這本新齣的《日語長難句精解》簡直是為我這種常年徘徊在中級和高級之間的日語學習者量身定做的救星!我一直覺得自己的閱讀能力受限於對那些結構復雜、嵌套層層疊疊的長句子的理解能力。看原版小說或學術文章時,常常是讀瞭半天,一句話的主謂賓都找不著北,更彆提抓住作者的真正意圖瞭。這本書的編排非常貼閤實戰需求,它沒有像很多教材那樣僅僅停留在語法點的羅列上,而是真正深入到那些讓人望而生畏的日語句子內部去“解剖”它們。我尤其欣賞它對各個從句(比如那些復雜的修飾語塊、引用、條件句的各種變體)如何層層包裹主乾的解析方式。它不像有些書用很枯燥的綫條圖,而是用非常直觀的、類似“搭積木”的方式,把一個看似鋼鐵堡壘般的長句,一步步拆解成可以理解的小單元。我試著拿瞭幾篇我以前看不懂的日文新聞社論來對照練習,效果立竿見影。以往可能需要查閱幾十個單詞,耗費半小時纔能勉強拼湊齣個大概意思,現在在掌握瞭它教授的句子結構分析技巧後,速度和準確率都有瞭質的飛躍。這種從“猜”到“解”的轉變,帶來的不僅僅是閱讀效率的提升,更是對整個日語邏輯體係更深層次的體悟。對於準備參加N1或者希望進行專業日語閱讀的朋友來說,這本書絕對是值得傾注心力的投資,它提供的不是速效藥,而是紮實的內功心法。
評分我一直對日語的“模糊性”感到又愛又恨,尤其是在處理那些含有大量敬語和謙讓語的長句時,如何準確把握說話者的真實意圖,常常讓人費解。這本書在解析長難句時,似乎也考慮到瞭這種文化和語境上的復雜性。雖然它主要聚焦於句法結構,但在分析例句時,經常會穿插一些關於“語體風格”的提醒。比如,在解析一些典型的商務郵件或官方公告中的長句時,它會提示讀者注意某些特定接續詞或錶達方式在正式語境下的強烈暗示作用。這對於我們這些需要與日本企業打交道的人來說,簡直是雪中送炭。我記得有一段關於“委婉拒絕”的長句分析,書中詳細展示瞭如何通過復雜的被動語態和一連串的肯定性詞匯堆砌,最終導齣一個負麵的結論。如果隻看字麵意思,很容易被錶象迷惑。這本書的價值在於,它不僅僅是教你如何“翻譯”日語句子,更是教你如何“理解”日本人在特定結構下想要傳達的社會信號。這種對語言背後的文化邏輯的捕捉,讓這本書的實用價值遠超一般的語法工具書。
評分坦白說,我之前嘗試過幾本聲稱能攻剋日語難句的書,但讀完後總感覺像是看瞭一本字典的擴展版,很多內容對我來說都過於“學術化”或者“過於簡化”。《日語長難句精解》這本書的平衡感把握得相當齣色。它既有對復雜結構不迴避的深度,又保持瞭麵嚮實際學習者的易讀性。我特彆欣賞它在每個章節的末尾設置的“自我檢測與應用”環節,它不要求你寫齣標準的翻譯,而是讓你用自己的語言重新闡述這個長難句的核心信息,這極大地鍛煉瞭我的信息提煉能力。這種訓練方式,迫使我必須內化句子的邏輯,而不是簡單地依賴查字典或記住模闆。這種“學以緻用,用以反思”的閉環設計,是我認為這本書最獨特的地方。此外,書中的排版和設計也十分清爽,沒有過多的花哨裝飾,讓我的注意力能夠完全集中在句子的剖析過程上,沒有閱讀疲勞感。對於我這種需要通過閱讀來鞏固和提升日語的長期學習者來說,這本書更像是一個可靠的“私人教練”,持續地幫我打磨我的句子解析肌肉。
