发现中国:传统与现代

发现中国:传统与现代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

卜松山 著,张伟 译
图书标签:
  • 中国文化
  • 传统文化
  • 现代中国
  • 社会发展
  • 历史
  • 风俗习惯
  • 文化差异
  • 中国社会
  • 文化观察
  • 纪实文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 社会科学文献出版社
ISBN:9787509778166
版次:1
商品编码:11943632
包装:精装
开本:32开
出版时间:2016-04-01
页数:244
字数:168000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

本书原是德国知名汉学家卜松山为德语区读者撰写的一本中国文化导入读本,在德文图书市场备受读者关注,作者应邀多次修订并再版。在本书中,作者立足传统与现代,揭示了中德民众看待对方国家的不同,重点介绍了中国的传统文化与价值体系(包括语言、文字及哲学思想史)、国情地貌、历史(主要是自1840年以来的中国近代史)及现代政治状况等。

作者简介

卜松山(Karl Heinz Pohl),1945年出生于德国萨尔州的萨尔路易(距马克思故乡特里尔不远),世界著名汉学家。先后求学于德国汉堡大学、波恩大学及加拿大多伦多大学,主攻汉学、日本学、艺术史等专业。1987年至1992年任德国图宾根大学中国文学与哲学教授,自1992年起执教于德国特里尔大学汉学系,曾任特里尔大学汉学系主任、语言文学与传媒学院院长,知名汉学家。2002年起任特里尔哲学研究院主席,同时兼任特里尔大学东亚研究中心教授与特里尔欧亚协会主席。多次应邀赴中国清华大学、复旦大学、北京师范大学、武汉大学、中南财经政法大学等讲学交流。研究领域包括中国哲学史、伦理学与中国近现代美学,中西跨文化交际与对话。
张伟(张伟城):生于20世纪70年代,祖籍湖北赤壁。先后就读于华中科技大学、德国特里尔大学。传媒学博士,汉学与传媒学硕士,副教授。曾在湖北日报社、新华社湖北分社所属报刊任记者、编辑、周刊主编,德国《华商报》、《莱茵通讯》等撰稿人。2011年获德意志学术交流中心(DAAD)与特里尔大学博士毕业生奖,特里尔大学汉学系教师。2012年起任中南财经政法大学副教授,2013年任湖北省恩施市科技副市长。研究领域为公共领域、媒体、跨文化传播。

目录

第三次增订版序/1
再版序/5
序 言/9
第一章 文化/1
  第一节 文化理解与跨文化理解/1
  第二节 性格、身份及“他者形象”/7
第二章 国情素描:地理、人口及语言/24
第三章 历史/31
  第一节 开初至20世纪/31
  第二节 1840~1949年的中国与西方/37
  第三节 中华人民共和国/44
第四章 价值体系:“主流传统”/57
  第一节 阴阳思想及五行/59
  第二节 儒家/70
  题外话 儒家在现代世界的意义/80
  第三节 道家/97
  第四节 佛教(禅宗)/124
  第五节 新儒家/129
  第六节 “平民传统”/133
  题外话 道家、阴阳学说及性态度/138
第五章 社会与个人/144
  第一节 等级/145
  第二节 和谐/147
  第三节 关系/149
  第四节 单位、户口与公民社会/152
  第五节 法制观念/156
第六章 行为方式/166
  第一节 客套/166
  第二节 面子/173
  第三节 礼仪/177
  第四节 交际/180
  第五节 学习/184
  第六节 经济领域的谈判及策略思维/187
第七章 跨文化的敏感性/200
参考文献/205
作者简介/210
译者简介/211

