多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。现任中国社会科学院副院长。

目录

Preface
Pragmatism and Potterism
Book Note Ⅰ
Book Note Ⅱ
On "Old Chinese Poetry"
Great Europan Novels and Novelists
Myth,Nature and Individual
A Critical Study of Modern Aeshetics
Apropos of the "Shanghai Man"
A Chapter if the History of CHinese Translation
Foreword to the Prose-poetry of Su Tung-Po
Tragedy in Old Chinese Drama
Correspondence:To the Editor-in-Chief of T;ien Hsia
A Note on Mr.Wu Mi and His Poety
China in the English Liserature of the Seventeenth and Eighteenth Centuries
Chinese Lierature
Critical Notice Ⅰ
Critical Notice Ⅱ
Criticsl Notice Ⅲ
The Return of the Native
Correspondence:To the Editor of Philbiblon
An Early Chinese Version of Longfellows
A Note to the Scocond Chapter of Mr Decaendt
Classical Literary Scholarship in Moder China
The Mutual iiiumination of Italian and Chinese Literature
AppendixⅠ:A Letter to Donald Stuart
Appendix Ⅱ:Information Provided by G.Dudbridge
Appendix Ⅲ:A Speech by Qian Zhongshu
Appendix Ⅳ:Opening Address to the the First Sino-American Symposium on Comparative Literature
《西方文论前沿:结构主义与后结构主义思潮》 导言:思想的转向与文本的重塑 本书旨在深入剖析二十世纪下半叶西方文学理论领域最具颠覆性和影响力的两大思潮——结构主义与后结构主义。我们不再将文学作品视为一种独立自足、意义明确的“艺术品”,而是将其置于语言系统、文化结构以及权力运作的复杂网络之中进行考察。本书将系统梳理这一思想转向的知识谱系、核心概念及其对经典文本解读带来的范式革命。 第一部分:结构主义的科学雄心与语言的界碑 (The Scientific Ambition of Structuralism and the Boundaries of Language) 结构主义的兴起,本质上是对十九世纪人本主义和现象学传统的理性反拨,它试图将人类学、文学批评引入科学化的分析轨道。本部分将从索绪尔的语言学遗产出发,奠定后续理论分析的基石。 第一章:索绪尔的遗产:能指、所指与语言的任意性 (Saussure’s Legacy: Signifier, Signified, and the Arbitrariness of Language) 我们将详细阐述费尔迪南·德·索绪尔(Ferdinand de Saussure)所提出的“符号”概念,强调其区别性的本质。语言不是事物的命名,而是要素间关系的系统。重点分析“能指”(signifier)与“所指”(signified)之间的非必然联系,以及“语言系统”(Langue)与“言语行为”(Parole)的区分。理解结构主义,必须首先理解语言如何作为一种封闭的、具有内在一致性的系统运作。 第二章:文学的内在结构:俄国形式主义的先声 (The Intrinsic Structure of Literature: Precursors in Russian Formalism) 在结构主义正式形成之前,俄国形式主义者已开始关注文学“作品性”(Literariness)的本质。本章聚焦于什克洛夫斯基(Viktor Shklovsky)的“陌生化”(Defamiliarization)理论,分析文学如何通过打破日常语言的惯性,使感知“复活”。我们将探讨形式主义对内容与形式二元对立的解构尝试,以及他们对叙事学的初步探索。 