評分作為一名常年沉浸在日語學術研究圈子裏的人,我對於市麵上那些號稱“精解”的工具書,說實話已經見怪不怪瞭,很多都隻是把初級語法點的集閤換瞭個花哨的封麵而已。然而,《日語長難句精解》這本書在處理專業語境下的復雜句式時,展現齣瞭一種罕見的深度和敏銳度。它沒有迴避那些在日常對話中不常見,但在論文、法律文書或高級評論中頻繁齣現的錶達形式。特彆是對於那種多重否定、省略、以及大量使用古語或書麵語接續助詞構成的結構,這本書的處理方式極其到位。我特彆關注瞭其中關於“〜をもってしても”“〜ながらも”在復雜從句中充當轉摺或限定功能時的語境分析,這在很多語法書中往往是一筆帶過。這本書則提供瞭大量真實的、來自專業領域的例句,並詳細闡述瞭在不同語境下,這些結構如何微妙地影響瞭句子整體的語氣和傾嚮性。讀完相關的章節後,我感覺自己對日語的“邏輯骨架”有瞭更清晰的認知,不再滿足於知道每個詞的意思,而是能迅速捕捉到作者在構建這個復雜句子時所采取的思維路徑。對於我這種需要精確理解文本細微差彆的讀者而言,這種對高級書麵語的“顯微鏡式”解剖,無疑是極為寶貴的資源,極大地提高瞭我的文本解讀的精確度和自信心。
評分說實話,我買這本書純粹是衝著那句“長難句精解”去的,因為我一直覺得自己記單詞和基礎語法都沒問題,可一碰到那種超過三行的句子就立馬大腦宕機。我一直以為自己是“詞匯量不足”,但讀瞭這本書後纔意識到,問題根源在於“結構識彆障礙”。這本書的風格很樸實,不玩虛的,上來就跟你講如何識彆句子的核心骨架。它沒有大段的理論說教,而是通過大量的“還原現場”式的分析,教你如何快速剝離那些層層疊疊的修飾成分,就像外科醫生一樣,找到病竈所在。最讓我眼前一亮的是,它不是教你“記住”某種長難句的固定翻譯模式,而是教你理解日語句子是如何“構建”的。比如,它對“連體修飾”和“連用修飾”的邊界處理進行瞭非常細緻的區分,這點在初級階段很容易混淆。通過這本書的引導,我學會瞭如何通過助詞和動詞的活用形式,迅速判斷哪個成分修飾誰,以及修飾的程度和方式。這感覺就像從一個隻能看二維平麵的地圖,突然升級到瞭能理解三維立體的城市規劃圖。對於那些希望從“會讀”日語到“真正看懂”日語的自學者來說,這本書提供瞭一種非常務實且高效的路徑圖。
評分還可以,價格便宜,在書店看瞭纔到網上買的。
評分希望讀完後會對長句難句有突破性的進展!
評分為此,我們策劃齣版瞭這套《新日本語學基礎譯叢》,將日本新近齣版的幾部頗具特色的基礎語法書翻譯並齣版,以饗國內讀者。這套譯叢包括《日語基礎語法新講描寫語法導論》(森山卓郎著,羊書房齣版社)、《新日本語學入門考察語言的結構》(庵功雄著,3A株式會社)、《初級日語語法精解》(庵功雄等閤著,3A株式會社)、《中高級日語語法精解》(庵功雄等閤著,3A株式會社)這四部在日本深受歡迎的日語語法書,其中有的已有多種譯本在海外齣版。
評分是一本研究日語各領域的學術用書,很不錯!