前言/序言

译者的话

德国知名汉学家卜松山(Karl-Heinz Pohl)教授的这本《发现中国:传统与现代》专著,原是为德语区读者撰写的一本中国文化入门级读本,中文读者初读起来可能感觉浅显,但由一位对中国颇有好感的欧洲人士来书写中国,古老的东方智慧如茗茶清香般间或溢出,细细品味别有一番情趣。该书在德文图书市场受到读者异乎寻常的关注,作者收到大量反馈,并一再增订出版。
跨文化对话(interkultureller Dialog)已然成为当今全球化时代不可或缺的主题,亦为卜松山教授的研究重点之一。卜先生浸染汉学、文化、哲学界近四十年,在本书中诠释中国问题的“跨文化视阈”(interkultureller Horizont)独到——身处西方而凝眸东亚,经由传统而剖析当今,出入哲学而品评生活。下列行文将对卜松山先生的“跨文化视阈”进行简单梳理。
“他者”与“换位”
作为一位土生土长的西方人,却为自己取了个地道的中文名字——“卜松山”,还颇有几分道家意蕴。卜先生身居德国西南边陲古城特里尔,胸中却有一番“天下”丘壑。仅有十万居民的古城特里尔与中国的渊源始于马克思。几个颇有意思的巧合是:卜松山(Karl-Heinz Pohl)与马克思(Karl Marx)拥有相同的德文名字“卡尔”(Karl),两人出生地也相距不远,且均与当今中国关系密切,不过马克思以“主义”风行于神州,卜先生以“汉学”闻达于业界。
卜先生的“跨文化视阈”,理应是在后现代全球化时代背景下横跨西东文化、经过长期观察与思考而渐次形成,并逐步奠定其作为一代汉学及跨文化学者治学所力求掌握的方法与气度,用法国著名学者于连(Fran�搊is Jullien)的话说就是“换位思考”(Ortswechsel des Denkens)(参见第一章:文化),落实到中国道家先哲庄子那里就是摆脱“井蛙之见”的一种相对性。
站在跨文化“彼岸”,卜先生用相对客观而冷静的笔触来叙述涉及中国文化传统与当今世界的一些重要关联,比如中西(主要是德国)媒体上有关“他者形象”(Fremdbild)的构建倾向及其深层根源,在西东文化邂逅中由于民族性格及文化视阈差异所带来的理解或误解等。因此,具备一种“跨文化”的 “移情能力”(Einfühlungsverm�塯en)[富布赖特(J. W. Fulbright)语]不仅成为跨文化学者,也成为跨文化精英努力追寻的方向。
如果以“跨文化视阈”来解读,则中西(主要是中德)双方文化、历史、哲学宗教背景等差异导致了“他者形象”的错位。具体到德国人眼中的中国形象,一部欧洲五百年来跌宕起伏的中国形象史,实质上就是一部中国形象被再三误读的历史。自马可·波罗的“契丹之国”以降,到中世纪的“礼仪之争”、20世纪初前后的“黄祸”(gelbe Gefahr)以至近年的“黄色间谍”(gelbe Spione),西方人眼中的中国形象几乎都是片面或失真的。在跨文化学者卜松山眼里,这是“基于一种肤浅的认知”,归根结底是自基督文明诞生以来逐渐占据上风的“欧洲中心主义”价值观与文化优越感所导致,因此,现在到了结束“欧洲文化独角戏”而进行“跨文化对话”的时候。
传统至现代
中国传统价值观对现代中国甚或对当今世界的影响,既是历史文化发展的必然结果,又有其哲学与伦理的内在逻辑。经由卜先生的“跨文化视阈”,中国传统也就穿越时空与现代展开了对话。
在经卜先生提炼的中国“主流传统”(参见第四章:价值体系:“主流传统”)(如阴阳、五行思想、儒道佛)谱系里,尤以儒家与道家传统价值散发出持久魅力。其对中国政治、文化、社会及个人的决定性影响自始至终未曾消减(仅在“五四运动”与“文化大革命”时期受到干扰),比如“内圣外王”的典范作用,“义优先于利”、“社会优先于个人”、“责任重于自由”等价值观,“天人合一”、“和谐社会”理念以及勤劳、节俭、忍耐等儒家派生道德贯穿中国社会文化始终。“无为”、“自然”、“自由”,以及“相对性”、“看淡生死”等道家理念,与儒、禅学说融会贯通,相辅相成。卜先生视阈下的该传统揭示了两千年来中国思想文化源源不断地进行自我修复与更新、在王朝更替进程中扮演起关键性的文化传承角色,并对现代中国的人文精神向度与行为塑造产生了持久影响。
