你的错误不是对生活所知太少,而是知道得太多了。你已把童年时期曙光中所拥有的那种精美的花朵、纯洁的光、天真的希望,快快乐乐地抛在后面了,你已经迅捷地奔跑着,经过了浪漫进入了现实。
《不可儿戏:王尔德戏剧精品选》是王尔德最经典的戏剧作品,被誉为英国现代喜剧的奠基之作,王尔德的名言大半是从这部戏说出来的。在这部戏中,王尔德的观点新颖,风格鲜明,在创作上运用丰美的辞藻与华丽的修辞,以绝妙的想象力融入极富于音乐性的文句,并将唯美主义和现实主义的社会批评倾向巧妙结合,讽刺社会,映射人心。可以说,这部喜剧作品最能体现王尔德的才华,读来琅琅上口,亦庄亦谐,百余年来,一直深受读者喜爱,也无数次被搬上舞台,并两次被拍成电影上映。《不可儿戏:王尔德戏剧精品选》同时收录了王尔德著名的悲剧《莎乐美》和《民意党人薇拉》,它们同样都是传世百余年的杰作。
代译序
不可儿戏
第一幕
第二幕
第三幕
莎乐美
民意党人薇拉
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
附录一 奥斯卡·王尔德小传
附录二 王尔德作品语录精选(黄青橙编译)
我看了这本书籍很好,有不错的感想。认真学习了这本书,给我几个感受
评分很好的书,送货也很快,京东的东西很正宗
评分坦白双重身份。自己真名为“杰克”“任真”是个假的兄弟。并且将会使假身份消失。
评分布夫人:你说什么?
评分★精选李健吾、焦菊隐、童道明等名家权威译本。本系列挑选的译者焦菊隐、李健吾、童道明皆是在该领域内享有盛誉的专家。童道明先生是著名剧评家,也是业界公认的契诃夫研究专家,本文集中的《林妖》、《没有父亲的人》,由他精心翻译完成,并亲自校订。北京人民艺术剧院的前副院长焦菊隐先生是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价。李健吾先生所译《契诃夫独幕剧集》更是上世纪四十年代出版的珍贵版本。
评分阿尔杰农:在呢,姨妈大人。
评分 评分布夫人:看来他很是听医生的话。不管怎么说,他终于下决断了,我很高兴,而且是在正规的医学指导下采取的行动。现在我们总算是摆脱了这位班伯里先生。沃森先生,我可以问你一个问题吗,那位正与我外甥手牵着手的少女是谁?恕我直言,这种姿势真是不成体统。
评分女2和家教讨论男1的事,进而男1的兄弟(任真)到了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有