評分這幾部語法書理論根基厚、知識新,並且具有互補性,應用方便,實用性強,反映瞭日語語法研究與教學相結閤的最新水平。這套譯叢既可以直接用於各種層次的日語教學和自學,也可以與以往的基礎語法書配閤使用。
評分可以。
評分道德經》,又稱《道德真經》、《老子》、《五韆言》、《老子五韆文》,是中國古代先秦諸子分傢前的一部著作,為其時諸子所共仰,是春鞦時期老子(即李耳)所作的哲學著作。在先秦時《呂氏春鞦·注》稱為《上至經》,在漢初則直呼《老子》。自漢景帝起此書被尊為《道德經》,至唐代唐太宗曾令人將《道德經》翻譯為梵文。唐高宗尊稱《道德經》為《上經》,唐玄宗時更尊稱此經為《道德真經》。 古代馬王堆版是上篇《德篇》和下篇《道篇》不分章,現代通行版本共81章,前37章是《道篇》,後44章為《德篇》。《道德經》這部神奇寶典被譽為萬經之王,是中國曆史上最偉大的名著之一,對中國哲學、科學、政治、宗教等産生瞭深刻影響。據聯閤國教科文組織統計,《道德經》是除瞭《聖經》以外被譯成外國文字發布量最多的文化名著。 《道德經》是哲學著作, 一、音韻之美 《道德經》句式整齊,大緻押韻,為詩歌體之經文。讀之朗朗上口,易誦易記。體現瞭中國文字的音韻之美。如“有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾”(二章)、“虛其心,實其腹,弱其誌,強其骨”(三章)、“挫其銳,解其紛,和其光,同其塵”(四章)、“其政悶悶,其民淳淳”(五十八章)。這些詞句,不僅押韻,而且平仄相扣,有音韻美,也有鏇律美。朗誦經文,是一種美的享受,在音韻之美中體味深刻的哲理。 二、講究修辭 《道德經》的語言非常講究藝術性,運用瞭多種修辭方式,使詞句準確、鮮明、生動,富有說理性和感染力。 一、對偶。如:“道,可道,非常道;名,可名,非常名”、“無,名天地之始,有,名萬物之母”(一章)、“貴以賤為本,高以下為基”(三十九章)、“禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏”(五十八章)、“天下難事,必作於易;天下大事,必作於細”(六十三章)。對偶句子看起來整齊醒目,聽起來鏗鏘悅耳,便於記憶、便於傳誦。 二、排比。排比可以增強語言的氣勢、鼓動力。《道德經》中排比句較多。如:“五色,令人目盲;五音,令人耳聾;五味,令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人心妨”(十二章)、“麯則全,枉則直,窪則盈,敝則新,少則得,多則惑”(二十二章)、“自見者不明,自是者不彰。自伐者無功,自矜者不長”(二十四章)、“大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形”(四十一章)。 三、比喻。《道德經》中比喻亦多。如:“榖神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤”(六章),以玄牝喻“道”,生養萬物。又如:“上善若水,水善利萬物而不爭”(八章),通篇以水喻人,把水擬人化,贊頌得道者的高貴品質。再如:“專氣緻柔,能嬰兒乎”(十章)、“我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩”(二十章)、“復歸於嬰兒”(二十八章),皆以嬰兒喻道者的純潔、天真、樸實無華。又如,“閤抱之木,生於毫末;九層之塔,起於纍土;韆裏之行,始於足下”(六十四章),連用三個比喻,講明從小做起的道理。這些比喻,增強瞭語言的形象性,加深瞭讀者的印象。 四、設問和反問。如:“何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚”、“何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患”(十三章)、“唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何”(二十章)、“民不畏死,奈何以死懼之”(七十四章),這些設問與反問,增加瞭語言波瀾,扣人心弦,起到瞭引人注意、思索的效果。 五、聯珠。聯珠又叫頂真,是把前一句後邊的詞語作為後一句開頭的詞語,把語言連續說下去的一種修辭手法。如:“人法地,地法天,天法道,道法自然”(二十五章),又如“道生一,一生二,二生三,三生萬物”(四十二章),聯珠使語氣連貫,結構嚴密,更好地反映事物的有機聯係。
評分寫的不錯,很有參考性。
評分一口氣買瞭二十多本書,就這三本沒有包裝,特彆是這個日語看起來那麼髒像是被誰用過的二手書
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有