儒家价值学说在现代中国及当今世界的“普世性”意义,被卜先生赋予了一种重大的后现代特征:后儒家价值之于后基督价值。以马克斯·韦伯的“目的理性”来看,儒家伦理可媲美其在《新教伦理与资本主义精神》中所述基督教的积极社会功能。儒家价值对现代世界的贡献,不仅有日本及亚洲四小龙的过去辉煌与中国当代的经济活力得以印证,更一度越过亚洲疆域而对逐渐式微(比如二战后)的西方价值起到“镜鉴”甚至“拯救”作用。在20世纪20年代以及60~70年代的欧洲,主张“入世”的儒家曾一度被主张“出世”的道家所取代,主要是受到经由美国传入欧洲的中国气功、道宗、禅宗的影响。在21世纪,儒家似乎在中国全面“复兴”,孔子甚至有了完全“成圣”的可能。
哲学之于生活
德国人与中国人在哲学理性、日常生活及礼仪习俗规则方面尽管表现迥然不同,却也不乏相通之处。“己所不欲、勿施于人”是中西双方均认可的处世“黄金定律”,康德“心中的道德律”与儒家的“修身养性”及“内圣”理念似乎也能找到某种对接点,而“天人合一”、“和而不同”的中国思维具备走向世界的潜力,并逐渐获得更为广泛的响应。
在日常行为举止方面,卜松山先生通过截取一些情趣盎然的生活片段或场景,对普通中国人礼仪习俗与日常举止行为(如等级、客套、面子、关系文化)(参见第五章:社会与个人,第六章:行为方式)等方面进行“跨文化”品评并予以积极理解,当然也不忘提及其消极作用(如好面子与关系文化的负面影响);在论及《孙子兵法》在现代商战的运用及对中德双方商务谈判技巧策略的描绘方面,有不少惟妙惟肖之处,同时也指出其在跨文化方面的“理解也是误解”所在。
毋庸置疑,这本颇有韵味的跨文化读物不仅为德语区读者开启了一扇通向遥远东方古国的大门,也值得万千中文读者将其视作一册中国哲学传统删节本闲来品读。“他山之石,可以攻玉。”此书的中文版本,或许能为中国的海外汉学研究者或爱好者拓宽“另一视阈”提供些许借鉴,也或许能为在当今快速转型的社会背景下,普通中文读者对深受影响却疏于察觉的自身传统文化进行梳理与佐证提供一种可能。毕竟传统哲学及宗教文化与每一位现代人的精神指向或多或少有关,也与作为个体的自我“修身”与教育息息相关。
此外,作为一位跨文化“对话”的推手,卜先生对有些问题善意地提出忠告,譬如传统的断裂、虚无民族主义危险、道德滑坡与信仰真空、腐败问题、环保问题、贫富差距、人口发展及关系文化的负面作用等,有些忠告是建设性的,因为作为 “他者”的欧洲人能“看到我们所不见”,有些我们已经有所认识但尚不深刻,因此仍有不少可供借鉴之处。
翻译及其他
辩证地看,从跨文化的视角来“坐而论道”的学者,无论身处“此岸”或“彼岸”,无论自身想多么“超脱”,都难免会在一定程度上陷入卜先生所说的“区域主义局限”。这或许与学者自身的母语文化背景、跨文化经历及学术研究动因有关。正如东方知识分子难以完全走出“东方中心主义”窠臼一样,西方学者与精英也容易流于“西方中心主义”论调;何况现代“文明病”既滥觞于西方,也蔓延至社会巨变的中国,且不排除解构“他者”是以重构“自我”为目标,因而卜松山先生的“跨文化视阈”也同样会或多或少受到西方“视阈”的影响,有的甚至会因其对中国的过度好感而产生另一种跨文化“误读”。
站在跨文化的角度,其实“翻译本身并不可为”,因为翻译是一个层叠与丢失信息的过程,何况要经历从语言到文字、从德文到中文,部分篇章从古文到今文的多重译介过程,如乔治·斯坦纳(George Steiner)所言,“翻译包括两个层面:跨越时间的翻译与跨越空间的翻译”。译者唯有尽量接近原著、客观呈现,但仍难免有时会步入庄子所说“得意忘言”的尴尬境地。译文中保留了西方学者原名并截取了部分重要的德文或英文语汇;为与篇章整体行文风格保持一致,译者对德文中所引用的古代典籍使用了通俗译法,同时附注了原始典籍来源(用李泽厚的说法是“回到原典”),以便古文爱好者对照阅读。古文今译与校注也同样是一项细致繁琐却极为重要的工作。
在此书翻译过程中,卜松山教授、乔伟教授、梁镛教授、刘慧儒博士、Benedict Marko与Daniel Kuenstler先生等学者给予了我不同程度的指导与帮助,特别是刘秋平女士对翻译工作贡献良多,在此一并表示感谢!由于案头资料未尽详实,加上时间较为仓促、翻译经验不足,本书翻译难免有所疏漏,望请读者谅解。

