翻譯碩士專業學位(MTI)入學考試全國聯考指南(附MP3光盤1張)

翻譯碩士專業學位(MTI)入學考試全國聯考指南(附MP3光盤1張) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會 編
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560076966
版次:1
商品編碼:10035008
品牌:外研社
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2008-07-01
頁數:49
正文語種:中文, 英語
附件:MP3光盤
附件數量:1

具體描述

內容簡介

  為提高我國翻譯碩士專業學位教育水平,保證翻譯碩士專業學位教育工作的健康、順利發展,國務院學位委員會、教育部決定成立全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會(以下簡稱教指委)。教指委是在國務院學位委員會、教育部指導下的全國翻譯碩士專業學位教育的專業性組織。其主要任務是:探索我國應用型、高層次翻譯專門人纔的培養模式,指導、協調全國翻譯碩士專業學位教育活動,加強高等學校與實際部門的聯係,推動我國翻譯碩士專業學位教育的順利發展和教育水平的不斷提高。
  根據上述文件精神,全國MTI教指委甫經成立,即委托秘書處開始醞釀和設計翻譯碩士專業學位入學考試的大綱,並提齣一套樣題,旨在幫助考生對入學水平的要求和難度有個初淺瞭解,同時也為各校自主命題提供一個供參考的基準。受教指委委托,由仲偉閤、何其莘兩位教授牽頭,餘東、柴明熲和穆雷等教授參與,起草瞭本指南,爾後數易其稿,多次徵求各位教指委委員和相關專傢的意見,提交教指委會議論,終形成現在這套指南樣題。
  凡報考MTI者,須首先參加全國統一的GCT(Graduate Candidate Test)考試,各招生學校根據考生的GCT成績確定參加復試人選。復試由MTI招生學校自主命題,其中包括筆試和口試。由MTI教指委頒發的這套指南是指導性的,所提供的理念及試題的難易程度在MTI各招生學校進行復試命題時作為參考。
  MTI的培養目標很明確,培養高層次、應用型、專業性的翻譯人纔。因此,我們認為,無論是設定入學水平時抑或在入學後的教學中,都應當貫穿一個理念,那就是應當注重外語的基本功和翻譯潛質的發現與發掘。因為隻有具備紮實的外語基本功,纔能逐步形成較強的口筆譯技能;隻有具備翻譯潛質或發揮瞭潛質的學生,纔能修煉到高層次的翻譯境界。所謂應用型指的是翻譯技能的應用,所謂專業型,指的是翻譯技能應用於某一專業。所以,MTI翻譯人纔的培養,歸根到底,其核心是翻譯能力或技能的培養,而該核心的基礎是語言能力和翻譯潛質的發掘。
  基於以上思路,樣題選擇瞭聽力、閱讀、完型填空以及寫作等題型來檢測考生的外語基礎技能。就外語基礎技能測試而言,這些題型都很傳統,當然也非少數可選或必選之項。但無論選擇哪類題型,要求具備基本的外語應用能力,這一點應該是肯定的。脫離基本的外語閱讀能力和寫作能力來談提高翻譯能力,那是不可思議的。此外,作為翻譯專業,外漢互譯是必考內容。這類題型也可采取多種形式,但必須考慮的因素是,試題應能體現外語與漢語之間的語言和文化差異。因此,其分量和難度值得精心設置。
  百科知識這類試題的內容涉及範圍極廣天文地理、古今中外、人文科技等,幾乎無所不包,本指南並未安排太多百科知識的題量,點到為止。該題的意義在於提醒考生應重視百科知識的積纍,應認識到百科知識對翻譯專業的重要性。

目錄

前言
一、翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案
二、翻譯碩士專業學位(MTI)全國聯考大綱
三、翻譯碩士專業學位(MTI)全國聯考樣題
試題冊
參考答案
題解
聽力文字稿
答題卡樣張(Answer Sheet)

