新编法语搭配词典

新编法语搭配词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

梁守锵 编
图书标签:
  • 法语
  • 搭配
  • 词典
  • 法语学习
  • 词汇
  • 语法
  • 语言学习
  • 工具书
  • 新编
  • 法语词汇
  • 法语助手
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100076562
版次:1
商品编码:11355483
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
丛书名: Nouveau Dictionnaire Des Collocations Francaises
开本:32开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸

具体描述

内容简介

  《新编法语搭配词典》特色:
  ·一本地道的法语“造句”宝典,海量词组供您选择
  ·收录主词条2470个,搭配词组95000余条
  ·围绕概念(主词条)呈现各种搭配,力求反映其动态演变过程
  ·丰富口语表达,增加写作词汇,进而助您提高写作能力

内页插图

目录

序言
导论
体例说明
略语表
正文
好的,这是一份关于一本假设的、与《新编法语搭配词典》内容完全不相关的图书简介: --- 《星际航行图鉴:远古文明的遗迹与未来殖民地的生态观察报告》 作者: 艾萨克·维特(Isaac Vett) 装帧: 精装,内含全彩高分辨率插图与专业测绘图表 页数: 780页 售价: 298.00 元 主题: 硬科幻、太空探索、考古学、行星生态学 --- 内容提要: 在人类文明迈入“大航海时代”的第三个千年,星际尺度的探索与定居已成为常态。然而,广袤的宇宙中仍潜藏着无数的未解之谜,尤其是一些远古的、似乎已被时间彻底遗忘的超级文明遗迹。本书并非一本简单的技术手册或太空歌剧小说,而是一份详尽、冷峻、充满实证精神的跨星系考古与环境科学报告集。 本书集合了顶尖天体考古学家、行星地质学家和外星生物学家数十年来的田野调查成果,聚焦于三个最具争议性的古代星系群——“赫尔墨斯环带”、“凯洛斯残骸区”和“尼布鲁斯迷宫”。作者艾萨克·维特,以其在“奥德赛”号深空探测任务中担任首席科学官的独特视角,带领读者深入那些被时空扭曲的边缘地带,解密那些挑战现有物理学认知的宏伟结构。 第一部分:赫尔墨斯环带——时间隧道的低语 赫尔墨斯环带,这片位于银河系边缘、布满高能辐射尘埃的星域,是公认的“时间悖论之地”。维特博士团队首次成功穿透了核心区域的“曼德尔布洛特屏障”,发现了被称为“永恒之城”的巨型轨道结构。 本部分详细记录了对这些结构材料的元素分析。我们震惊地发现,这些建筑体并非基于碳基或硅基材料,而是由一种稳定的、在正常宇宙环境下极难维持的“奇异夸克凝聚体”构成。书中不仅展示了数以百计的结构截面图和能量场模型,更重要的是,首次公开了对其中一个被激活的“信息核心”的初步解读尝试。这些信息片段暗示了一个拥有跨维度旅行能力的文明,其衰亡并非由于战争或资源耗尽,而是源于对宇宙基本常数的一次“主动调校”,其目的至今仍是最大的谜团。 第二部分:凯洛斯残骸区——后生物学的界限 凯洛斯残骸区,由一系列高速旋转的行星碎片和活跃的恒星爆发构成,是探索“后生物学生命形态”的理想场所。在这里,维特团队遭遇了迄今为止发现的最怪异的生态系统——“塑形生命体”。 这些生命体不依赖细胞结构,而是通过精确控制引力波和电磁场来维持自身形态和进行信息交换。报告深入剖析了他们在三颗流浪行星上采集到的样本数据,包括对这些生命体“意识结构”的量子模拟推演。书中特别收录了关于“凯洛斯之卵”的详细报告,那是一个直径超过地球的、周期性释放复杂数学序列的球状天体。本书尝试将这些序列与人类已知的所有数学分支进行比对,揭示出它们可能是一种超越了信息论本身的“存在性编程语言”。 第三部分:尼布鲁斯迷宫——殖民者的适应与伦理困境 与前两部分对失落文明的考古不同,第三部分聚焦于人类自身在极端环境下的生存与演化。尼布鲁斯迷宫是一片充斥着反物质潮汐的星云,人类的早期殖民尝试曾在此遭遇了灾难性的失败。 本书记录了在“新亚特兰蒂斯”基地被放弃后,留守的第三代和第四代殖民者社群的社会结构、基因变异报告以及独特的文化适应模式。作者不带批判地描述了这些后代为了适应持续的微重力和高背景辐射,在生理上进行的“半机械化迭代”。报告详细分析了他们基于“群体意识链接”构建的社会管理体系,以及这种体系对传统人类伦理规范的冲击。这部分内容不仅是生物学记录,更是对未来人类定居模式和伦理边界的深刻探讨。 权威推荐: “维特博士的这部作品,不仅是太空探索史上最详尽的文献,更是一场对人类认知极限的挑战。他成功地将硬科学的严谨性与对宇宙终极奥秘的浪漫想象熔于一炉。读完此书,你会重新审视我们所定义的‘文明’和‘生命’的内涵。” —— 阿丽亚娜·冯·德卡斯特(Ariana Von D’Kast),奥斯汀高等研究所 理论物理学教授 “对于那些醉心于星图之外未知领域的探险家和学者而言,《星际航行图鉴》将成为他们工具箱中不可或缺的基石。其详尽的图表和实地测绘数据,为未来的深空任务提供了无可替代的参考坐标。” —— 詹姆斯·麦克弗森(James McPherson),联合星际勘探局 局长 --- 目标读者: 深度科幻爱好者、天体物理学学生、考古学研究人员、对外星生命形态感兴趣的公众读者。 本书的出版,标志着人类对宇宙认知的一次重大飞跃,它迫使我们直面一个事实:我们可能远非宇宙中唯一掌握了高深智慧的物种。准备好,探索那些连光都遗忘的地方。

