包裝完好,速度很快。
評分6p 不同語言的人。對自然物的認識都是相通的。而對人為物的理解因文化隔閡而大不相同。但最容易齣紕漏的,則是純粹人性化的抽象名詞和行動詞乃至修飾語之類。所以隻依靠語言知識並不夠用,非得乞靈於邏輯不可。
評分26p 從事翻譯的人,必須通曉兩種問題,不過通法有所不同。對外國文知識必須是批評的(critical);對本國文的知識就得是實用的(practical)。
評分很大一本,外觀可以。
評分研究報告式的
評分其實還沒顧上看。。。。。。
評分93p 文章之難於理解,不僅是在其太長,而且是在從屬與並列關係太復雜。
評分88p 語言趨於簡潔,乃為自然之演變。在清晰的基礎上,應盡力讓文字精緻。
評分93p 文章之難於理解,不僅是在其太長,而且是在從屬與並列關係太復雜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有