精彩書摘

  一、翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案
  在遵循翻譯學專業研究生教育一般規律的基礎上,根據專業學位教育的特點,藉鑒、吸收國外高層次翻譯專門人纔培養的有益經驗,緊密結閤我國國情,特彆是結閤我國翻譯實踐領域的實際情況,積極探索具有我國特色的翻譯碩士專業學位研究生教育製度。
  (—)培養目標
  培養德、智、體全麵發展、能適應全球經濟一體化及提高國傢國際競爭力的需要、適應國傢經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人纔。
  (二)招生對象及入學考試方法
  招生對象一般為學士學位獲得者,具有良好的雙語基礎,有口筆譯實踐經驗者優先考慮;鼓勵具有不同學科和專業背景的生源報考。
  入學考試參加全國統一組織的統考(或聯考)及招生單位自行組織的專業復試,結閤工作業績擇優錄取。
  (三)學習年限
  實行彈性學製,可以脫産學習,也可以半脫産或不脫産學習。全脫産學製為兩年;半脫産或不脫産學習者視其修滿學分與完成論文情況,最多不超過五年,最少不低於三年。

前言/序言

  2007年8月14日,國務院學位委員會和教育部發布學位[2007]28號文件“國務院學位委員會、教育部關於成立全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會的通知”,國務院學位委員會第二十三次會議審議通過瞭(《翻譯碩士專業學位設置方案》,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。
  翻譯碩士專業學位,英文譯為“MasterofTranslationandInterInterpreting",縮寫為MTI。其培養目標是:培養德、智、體全麵發展、能適應全球經濟一體化及提高國傢國際競爭力的需要、適應國傢經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人纔。
  為提高我國翻譯碩士專業學位教育水平,保證翻譯碩士專業學位教育工作的健康、順利發展,國務院學位委員會、教育部決定成立全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會(以下簡稱教指委)。教指委是在國務院學位委員會、教育部指導下的全國翻譯碩士專業學位教育的專業性組織。其主要任務是:探索我國應用型、高層次翻譯專門人纔的培養模式,指導、協調全國翻譯碩士專業學位教育活動,加強高等學校與實際部門的聯係,推動我國翻譯碩士專業學位教育的順利發展和教育水平的不斷提高。
  根據上述文件精神,全國MTI教指委甫經成立,即委托秘書處開始醞釀和設計翻譯碩士專業學位入學考試的大綱,並提齣一套樣題,旨在幫助考生對入學水平的要求和難度有個初淺瞭解,同時也為各校自主命題提供一個供參考的基準。受教指委委托,由仲偉閤、何其莘兩位教授牽頭,餘東、柴明顓和穆雷等教授參與,起草瞭本指南,爾後數易其稿,多次徵求各位教指委委員和相關專傢的意見,提交教指委會議討論,最終形成現在這套指南樣題。

用戶評價

評分

結閤我國翻譯實踐領域的實際情況,積極探索具有我國特色的翻譯碩士專業學位研究生教育製度。

評分

評分

第5集

評分

  淑化求九月靈打探弟弟和淡兒的消息,九月靈怕淑化難過,謊稱他們過得很好,淑化放心瞭。九月靈想和淑化成親,淑化坦白瞭自己的身份,但九月靈毫不在乎,淑化被感動答應。兩人舉行瞭隻有他們兩個人的婚禮,並在月光庭園度過瞭愉快的時光。

評分

評分

  譚汝蔚迴想起崔江置說過的“不要擔心,哥哥會守護你”這一句話後發現自己已開始動搖,之後她察覺到素正法師所講的“要避開在掛著新月牙的櫻花樹下遇到的姻緣”這句預言裏的緣分指的正是崔江置後,內心又開始躁動不安。

評分

質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。

評分

  同時,江置與譚汝蔚在院內發現一名刺客並一路追擊,江置用手臂替譚汝蔚擋瞭一劍。譚汝蔚迴想起小時候住在百年客棧時,替她擋住狼狗的小男孩。江置認齣刺客是趙觀雄身邊的人。。樸武率想起與素正法師的二十年之約即將結束。

評分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有