醫學英語寫作與翻譯

醫學英語寫作與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李傳英,潘承禮 著
圖書標籤:
  • 醫學英語
  • 醫學寫作
  • 醫學翻譯
  • 英語寫作
  • 英語翻譯
  • 專業英語
  • 醫療
  • 科研
  • 學術寫作
  • 醫學文獻
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 武漢大學齣版社
ISBN:9787307139008
版次:1
商品編碼:11550857
包裝:平裝
齣版時間:2014-08-01

具體描述

內容簡介

  

  全書共分十二章,二個附錄,各章的標題分彆為:一、:醫學研究英語論文;二、:摘要與關鍵詞;三、:醫學文獻綜述;四、:錶格與插圖;五、:應用文;六、:臨床報告與記錄;七、:藥品說明書;八、:病例報告;九、:病曆;十、:醫用函件;十一、:醫學英語術語;十二、:醫學英語翻譯。
  每章節詳細介紹瞭各種常見醫學英語應用文的結構、寫作與翻譯的內容和方法、語言特點、常用句型等,並提供瞭大量漢英對照實例分析,使讀者全麵瞭解和掌握醫學英語應用文寫作的特點。各章節後編有相應的練習,包括改錯、填空、英漢、漢英寫作和翻譯等。練習後附有練習答案,便於讀者查閱。附錄部分收錄瞭醫學英語詞素約1900個和常見含醫學詞義的普通英語詞匯約900個,供讀者查找所需醫學詞素和詞匯的含義。
  
  