张 伟
初稿写于2010年2月8日,德国特里尔
修改于2015年10月,武汉


中文版序

当初撰写这本书时,未曾想到要将这一德文版本翻译给中文读者,它只是纯粹面向那些对中国传统感兴趣的德语目标读者所写的入门级概况,因为不无遗憾的是,中国文化(包括文学与哲学)在德国一直不曾为人所知。尽管中国是2009年法兰克福国际图书展览会的主宾国,但其结果令人失望,公众对主宾国的认知并未因此改观,相反却继续表现出愚昧无知、误解且缺乏沟通。即使只是出于这样一种原因,也值得我为德国公众撰写此类图书。
迄今为止,这本书在德国已经出版了五次。特别是最近三次的增订出版,不仅在每次出版时多有适时更新,而且其内容也备受读者关注。此书的德文写作大约始于十数年前,起初是为德国商务人士与关注中国的人所撰写的一本中国简略指南,以此介绍一些在西方仍普遍感到陌生的中国文化。当时版本的主体部分是关于文化背景下的社会结构与行为方式,但为帮助读者理解相关文化术语,也做了些简短的导入式解释;同时用较短篇幅来介绍中国的语言与文字,一些篇幅论及历史(主要是自1840年以来的中国近代史)与现代政治状况,在最后还概略阐述了中国哲学史(阴阳思想、儒道佛)。自第三次修订出版以来,该书内容重点发生了根本性变化,早先版本中的哲学简史部分在新版本中得到极大扩充,并成为该书最为重要的内容。因此,此书不再是一本首先面向商界人士的指南(尽管我也总是从这些人士那里得到颇为正面的反馈,这给我以极大鼓励),而是一本描述中国源远流长的文化史书籍,并因此引发思考:其悠久的文化印记在当今世界怎样得以体现?在何处得以体现?此外,新增的重点部分也反映了我的研究兴趣所在(即内容广博且令人神往的中国哲学史)。因此,现今该书的德文版本还有一个副标题——“发现一个令人神往的世界”。
拙作即将用中文出版,作为作者的我当然很高兴,但也颇感不安,因为对中国读者来说,这本书也许显得非常浅显,也许对中国的描写显得较为片面。如果说这本书在中国出版有什么积极意义的话,那也最多是对中国做了一种全景式的描述;甚至,其会使中国读者感觉新鲜有趣,换句话说,看西方的高鼻子民族如何理解中国。另外,写这本书的初衷,不仅是出于本人近四十年来从事中国研究的这一学术经历,而且也是由于多次赴中国考察以及与中国朋友无数次会晤交流所致。就此而言,尽管这本即将在中国出版的书中可能会出现谬误、短视与片面,但也许仍存在我可用来请求谅解的唯一理由:出于对中国的盎然兴趣与诸多好感而写就。
在此尤其要感谢本书译者张伟先生,他为此付出了极大心血,将我难懂拗口的德语翻译成文笔优美的中文。