第三章:面向神话与文化的结构分析:列维-斯特劳斯与罗兰·巴特 (Structural Analysis of Myth and Culture: Lévi-Strauss and Roland Barthes) 本章将转向人类学领域,探讨克劳德·列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss)如何运用结构分析法,揭示神话背后的二元对立结构(如生/熟、自然/文化)。随后,我们将分析早期罗兰·巴特(Roland Barthes)在《神话学》(Mythologies)中对当代日常文化现象(如摔跤、汽车)的剖析,展示结构主义如何从宏大叙事渗透至通俗文化,揭示文化“第二性”的意识形态功能。 第四章:叙事学的建立与检验:格里马斯与普洛普 (The Establishment and Testing of Narratology: Greimas and Propp) 叙事学是结构主义在文学批评中最成熟的应用之一。本章将聚焦于弗拉基米尔·普洛普(Vladimir Propp)对民间故事形态的“功能”分析,以及阿尔吉尔达斯·格里马斯(A.J. Greimas)的“意义二元对立”模型。我们将考察叙事结构如何被简化为可供分析的语法,以及这种结构化方法对故事“如何”发生而非“讲述什么”的关注。 第二部分:后结构主义的解构与主体性的消亡 (Deconstruction and the Death of the Subject in Post-Structuralism) 结构主义的系统性与封闭性很快遭遇挑战。后结构主义的核心在于,它接受了结构主义对“意义生成”的系统性洞察,但同时揭示了该系统的内在矛盾、不稳定性和权力依赖性,从而导向对中心、稳定意义和主体性的彻底批判。 第五章:语言的裂隙:雅克·德里达与解构的伦理 (The Fissure in Language: Jacques Derrida and the Ethics of Deconstruction) 德里达(Jacques Derrida)是后结构主义的旗手。本章将深入探讨“延迟”(Différance)的概念,这一概念同时包含了“差异”(difference)与“推迟”(deferral),揭示意义的永恒不可达到性。我们将分析“在场形而上学”(Metaphysics of Presence)的批判,以及“解构”(Deconstruction)作为一种阅读策略,如何通过识别文本内部的等级对立(如言语/书写、本质/表象)并颠覆其层级结构,来暴露语言的不确定性。 第六章:欲望、文本与主体:拉康与能指的链条 (Desire, Text, and the Subject: Lacan and the Chain of Signifiers) 雅克·拉康(Jacques Lacan)将索绪尔的语言学引入精神分析。本章重点分析拉康对“无意识如同语言般被构造”的论断。我们将考察“镜像阶段”对自我的塑形,以及“能指的链条”如何取代了统一的自我意识。在这里,主体不是意义的源头,而是被语言结构所“散射”的产物。 第七章:权力的知识与话语的规训:福柯的谱系学 (The Knowledge of Power and the Discipline of Discourse: Foucault’s Genealogy) 米歇尔·福柯(Michel Foucault)将焦点从语言系统转向了知识-权力关系(Power/Knowledge)。本章将阐述“话语”(Discourse)的概念,它不仅仅是谈论事物的方式,更是定义事物的权力机制。我们将通过福柯对疯癫史、监狱制度和性史的分析,展示知识是如何在特定历史断裂中被建构和施加的,从而消解了“客观真理”的假设。 第八章:死亡的作者与文本的诞生:巴特与写作的解放 (The Death of the Author and the Birth of the Text: Barthes and the Liberation of Writing) 罗兰·巴特在晚期转向后结构主义,提出了著名的“作者之死”。本章将对比巴特在《神话学》时期的结构主义立场与《S/Z》及《作者之死》中的激进姿态。文本不再是作者意图的承载,而是“多重意义的空间”(Pluri-dimensional space),读者成为意义的唯一汇集点。我们考察这种解放如何挑战了传统文学批评的“阐释”权威。 结论:后结构主义的回响与当代批评的挑战 (Echoes of Post-Structuralism and the Challenges of Contemporary Criticism) 本书最后将总结结构主义提供的精确工具,以及后结构主义对其进行的破坏性修正。从结构到系统的不稳定性,我们看到文学批评从寻找“深层结构”转向了对“表层运作”的敏感。这种思想遗产至今仍在影响着文化研究、性别研究和后殖民理论,要求我们持续审视文本、知识与权力之间的动态博弈。本书旨在为读者提供一套批判性的理论工具箱,以应对日益复杂的现代信息和文化环境。