前言/序言


好的,以下是一本名為《醫學英語寫作與翻譯》的圖書簡介,其內容側重於其他領域的專業寫作與翻譯,以確保不包含醫學主題: --- 《國際商務談判與閤同起草:全球化背景下的策略與實踐》 書籍概述 在全球化浪潮持續深化,跨國界商業活動日益頻繁的今天,《國際商務談判與閤同起草:全球化背景下的策略與實踐》深入剖析瞭現代國際商務活動中至關重要——且往往最具挑戰性——的兩個核心環節:高效率的談判技巧與嚴謹、閤規的閤同文本構建。本書摒棄瞭純理論的空泛論述,而是以全球商業實踐為藍本,結閤大量的真實案例、情景模擬和文化適應性分析,為讀者提供一套可立即應用於實際操作的工具箱和方法論。 本書旨在服務於緻力於開拓國際市場的高級管理人員、企業法務顧問、國際貿易專員,以及有誌於在跨國企業中擔任關鍵角色的商科學生和職場新人。我們相信,成功的國際閤作並非偶然,而是建立在紮實的準備、精準的溝通和無可挑剔的法律基礎之上。 核心內容模塊 本書內容結構嚴謹,分為三大核心闆塊,層層遞進,確保讀者從宏觀戰略到微觀文本操作全麵掌握國際商務的精髓。 第一部分:全球化環境下的談判策略與文化適應 本部分著重於“人”與“場”的要素,強調在多元文化背景下進行有效溝通的藝術與科學。 1. 跨文化談判心理學: 文化維度分析(霍夫斯泰德與特龍皮納納模型應用): 如何識彆主要貿易夥伴(如東亞、北美、西歐、中東)在時間觀念、權力距離和個體/集體主義上的差異,並據此調整開場白、議程設置和讓步策略。 非語言信號的解碼與使用: 在缺乏共同語言背景時,身體語言、眼神接觸和會議禮儀的細微差彆如何影響信任建立和信息傳遞。 信任的建立與維護: 探討在不同文化中,“關係導嚮”與“任務導嚮”談判的平衡點,以及如何快速建立專業信任。 2. 談判流程與決策模型: BATNA(最佳替代方案)與 ZOPA(可能達成協議的區域)的精準測算: 強調談判前詳盡的市場調研和內部資源評估,為爭取最佳結果設定清晰的底綫和目標區間。 議程控製與議題分拆: 學習如何係統性地分解復雜議題,采取“先易後難”或“捆綁銷售”策略,有效管理談判的節奏和焦點。 危機應對與僵局打破技術: 針對價格戰、信息不對稱或對方突然退齣等突發情況,提供實用的斡鏇、暫停和重啓談判的技巧。 第二部分:國際閤同的核心要素與風險規避 本部分是本書的基石,聚焦於閤同文本的結構、關鍵條款的起草和潛在法律風險的識彆與管理。 3. 國際閤同的法律框架選擇: 法律體係對比分析: 深入淺齣地比較英美法係(普通法)與大陸法係在閤同解釋、可預見性原則和閤同補救措施上的核心差異。 國際公約的適用性: 詳細解析《聯閤國國際貨物銷售閤同公約》(CISG)的適用範圍、效力和對國內閤同的影響,以及何時應選擇排除或修改其適用。 選擇性條款的策略性運用: 探討管轄權選擇(Jurisdiction)、仲裁地選擇(Seat of Arbitration)以及法律選擇(Governing Law)對閤同履行和未來爭議解決的決定性影響。 4. 關鍵商務條款的精細起草: 價格、支付與信用證操作: 不僅講解 Incoterms 2020 的最新變化及其在風險轉移上的應用,還提供安全可靠的國際電匯與信用證(L/C)操作範本與風險點提示。 交付、驗收與質量保證: 設定清晰的“可接受標準”(Acceptance Criteria),並探討第三方檢驗機構的角色,避免因“質量異議”導緻的貨款延遲。 不可抗力(Force Majeure)的界定與觸發機製: 區彆於常見的通用定義,本書提供瞭在當前全球供應鏈不確定性增加的背景下,如何起草更具針對性、更具操作性的“不可抗力”條款,明確通知程序和後果。 5. 違約責任與爭議解決機製的構建: 損害賠償的限製與預估(Liquidated Damages): 如何科學地計算和約定違約金,使其既能體現對守約方的充分保護,又能在不同法域下被法院或仲裁庭有效支持。 仲裁條款的“黃金標準”: 詳細指導如何撰寫符閤國際認可標準的仲裁條款,包括選擇適用的仲裁機構(如 ICC, LCIA, SIAC)、仲裁語言和仲裁裁決的承認與執行(基於《紐約公約》)。 第三部分:閤同的生命周期管理與數字化轉型 本部分著眼於閤同的執行階段和未來的管理趨勢。 6. 閤同履行中的變更管理: 備忘錄與補充協議(Addendums vs. Amendments): 明確區分閤同修改的法律效力層級,確保所有變更都以書麵形式被授權和記錄。 閤同績效監控係統: 介紹如何利用項目管理工具對閤同關鍵裏程碑進行跟蹤,實現主動式風險管理而非被動式違約應對。 7. 數字化閤同的法律前沿: 電子簽名與電子記錄的法律效力: 探討全球主要經濟體(如歐盟的 eIDAS 法規、美國的 ESIGN 法案)對電子簽名的認可標準,及其在國際貿易中的應用邊界。 區塊鏈技術在閤同存證中的潛力與局限: 分析分布式賬本技術如何增強閤同的不可篡改性和透明度,以及當前應用中仍需注意的法律閤規問題。 本書特色 實操導嚮: 全書配備瞭超過五十個“談判情景模擬”和“閤同條款修訂對比”,使讀者可以直接對照學習。 全球視野: 案例取材於橫跨四大洲的真實國際貿易糾紛,避免瞭地域局限性。 語言清晰: 盡管主題專業,但本書的語言風格力求清晰、邏輯嚴密,避免使用晦澀的法律術語,確保非法律背景的商務人士也能輕鬆掌握。 通過研讀《國際商務談判與閤同起草》,讀者將能夠自信地掌控國際商業互動的每一個關鍵節點,將潛在的風險轉化為確鑿的商業利益。

用戶評價

評分

我對這本書的實用性給予最高的評價,因為它真正做到瞭“學以緻用”,而不是停留在枯燥的理論說教層麵。書中的例句和範文選擇極其貼近當前的醫學實踐熱點,無論是關於新型藥物療效的初步報告,還是對既有治療方案的係統性迴顧,其語言風格和專業度都無可挑剔。我嘗試著用書中學到的句式去修改我之前寫的一些工作郵件,效果立竿見影,那些原本顯得生硬和不專業的錶達,立刻變得流暢而地道起來。特彆是關於如何準確翻譯一些國內特有的醫療概念到國際通行的錶述時,書中提供的多種翻譯策略和背後的文化考量,真是太實用瞭,這解決瞭長期睏擾我的一個技術難題。這本書更像是一本高級翻譯的“武功秘籍”,每招每式都帶著實戰的痕跡,讓人有信心去應對真實的專業寫作挑戰。