卜松山(Karl-Heinz Pohl)
2009年2月
于马克思故乡特里尔


第三次增订版序

要描述中国,2008年似乎是一个艰难的年份。鉴于奥林匹克运动会的世界性影响,人们早已期待,伴随这一体育盛事到来的将是政治利益的加速实现。然而,在这一年的头几个月,事实并不尽如人意。那些中国事务专家们首先在“台湾问题”上坐立不安:中国台湾地区在2008年3月举行了地区领导人选举,寻求台湾独立的势力并未在这场选举中得逞,而是原则上不排斥台湾与中国大陆统一的国民党候选人获胜。他(马英九——译者注)的当选拆除了一颗潜在的政治炸弹。在台湾“大选”之前,西藏爆发了骚乱,在奥运会火炬传递过程中出现了国际抗议事件,这些都给中国形象造成了巨大伤害。中国形象在西方世界又一次急速地黯淡下来——一如1989年之后。
仅仅数周之后,发生在四川的一场毁灭性地震夺走了大约8万中国人的生命,在这场巨大的天灾面前,中国人非比寻常地展示了其光辉动人的一面:突如其来的救助精神与史无前例的团结一心,媒体与政治前所未有的开放迅速颠覆了一个封闭、集权国家的固有形象。观察家因此大跌眼镜:有关中国的公众舆论为何变化得如此之快?
由于在奥运会背景下发生的“西藏问题”对我们感知中国具有长远意义,在此应对其作一番简短追述——尽管这一棘手的问题不可能在一个前言里充分展开论述。另外,有关西藏骚乱及奥运会火炬示威游行的内幕最近才予以曝光,以致我们对此事的评判将可能出于历史原因而与现今的媒体报道有所出入。简单地说,对西藏问题的看法有诸多不同视角,其中似乎尤以西方好莱坞式的浪漫占据主流。与此相反,中国人一致认为(其中包括台湾人亦如此),西藏千百年来都属于中国,并且是他们把西藏人民从一个宗教农奴制的社会中解放出来。尽管西藏在一段时间里也深受其害,但与这个国家的其他地区相比并不算最糟。总体上看来,这一地区已经实现了现代化,西藏人民也过上了“小康生活”。但在西藏人自己看来似乎理所当然是另外一种观点,当地人权状况也并不十分明朗。虽然西藏曾受到在印度进行殖民活动的英国人武力威胁而被迫打开大门,并在1912年于中华民国建立之际单方面宣布过“独立”,但其所谓“独立”并未得到世界上任何国家的承认。
尽管如此,中国政治高层与奥运会火炬游行示威者的生硬过招以及对达赖喇嘛的罪状指责(尽管在我们看来,这一指责是情有可原的)并未使中国在西方赢得普遍同情。相反,这些事件更印证了他们对中国刻板形象的认知。因为西方民众至今都在以不同的标准来标榜人权,并推崇达赖喇嘛作为西藏最高精神领袖,而且无视中国在实行了30年卓有成效的改革开放政策后向世界展示其最美好方面的意愿——这在西方被批判为十足的宣传,并被拿来与1936年的纳粹奥运会相比。
在中国,有关奥运会以及与此相关的西藏抗议的视角却截然相反。在国际奥林匹克委员会于1991年(应为1993年——译者注)否决了中国申办奥运会的首次尝试之后(1989事件在当时仍记忆犹新),这一次——无论宣传与否——整个中华民族都沸腾了,他们怀着自豪、带着喜悦翘首以盼奥运会的来临。西方有关抗议与呼吁抵制奥运会的媒体报道被多数中国人视作企图在中国重温殖民旧梦——日本与西方列强在中国施加了长达百年的殖民凌辱。在政治及道义上, 大多数西方民众自负地怀疑(或者说不理解)中国人引以为豪的国家现代化。外界眼中的中国形象与中国人眼中的自我形象就此割裂开来。
人们不应忘记,中国在过去30年中取得了令人惊叹的成就。从未有谁在如此短暂的时间内将如此众多的民众从贫困中解放出来,甚至在政治,尤其是在法律上的境况都与毛泽东时代不可同日而语。因此,奥林匹克运动会能为国家开放做出又一重大贡献,更不用说“绿色奥运”将带来的成就——北京生态环境的改善对这个国家的典范意义。然而,西方人却一心想让这场被中国人寄予厚望的狂欢盛宴散场,并极力羁绊中国重返世界舞台。中国人的这些担忧正是基于中国的历史经验中与西方帝国主义紧密相联的恐惧感。
与此相对的是在西方世界(德国恰好也在其中) 蔓延开来的恐惧感:所谓新“黄祸”——经济地位的威胁、“中国崛起即是我们的衰退”、 “亿万相似的面孔”、“自始至终的微笑者”、“步调一致”的民众。这些都是潜意识的恐惧,并以此确立中国形象及西方形象。就这点来说,我们期许问题丛生的2008年能带来些许改变,譬如通过相互倾听对方的观点以减少这种恐惧。然而,从长远来看,西方媒体似乎宁可将中国视作一个新兴的对手,我们的政治家们深谙,站在达赖喇嘛一边首先能在内政上(也在媒体上)得分。相反在中国,由于西方过于袒护西藏,人们开始回忆起中国被殖民者瓜分所受奇耻大辱的时刻,并由此开始疏远西方。
吊诡的是,西方指责中国越厉害,成效似乎越不大——不仅对西藏如此,对容易接受西方事物的中国知识界来说同样也如此。时至今日,欧美一度成功运行的政治经济模式即使是在持不同政见者那里都已失去魅力,何况时值中国民族主义明显抬头之际。当西方国家不那么处心积虑地通过对政治与媒体的施压而去影响与中国的关系时,反倒明显赢得中国人的好感。这正印证了道家有关事物发展规律的观点:物极必反——越企图掌控事物的进程,越可能事与愿违。因此,道家告诫人们,无为——不作为、不过分施压。然而,这样的人生智慧与我们的记者及政治家们(包括西方与东方)的处世原则似乎并不合拍。让我们真切希望,2008年的夏天在政治上不至于太过火,奥运会后的各方关系会再次走向正常化,也就是说,希望中国朝着建设一个法制国家的方向继续前行,甚至有可能在缓和来自国外的压力以及顾全各方颜面的情况下,赋予西藏更多的文化自主权。
本书在第三次出版之际已做全面修订。最重要的改动涉及文化、中国形象及德国形象部分,有关最近的史实及事件也得以补充说明。