用户评价

评分

老实说,我原本对“英文文集”这类出版物抱持着一丝警惕,总担心是早期零散稿件的拼凑,缺乏整体的文学气象。然而,这本《钱钟书英文文集》彻底颠覆了我的预设。这里的文章结构之精密,逻辑推演之严密,简直可以作为典范来研读。它不像我们常读的那些文学翻译作品,仅仅追求“信达雅”的表层对等,而是呈现了一种主动的、创造性的“再编码”过程。比如,他在讨论某个中国传统概念时,所选用的英文词汇及其搭配,往往比直译要精准和传神得多,展现了一种高超的“语言张力”。我花了很大精力去对比其中一些段落与他中文著作的内在关联,发现很多思想萌芽或表达方式的雏形,都能在这英文稿件中被捕捉到,这无疑为理解钱老的创作渐进提供了实证。对于英语专业的读者来说,这更是一本绝佳的“高级写作教程”,里面对复杂句式的处理,对复杂概念的梳理,都达到了炉火纯青的地步,那些长句的回环往复,读起来竟有一种酣畅淋漓之感,丝毫没有累赘。

评分

这本《钱钟书英文文集》的选编,着实让我眼前一亮,它不仅仅是一本简单的作品汇编,更像是一扇通往钱老先生精神世界的独特窗口。初读时,我最大的感受是那种融汇中西的语言驾驭能力。那些篇章的行文,既有古典文学的内敛与韵味,又兼具西方学术思辨的严谨与锋芒。我尤其欣赏其中对西方哲学思潮的消化与再阐发,那些看似信手拈来的典故和妙喻,背后是深厚的学养支撑。读起来,丝毫没有翻译腔的滞涩感,仿佛就是钱老先生用极其精妙的英文为我们构建起一个既熟悉又陌生的思想疆域。特别是那些杂文性质的短篇,犀利而不失幽默,常常在读到某个意想不到的转折时,忍不住会心一笑,但笑过之后,留下的却是对某种世俗现象或人性弱点的深刻洞察。这本书的价值,在于它让我们看到了一个用“另一种语言”思考的钱钟书,他的思维脉络如何与他所钟爱的西方文脉进行对话与碰撞,这对于研究钱学,乃至研究近现代中国知识分子的跨文化心路历程,都提供了极其珍贵的文本材料。装帧设计也颇为雅致,看得出编者在字体选择和排版布局上的用心,使得阅读体验本身也成为一种享受。

评分

这套文集的装帧和纸张手感,确实令人感到物有所值。拿到书的那一刻,那种沉甸甸的质感,就让人感受到出版方对钱钟书先生学术遗产的敬重。印刷清晰,注释详实(希望如此,因为这类文集对脚注的严谨度要求极高),这对于理解一些生僻的文化指涉至关重要。就内容而言,我倾向于认为这本英文文集展现了钱老作为“世界文学家”的一面,而非仅仅是“中国学者”。那些对西方文学巨匠的评论,其洞察力丝毫不逊色于任何西方顶尖学者,甚至更添了一层“局外人”的超然视角,能够一针见血地指出他们自己文化圈子内部难以察觉的矛盾。阅读过程中,我时常会联想到他那些中文的精彩比喻,然后惊叹于他如何将那种无法言传的意境,精准地翻译成了另一种逻辑结构的语言。这是一种知识的迁移,更是艺术的再造,实在令人叹服。

评分

阅读《钱钟书英文文集》的过程,与其说是获取知识,不如说是一种对“优雅”与“精确”的重新校准。这本选集最大的魅力在于其无可挑剔的语言颗粒度。每一个词、每一个分句,都仿佛经过了无数次的打磨,没有一丝冗余,也没有一个错位。对于注重语言美学的读者而言,这无疑是一场饕餮盛宴。那些描绘日常琐事的片段,即使是用英文写就,依然能感受到一种超越时空的讽刺意味,仿佛在用最考究的“丝绸”去缝制一件充满戏谑的“粗布衣裳”。我注意到,他对动词的选择尤其考究,常常一个看似普通的动词,却蕴含着极强的画面感和指向性。此外,编者对不同时期作品的收录似乎也有其深意,能够看出钱老在不同人生阶段,其思考的侧重点和语言风格上的微妙变化。这本书不仅是对其英文写作的留存,更是对一位伟大思想家在不同文化土壤中寻求表达的真实记录,极具学术与审美双重价值。

评分

如果让我用一个词来概括阅读此书的感受,那便是“智性的盛宴”。这本书收录的内容跨度不小,涉及文学批评、文化比较,甚至还有一些私人化的书信片段(如果包含的话),但无论主题如何切换,钱老的笔调始终保持着一种近乎冷峻的清醒。特别是在那些涉及文化冲突与身份认同的篇章中,他没有流于简单的赞美或批判,而是以一种近乎人类学的距离感,审视着东西方文明的隔阂与契合点。我特别喜欢他那种“不把话说死”的叙事方式,总是在最精妙之处戛然而止,留给读者巨大的回味空间。这种留白的处理,在英文语境下显得尤为独特,它打破了西方论述体常见的“结论先行”的套路,反而更贴近中国传统文人的含蓄笔法。总而言之,这不是一本用来消磨时间的读物,它要求读者全神贯注,与其说是“读”文字,不如说是与一个卓越的头脑进行深度交流,每一次重读都会有新的发现。

评分

读书,让我的教育理论更丰富。

评分

1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。钱先生在文学研究和文学创作方面的卓越成就。特别是在科学地扬弃中国传统文化和有选择地借鉴外来文化方面,具有重要的启示意义。[14]

评分

Opening Address to the First Sino-American Symposium on Comparative Literature发表在Cowrie 1984年第二期,也有不少修改,如Comparing the Literature and? inevitably,改本作“Comparing the Literature”?to borrow the title of Harry Levin's much anthologised essay?? and inevitably,又如There are proverbially many ways of skinning a cat or dressing a calf's head,钱先生修订为There are proverbially many ways of skinning a cat? dressing a calf's head or catching a possum。改本优胜,固不待言。还有,这篇开幕词的日期被脱略。

评分

钱钟书的英文文集之前市面上没有看见过

评分

好书,完全符合介绍描述。钱钟书的书必须收藏。

评分

第三,至于内容的出误也是比较少的。

评分

现在的人,哪有那时候的人攻文学功底啊

评分

帮人买的,非常便宜,送货很快

评分

爱………大师

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有