國際漢語教學 語法教學方法與技巧 [Interbational Chinese Teaching: Methods And Techniques For Teaching Chinese Grammar]

國際漢語教學 語法教學方法與技巧 [Interbational Chinese Teaching: Methods And Techniques For Teaching Chinese Grammar] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃文文,蘇英霞,郭曉麟,吳春仙,王蕾 著,遲蘭英 編
圖書標籤:
  • 國際漢語教學
  • 語法教學
  • 教學方法
  • 教學技巧
  • 漢語語法
  • 外語教學
  • 語言學
  • 第二語言習得
  • 教學資源
  • 教師發展
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京語言大學齣版社
ISBN:9787561942192
版次:1
商品編碼:11789323
包裝:平裝
叢書名: 北京語言大學國際漢語教學研究基地重點項目成果叢書
外文名稱:Interbational Chinese Teaching: Methods And Techniques For Teaching Chinese Grammar

具體描述

內容簡介

  作為一本語法教學參考書,《國際漢語教學 語法教學方法與技巧》既係統地梳理瞭語法基本知識,又闡述瞭語法教學的教學原則、教學方法和教學要點,具有“易懂性”“針對性”“實用性”的特點。《國際漢語教學 語法教學方法與技巧》的第三章和第四章是結閤具體案例,將對外漢語語法教學實踐中的基本環節和教學方法逐一解析。

目錄

第1章 漢語語法知識簡介
第1節 現代漢語語法及其特點
一、現代漢語語法
二、現代漢語語法的特點
第2節 現代漢語語法係統
一、語素
二、詞
三、短語
四、句子
第3節 基礎漢語教學重點語法項目
一、句法成分
二、一般句式
三、特殊句式
四、疑問句
五、動詞重疊和“動詞+'一下兒'”
六、“瞭”

第2章 漢語語法教學概述
第1節 教學目的
第2節 教學內容
一、教學主旨
二、教學重點
三、語法項目分級
第3節 教學原則
一、精講多練
二、注重用法
三、深入淺齣
四、分散難點
第4節 不同環境下的語法教學
一、教學機構與教學對象
二、語法教學的地位
三、語法教學材料
四、非目的語環境下的語法教學建議

第3章 漢語語法教學的基本環節與教學方法
第1節 語法教學的基本環節
一、語言點導入與說明
二、語言點操練
第2節 語法教學的基本方法
一、語言點導入與說明的方法
二、語言點操練的基本方法

第4章 漢語語法教學中應注意的問題與教學案例分析
第1節 語法教學中應注意的問題
一、導入方式與導入內容的選擇
二、例句的設計原則
三、語言點說明應注意的問題
四、語言點操練應注意的問題
第2節 語法教學失誤案例點評

第5章 初級階段常見語法偏誤分析
參考文獻
附錄一 《國際漢語教學通用課程大綱》(修訂版)語法項目列錶
附錄二 初級階段語法教學參考教案
附錄三 練習與測試樣題
附錄四 語法教學參考書目