2008年5月
于德国特里尔


再版序

就在这本册子再版发行之际,本人收到大量反馈, 当然大部分都是非常积极的。但也有一些这样或那样的批评,例如:“这是一个国家的说明书吗?……在此期间我只想问自己:这到底是怎么一回事?!根本犯不着写这样一本书:中国人是这样的,他们这样做,他们爱面子……去中国的游客只需牢记几句这样的口号:(他们) 热情开放、待人友好且善于学习, 其余毋须赘言。”另一位读者认为:“我的结论是,中国人的行事方式不应该与德国人有什么不同。长篇累牍的行为理论只会令人反感,甚至有时会产生消极影响。”
难道读者所说的没有道理吗?正如第一位读者所呼吁的那样,如果人们遵守“热情开放、待人友好且善于学习”这一规则,那绝对是正确的。然而,地域不同,人们的集体行为也各异,这符合我们的常识。游客与商务人士就注意到,人们的行为举止比如在法国或意大利就与在德国不一样。尽管人们凭着简单的礼貌规范也能在法国及意大利畅行无阻,但如果知道有哪些差异及如何从文化历史背景方面来予以诠释,对他们来说则不无裨益。一位从事德中跨文化交流的专家曾谨慎且无误地指出,倘若我们越过欧洲边境来到中国,则德中民众之间很可能由于不同的礼仪规范而产生诸多问题:
有理由相信, 德语文化圈中在概念上与实际操作中所理解的礼貌,在其……社会价值、地域广度与影响方面,特别是在其构建条件与根本原则内,并不完全符合中国文化圈内所传承的实际礼仪。
然而,劝说前往中国的旅行者们像中国人那般礼貌行事,肯定是种冒昧唐突之举。一项有意义的跨文化准备工作往往发端于其对立面,即首先通过感悟其“本体”文化的烙印,换句话说,我们应当了解,我们是如何在无意识地坚守我们的文化准则,又怎样顺其自然地将之携往一个陌生的国度。这种自我的“背景文化”意识是跨文化理解方向的第一步,也是最重要的一步。第二步应当是第一个读者所倡导的开放心态、学习能力以及对其他文化的敏感。美国著名参议员威廉姆·富布赖特(J. William Fulbright)就曾经这样描述这一学习目标[也即“跨文化教育”(interkulturelle Erziehung)]的特点:
跨文化教育的核心在于一种移情能力的获取——这是一种站在他人角度观察世界的能力,并且我们承认有这种可能性,即他人能见我们之所不见,或比我们看得更为真切。
就这一点来说,本书并不想提供一种 “长篇累牍的行为理论”, 如果在书中这里那里有些行为举止方面的建议,那么对其大多内容读者都可睁只眼闭只眼,因为充其量这只是一本为人们更好地适应一个陌生国度而写就的、具有指南意义的中国“说明书”。本书更多的是从一种跨文化视角,也即跨文化思维,来试图唤起对另一种文化的理解,并使人们去感知一些陌生的或陌生化的行为方式(如客套、顾面子或者礼节),同样也通过背景文化知识来开拓全新的理解视阈。
在新版本中不仅纠正了一些错误,还跟进了中国最新的发展变化,并对重要部分进行重新书写,因此,在涉及哲学及宗教传统的相关章节,本书首先是一本浓缩版的《中国哲学史》。
跨文化的角度当然是一种理想化、非现实的视角,因为从文化解释学角度来看,借助于文化烙印与个人经验,我们已被自身特有本体价值观所构建的“预期视阈”(Erwartungshorizont)所包围。即便是科学工作方面也不能完全摆脱个人及文化上的成见与好恶。就这点而言,理解也总是误解,在理解异域文化上同样也如此。意识到这一问题,本书不过提供了一幅经自己描绘且或多或少剪辑过的中国镜像,借用中国古代哲学家庄子的话来说, 那不过是“彼岸”的“井蛙之见”。