用户评价

评分

说实话,刚拿到手的时候,我对它的厚度和内容的广度有些敬畏,但一旦开始使用,那种相见恨晚的感觉就油然而生了。这本书的编纂团队显然对法语学习者的痛点有着深刻的理解。最大的亮点在于它对那些看似简单却极易用错的介词搭配的梳理。在法语中,介词的使用简直是噩梦般的存在,不同的动词、形容词后面需要跟的介词千变万化。这本书没有采取简单的罗列,而是根据词性进行了系统性的归类。比如,所有表示“抱怨”或“赞美”的动词,后面跟的人或事物是用“de”还是“à”,这里都有非常明确的对比和解释,甚至还标注了这些搭配在不同语域(正式、非正式)中的适用性。这对于我这种正在准备高级水平考试的读者来说,简直是雪中送炭。它不仅仅是一本查阅工具,更像是一位耐心的私人教师,时刻提醒我语言的精确性。我发现我以前很多“凭感觉”用的表达,现在都有了可靠的依据去纠正和完善。

评分

这本书的检索系统设计得非常人性化,这对于一本内容如此详尽的工具书来说,是至关重要的。我个人更倾向于“逆向查询”,也就是知道我想表达的意思,但不知道应该用哪个核心词汇来启动句子。这本书的索引部分非常强大,它不仅包含了字母顺序排列的主词条,还提供了大量基于意义关联的交叉引用。例如,我在查找表示“成功”的表达时,它不仅指引我到“réussir”这个词条,还会同时列出与“succès”相关的常见搭配,甚至还会提及一些不那么直接但语义相近的表达,比如“atteindre son objectif”。这种立体化的索引结构,大大提高了查找效率,避免了陷入单薄词条的死胡同。我曾经在编写一份关于商业计划的报告时,需要找到一组强有力的、表达“克服障碍”的搭配,这本书仅用了几分钟,就为我提供了至少五组非常精准且有气势的选项,让我能够在有限的时间内完成了高质量的文本润色。

评分

作为一名长期研究法汉翻译的爱好者,我发现这本书在处理那些跨语言差异巨大的表达时,展现出了极高的专业水准。很多时候,直译在法语中会显得非常生硬或完全错误,而这本书提供的搭配建议,往往是经过深思熟虑的“意合”翻译结果。举个例子,当我们需要表达“感到遗憾”时,直译“sentir le regret”是错误的,但书中会给出诸如“avoir des regrets”或者更地道的表达。更让我惊喜的是,它对于抽象名词的常用定语搭配的覆盖面。例如,“l'opportunité”后面可以跟哪些动词形式的修饰语,或者“la difficulté”前面常接哪些副词来加强语气。这些是普通词汇书几乎不会涉及的深度内容,但恰恰是提升文本“地道感”的关键所在。通过参考这些搭配,我感觉自己在翻译和写作中,那种“翻译腔”正在逐渐褪去,取而代之的是更加流畅、自然的法语表达。

评分

我必须强调一下,这本书的排版和字体选择,对于长时间阅读和使用来说,简直是一种享受。在如今很多工具书为了追求信息密度而牺牲阅读体验的背景下,《新编法语搭配词典》在保持信息量惊人的同时,做到了极佳的可读性。字体清晰锐利,关键的搭配词汇和例句采用了加粗或斜体区分,使得用户的目光可以迅速聚焦到核心信息上。更细微但极其重要的改进是,它对于一些容易混淆的同义词搭配,会用小标题或颜色区分开来,让读者在视觉上就能立刻识别出它们的不同使用场景。这种对细节的极致关注,体现了编者对最终用户的深度关怀。坦白说,我过去买过几本厚重的法语词典,常常因为排版拥挤而望而生畏,但这本书的每一个版面都仿佛经过精心设计,让人愿意捧在手里,沉浸其中,持续不断地学习和探索法语搭配的奥秘。

评分

这部辞典的编排方式实在太出色了!我花了很长时间寻找一本既能涵盖基础词汇,又能深入到地道表达的法语工具书,终于在这本《新编法语搭配词典》中找到了。它的结构设计简直是为我们这些在法语学习的“进阶期”挣扎的读者量身定做的。我尤其欣赏它在动词和名词搭配上的详尽程度。例如,当我们学习“prendre”这个动词时,传统的词典可能只会给出几个简单的例句,但这本书却细致地罗列了“prendre une décision”、“prendre congé”、“prendre feu”等等一系列常用的固定搭配。更绝的是,它还对不同搭配背后的语境和细微差别进行了点评。比如,在表示“相信”的时候,“croire en”和“croire à”的区别,这本书用清晰的句子说明了它们的侧重点,这对于我们写作文或进行口语表达时避免“中式法语”至关重要。我发现,自从开始使用它来检查我的句子结构后,我自己在起草邮件或准备口语表达时,信心增加了很多,因为我知道我所使用的搭配是自然且准确的。这本工具书真正做到了“授人以渔”,教会我们如何像母语者一样思考和组织语言。

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

评分

好书,值得购买的工具书。遇到神券购入一套。

评分

塑封得很奇葩,好好的一本词典把硬皮给封卷边了。词典本身很棒。

评分

商品给力。

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

评分

商品给力。

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有