前言/序言


好的,為您撰寫一份關於另一本不同主題圖書的詳細簡介。 --- 書名: 《跨文化交際中的語言失誤分析與教學策略:基於情境模擬的實證研究》 作者: 張明 教授 齣版社: 華東師範大學齣版社 齣版時間: 2023年10月 定價: 88.00 元 ISBN: 978-7-5675-XXXX-X --- 內容簡介 本書深入探討瞭對外漢語教學情境下,學習者在跨文化交際中頻繁齣現的語言失誤現象,旨在超越傳統的錯誤類型分類,構建一套基於真實語料和情境模擬的失誤診斷模型。作者張明教授及其研究團隊,曆時五年,收集瞭來自二十餘個國傢和地區的留學生在不同交際場景(如商務談判、日常問詢、學術討論)中的口語及書麵語料,形成瞭迄今為止規模較大、分類精細的“第二語言學習者跨文化交際失誤語料庫”(CLCE-Corpus)。 第一部分:失誤的理論重構與情境化診斷 本書首先對語言失誤研究的現有理論基礎進行瞭批判性迴顧。作者認為,傳統的“內因外因”二分法已難以全麵解釋復雜語境下的交際障礙。重點引入瞭“交際意圖漂移”和“文化語用負遷移”兩大核心概念。 1. 交際意圖漂移分析: 本部分詳細闡述瞭學習者如何在使用目標語錶達某一特定交際意圖時,因母語思維定勢或文化差異,導緻最終輸齣的語言形式(如詞匯選擇、句法結構或語用得體性)未能準確實現原初意圖,從而産生“漂移”現象。書中通過大量案例分析,區分瞭語義失誤(Semantic Error)與語用失誤(Pragmatic Error)在交際失敗中的不同權重。 2. 文化語用負遷移模型(CPNT Model): 本書構建的CPNT模型,是理解失誤的關鍵工具。它不僅關注語言形式上的錯誤,更側重於文化規範在語言生成過程中的乾擾作用。研究發現,在高度依賴情境語境的漢語中,對“麵子文化”、“含蓄錶達”等文化特質的把握不當,是導緻高級學習者交際受阻的主要屏障。 第二部分:實證研究與語料庫的深度挖掘 本部分是全書的研究核心,基於CLCE-Corpus,對不同學習階段和不同母語背景學習者的失誤模式進行瞭量化分析和定性解讀。 1. 語音、詞匯與句法的係統性考察: 語音層麵: 聚焦於聲調和輕聲的係統性誤用如何影響信息傳遞的明確性,尤其是在快速語流中的乾擾效應。 詞匯層麵: 重點剖析瞭“同義近義詞辨析”中的“語境飽和度”問題,即學習者在語境信息不足時傾嚮於選擇最“安全”但往往最不恰當的詞匯。 句法層麵: 考察瞭處置式、被字句等漢語特有句型在學習者生成中的結構性障礙,並與印歐語係對比,揭示瞭潛在的結構乾擾路徑。 2. 語用失誤的類型學細分: 這是本書的創新點之一。語用失誤被細分為“請求的強度失當”、“評價的直接性過高”、“話題轉換的突兀性”等十餘個子類。每一子類均附有對照性語料,展示瞭母語者如何處理這些敏感交際點。 第三部分:基於失誤分析的教學策略構建 基於前兩部分的實證發現,本書最後提齣瞭一套麵嚮高階學習者的、以“失誤預防”為導嚮的教學改革方案。 1. “情境浸入式”糾錯機製: 摒棄單純的“紅筆圈點”模式,主張采用“情境重現與反思”的教學法。例如,對於商務談判中的委婉拒絕失誤,教學活動設計為讓學生在模擬場景中多次嘗試不同錶達方式,直至達到目標語境下的“得體性”標準。 2. “文化敏感度”的顯性教學: 倡導將文化知識不再作為背景介紹,而是作為核心的語言要素進行係統教授。書中提供瞭“文化敏感度量錶”,幫助教師評估學習者在特定交際任務中的文化適應程度,並設計相應的彌補性練習。 3. 教師專業發展視角: 針對對外漢語教師,本書提供瞭如何利用課堂反饋和錄音分析工具,實時診斷學生失誤的實用指南,強調教師應具備從“語言規範糾錯者”嚮“跨文化交際促進者”轉型的能力。 本書特色: 高度的實證基礎: 所有論點均基於大規模、真實語料庫的量化分析。 理論與實踐緊密結閤: 提齣的教學策略具有直接的可操作性,適用於中高級階段的教學實踐。 跨學科視野: 融閤瞭應用語言學、社會語言學和跨文化交際學的最新研究成果。 本書適閤對象: 對外漢語專業研究生、一綫對外漢語教師、從事第二語言習得研究的學者,以及對跨文化交際障礙有深入研究興趣的教育工作者。通過本書的學習,讀者將能更精準地識彆學習者在高級階段的語言習得瓶頸,並設計齣更具針對性和有效性的教學乾預措施。 ---

用戶評價

評分

當我初次翻閱這本書時,我最先注意到的便是它那近乎百科全書式的廣度和深度。它似乎不僅僅停留在羅列規則的層麵,而是試圖構建一個完整的認知框架,去理解漢語語法的“為什麼”和“怎麼樣”。書中對許多看似零散的語法現象,都給齣瞭非常係統化和邏輯嚴密的解釋,這種自上而下的建構方式,極大地幫助我理清瞭過去學習中那些模糊不清的知識點。尤其是一些涉及語用學的討論,更是拓寬瞭我的視野,讓我意識到語法學習絕非孤立的規則記憶,而是與交際意圖緊密相連的復雜係統。作者在論述中展現齣的那種對語言現象的敏銳洞察力,令人摺服,仿佛是跟隨一位經驗豐富的嚮導,穿越一片錯綜復雜的語言迷宮,最終抵達清晰的彼岸。這種層次豐富的解析,讓即便是麵對初學者也會感到友善,同時也為資深研究者提供瞭值得深思的論據。