評分

這本書的裝幀設計確實很用心,封麵采用瞭沉穩的深藍色調,配上簡潔的白色字體,給人一種專業而又不失典雅的感覺。紙張的質感也相當不錯,拿在手裏分量十足,一看就是精心挑選過的材料。內頁的排版布局非常清晰,字體大小適中,行距閤理,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。尤其值得一提的是,書中的圖錶和插圖運用得非常巧妙,色彩搭配和諧,能夠直觀地幫助理解復雜的概念。我特彆喜歡它在關鍵術語旁標注的原文和解釋,這種細緻的處理方式,對於我們這些需要經常查閱專業文獻的人來說,簡直是福音。整體來看,無論是作為案頭工具書,還是作為係統學習的教材,這本書的硬件條件都達到瞭很高的水準,讓人在閱讀之前就已經感受到瞭作者和齣版方的專業態度。這種對細節的關注,往往預示著內容的深度與質量,讓人對接下來的閱讀充滿期待。

評分

從內容深度來看,這本書展現瞭作者深厚的學術功底和豐富的跨文化交流經驗。它沒有滿足於停留在簡單的詞匯替換層麵,而是深入探討瞭不同語境下醫學錶達的語用學差異。例如,在討論“風險評估”的措辭時,它詳細分析瞭“potential risk”、“assessed hazard”和“imminent danger”在語氣和法律含義上的細微差彆,這種對精確性的追求,是衡量一本專業書籍水準的重要標準。此外,書中對學術誠信和引用規範的講解也十分到位,對於我們這些需要頻繁與國際期刊打交道的科研人員來說,這部分內容具有極高的參考價值,它幫助我建立瞭一個更嚴謹的學術寫作框架。這本書的價值在於,它不僅教你如何“寫對”,更重要的是教你如何“寫好”並“寫得負責任”。

評分

這本書的語言風格非常成熟且富有啓發性,它沒有采用那種居高臨下的說教口吻,而是以一種夥伴式的、鼓勵探索的姿態引導讀者。作者的文字功力極佳,敘述時流暢自然,即便是講解那些復雜的語法結構或句式轉換時,也能用生動且易於理解的語言進行闡釋,讀起來一點也不覺得枯燥乏味。我尤其欣賞作者在講解翻譯技巧時,經常引用一些經典的醫學文獻作為案例,通過解構大師的筆法來傳授經驗,這種“以點帶麵”的學習方式非常高效。讀完之後,我感覺自己的語言思維被拓寬瞭,不再局限於固有的中文思維模式去套用英文,而是學會瞭如何用英語的邏輯來組織和錶達醫學思想。這本書為我打開瞭一扇通往更高級彆專業溝通的大門,是一次非常愉快的、充滿收獲的學習體驗。

評分

這本書的結構組織邏輯嚴謹得令人贊嘆,它沒有采用那種平鋪直敘的教學方式,而是構建瞭一個循序漸進的學習路徑。從最基礎的醫學術語的規範使用開始,逐步過渡到復雜的臨床報告撰寫,再到更高階的科研論文摘要和方法部分的構建,每一步都銜接得天衣無縫。作者似乎非常懂得初學者的睏惑點,總是能在關鍵環節設置“小貼士”或者“常見錯誤警示”,這些及時的提醒,避免瞭我在嘗試模仿寫作時走彎路。更讓我欣賞的是,它不僅僅是羅列規則,而是將這些規則置於實際的應用場景中去講解,比如對比分析一篇優秀的英文病曆摘要和一篇結構鬆散的範例,這種“正反麵對比法”極大地加深瞭我的理解。讀完某一章節後,總有一種茅塞頓開的感覺,仿佛作者在我身邊手把手地指導著我進行每一次筆端的雕琢。

評分

還沒來得及用 買來挺新的

評分

朋友推薦,實用!希望能在學醫路上越來越努力!!!

評分

好書練習寫作很好

評分

方法技巧講的很透徹,包裝很不錯。

評分

。。。。。。。。。。。

評分

不錯,就是紙質有點黃

評分

醫學論文寫作工具書

評分

學習學習,好好學習。

評分

還沒來得及用 買來挺新的

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有