2004年4月
于德国特里尔


序  言

在这个信息革命与全民出游的时代,尽管中国比以往任何时期离我们都近,但是它对我们来说仍处于封闭状态。中国,陌生与“彼岸”的代名词,自马可?波罗时代就如此,至今依然未变。这种陌生显然拨弄着我们的神经,同时具有双重含义:它时而充满了魅力,时而又刺激着我们,尤其在政治领域。然而,对于中国这个拥有全世界近四分之一人口的国度,这个给整个东亚打上自己文化烙印的国度,这个最终走上一条发展为世界经济强权道路的国度,无论在政治、经济还是文化上,我们再也不能等闲视之并与其擦肩而过。我们必须要对此有所作为。《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的副刊编辑马克·西蒙(Mark Siemons),曾在一篇关于中国在全球化时代崛起的发人深思的文章中,就文化发展结果提出下述命题:
中国将只是一个鼓噪于西方且具有强大分贝的扩音器,还是将发挥迄今为止一直为西方所忽视的自身文化效应?
马克·西蒙在这个问题上提供了一种答案,与我们继续感知中国不无关联:
即使中国在全球化中每一个隶属于艺术、文学与影视范畴的元素轻而易举就可与西方大众文化获得兼容,却仍是源于各自完全不同的文化体系。我们将不得不在未来岁月里不为所动地从民俗学及中庸的表层入手,进一步了解这一体系。如果中国崛起,那么其结果将不仅仅是经济上的。
从经济及文化上看,我们是否已做好了面对中国崛起的准备?应该几乎没有。换句话说,许多经济学家及政治家此前已然领悟到在中国奏响的“乐章”,在此期间,人们不再认为来自上海、北京或珠江三角洲的影响无足轻重,甚至许多人感到惊恐不安,害怕我们在经济发展方面迟早会被中国甩到后面。
在由德国特里尔大学所属欧亚协会主持的“旅中预备班”上得知,要与我们这个地球上最源远流长且生生不息的文明古国做一次成功的邂逅,也需要恰如其分的背景知识。这对商务人士如此,对众多观光客以及前往中国学习的人士来说同样也如此。常听闻商界人士抱怨,公司职员对中国市场的文化准备不足——尽管经济领域有全球一体化的趋势,但对中国文化的陌生一直是在华开展商务工作以及与中国建立商贸关系的最大障碍。作为文化向导,本书将尝试着以通俗易懂的阐述帮助消除这种文化准备上的不足。
每位著述中国的作者都面临一个首要问题,即这个国家正历经一个令人头晕目眩的经济发展进程,并伴随以多元化的社会变迁。就此而言,大多数以民意问卷或类似调查为基础的时事报道及社会研究在仅仅数年之后就已显得落伍。当然,同样在中国,许多过去的事务在今天仍然发挥作用。20世纪杰出的中国问题专家——数年前去世的哈佛大学学者费正清(John King Fairbank), 在他的最后一本专著《中国现代史 1800~1985》中以如下文字开宗明义:“大家都说,只有从历史的角度才能理解中华人民共和国。然而,谁又真正将它付诸实施呢?”人们也早就在儒家经典中找到类似告诫:“温故而知新。”与此相呼应的是,这位海外汉学领军人物从中国在相当长一段时间内对世界的影响力出发,认为应首先重视中国的历史及文化传统(如哲学与宗教)对“中国人”的日常生活与行为举止所起的作用与影响。当然并不是说,须存在一种整齐划一的“中国文化”以影响每一个中国人。而且,西方国家过去和现在所感受到的中国社会变革与影响不应被忽视,而应长期对其进行研究并且带着对这个国家与人民的好感,融合历史文化、政治经济等因素深入浅出地将之介绍给民众,从而拉近这个当前对很多人来说仍是谜团般的中国与读者的距离。
导言最后得出结论,从本体论上看,作者本人对某种异域文化——人们在日常生活及政治中的行为——的判断并非绝对,仅仅是众多可能中的一种,因此,这种判断只是相对的。如果以本体文化的标准来认知其影响与成见,就可以大大促进同其他文化区间民众的交往,不至于彼此陌生化并且可以成就斐然。一旦我们开始借助于跨文化交流的较新研究成果,就会再次走近古老的中国智慧。道家先哲庄子早在两千多年前就论及了观念的相对性。