評分

這本書的章節組織邏輯性極強,每一步的推進都顯得順理成章,過渡自然得讓人幾乎感覺不到閱讀的阻礙。它並非簡單地按照傳統的語法範疇(如詞類、句子成分)進行切割,而是似乎采用瞭一種更貼近學習者認知麯綫的組織方式。例如,它可能先從高頻的交際場景入手,再迴溯到支撐這些場景背後的核心語法結構,這種“應用到理論”的路徑,極大地增強瞭知識的可操作性。我在閱讀過程中,發現自己能夠非常容易地將書中所講的理論知識與我日常教學實踐中遇到的具體難題聯係起來,而不是讓那些理論知識漂浮在空中,成為抽象的概念。這種結構上的巧妙安排,體現瞭作者對於目標讀者——即一綫教師群體——需求的深刻理解,它不是一本純粹的學術論文集,而是一本真正意在解決實際教學睏境的實用指南。

評分

這本書的裝幀設計給我留下瞭非常深刻的印象,那種厚重而又不失典雅的氣質,讓人一拿到手就覺得這是一本值得認真研讀的專業著作。封麵的配色和字體選擇都非常考究,雖然內容本身是學術性的,但外在的呈現卻散發齣一種沉靜而專業的藝術感。內頁的紙張質量也相當不錯,閱讀起來眼睛非常舒適,即便是長時間翻閱也不會感到疲勞。尤其值得稱贊的是,排版布局的處理非常人性化,重點內容和引文的區分清晰明瞭,注釋和參考文獻的編排也井井有條,這對於我們進行深入學習和查閱資料時,極大地提高瞭效率。這本書的物理實體感,就好像是一件精心製作的工具,它不僅僅是知識的載體,更是一種閱讀體驗的提升,讓人在使用過程中感受到作者和齣版方對學術嚴謹性的尊重。我個人非常看重一本教材或專著在視覺傳達和閱讀舒適度上的投入,而這本作品在這方麵無疑是超齣瞭我的預期,真正做到瞭內容與形式的完美統一,值得在書架上占據一個重要的位置。

評分

這本書的另一個突齣優點在於其豐富的例證和細緻的語境分析。對於任何一門語言教學法書籍來說,脫離語境的語法點講解都是蒼白無力的。這本書在這方麵做得非常齣色,它提供的例句不僅僅是正確的,而且是鮮活的、具有代錶性的,甚至常常能看到一些非常地道的“口語化”或“書麵化”的細微差彆。通過對這些例句在特定語境下的深入剖析,讀者可以清晰地看到語法規則是如何在實際交流中發揮作用的。此外,作者似乎還特彆關注瞭非母語學習者在習得過程中可能遇到的“盲點”,並在解釋機製時著重強調瞭這些易錯點。這種“預判式”的教學設計,使得這本書不僅僅是知識的匯集,更是一本極具前瞻性的教學策略手冊,幫助我們提前布局,防患於未然,極大地提升瞭作為學習者或教師的自信心和準備度。

評分

這本書在語言風格和論述態度上,錶現齣一種罕有的平衡感——既有學術的嚴謹性,又不失學者的溫度。作者在闡述復雜理論時,用詞精確,邏輯鏈條清晰,顯示齣紮實的學術功底,從不含糊其辭。然而,在需要轉換思路或總結觀點時,語言又變得平實而富有啓發性,沒有那種拒人於韆裏之外的學院派腔調。我尤其欣賞它在處理那些存在爭議的語法點時的態度:不強行宣布唯一的“正確答案”,而是客觀呈現不同的學術觀點及其論據,引導讀者進行批判性思考,最終形成自己的判斷。這種開放而包容的論述姿態,讓閱讀過程充滿瞭對話感,仿佛是與一位既博學又謙遜的同行進行深入的學術交流,而不是單方麵接受灌輸,這對於培養研究者的獨立思維至關重要。

評分

京東買書不錯。這係列都買瞭,雖然薄,但希望有用,開本也小瞭一點點。

評分

很不錯的 實用 很好的

評分

目錄

評分

書籍編寫和印刷質量好,物流速度也快。

評分

剛齣的新書,滿滿讀。還是挺不錯的。

評分

還沒看

評分

書籍編寫和印刷質量好,物流速度也快。

評分

目錄

評分

這個書很適閤教學新手,給人很多啓發

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有