事物没有不可以称作彼的,也没有不可以称作此的。从事物对立的那一面看就看不到这一面,从事物对立的这一面了解就能有所理解和认识……因此,圣人不走划分彼此是非这条路,而是观察比照事物的自然本性,这也就是顺其自然的道理。事物的这一面也就是事物的那一面,事物的那一面也就是事物的这一面;事物的那一面有它的是与非,事物的这一面同样也有它的是与非。
(原典:物无非彼,物无非是。自彼则不见,自是则知之……是以圣人不由而照之于天,亦因是也。是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非。《庄子·齐物论》)
如果距“圣人之照”还有相当一段距离,那么我们可以从这些文字中受到激励,并与之更接近。如果要用具体的行为规则来要求“非圣人”,那就应该尽可能不带成见、将心比心地与那些陌生事务相联系,这样要远胜于我们一开始的妄加臆断。当然,这种开端并不适合此处我们所表达的立场,即在政治领域里用西方标准来衡量与评判中国。
在我们上演了迄今为止仅有的一场“文化独白”(kultureller Monolog)之后,现在到了摆脱“欧洲中心论”、从而揭示并着手开展跨文化对话的时候——此处指为了“地球村”里的和平共处,应从各个层面来相互了解对方。就此而言,对其他文化的发掘将有助于我们卓有成效地拓宽新的认知视阈,因为本着对人类生死攸关问题的不同见解,异域文化(此处指中国文化)或许也有什么话要对我们说。
《探寻东方:古韵与革新》 在时光的长河中,每一个文明都镌刻着属于自己的独特印记,而中国,以其悠久的历史和蓬勃的生机,在世界舞台上散发着不朽的光辉。本书《探寻东方:古韵与革新》并非仅仅是翻阅泛黄的古籍,或是罗列陈旧的史料,而是试图以一种全新的视角,带您走进一个鲜活、立体、不断演变的中国。 我们将从那片古老而神秘的土地上,那些孕育了无数智慧与艺术的土壤中,缓缓展开叙事。这不是一次对宏大叙事的简单重述,而是聚焦于那些在历史的洪流中,依旧闪耀着独特光芒的细节。例如,在“古韵”的篇章中,我们不会止步于对长城、故宫的宏观描绘,而是深入探究那些隐藏在宫墙深处的建造智慧,那些丝绸之路上传播的文化交融,那些文人墨客笔下流淌出的山水情怀。我们会细致审视儒家思想如何塑造了社会伦理,道家思想如何启迪了人们对自然的敬畏,佛教如何融入并丰富了中国本土文化。从唐诗宋词的婉约豪放,到水墨丹青的意境悠远,从京剧脸谱的戏剧张力,到陶瓷工艺的精湛绝伦,每一项都承载着中华民族深沉的文化底蕴和审美追求。 然而,历史的车轮滚滚向前,中国从未固步自封。当我们将目光投向“革新”的时代,展现在眼前的将是一个充满活力与变革的中国。本书将深入剖析近代以来,中国在思想、政治、经济、社会等各个领域所经历的深刻转型。我们不会回避历史的曲折与复杂,而是以一种理性而客观的态度,去理解那些推动中国走向现代化的重要力量。从思想解放的先驱,到科技创新的浪潮,从城市化进程的加速,到数字经济的崛起,每一个变化都凝聚着无数人的探索与奋斗。 我们将会关注那些正在改变中国社会面貌的生动实践。在城市的发展中,那些拔地而起的摩天大楼背后,是城市规划的智慧与居民生活方式的变迁;在科技的进步中,人工智能、大数据等前沿技术如何渗透到日常生活的方方面面,又如何重塑着我们的认知和体验。我们将探究中国在全球化浪潮中,如何在保留自身文化特色的同时,积极拥抱世界,贡献中国方案。在乡村振兴的战略中,我们看到了传统农业的转型升级,以及新农村建设带来的勃勃生机。 《探寻东方:古韵与革新》更关注人。那些扎根于土地的传统手艺人,在现代化的浪潮中如何坚守与传承;那些行走在科技前沿的创新者,他们如何将古老的智慧与现代的工具相结合,创造出新的可能。我们将通过人物的故事,来展现中国社会不同群体的生活状态、价值观念和精神追求。从深山里的传统村落,到繁华都市的科技园区,每一个角落都活跃着鲜活的生命。 本书还致力于展现中国人民的韧性与创造力。面对历史的挑战,他们展现出惊人的适应能力和不屈的精神;在发展的机遇面前,他们迸发出无穷的智慧和强大的执行力。这种内在的驱动力,是理解当代中国不可或缺的一环。 我们所呈现的,是一个动态的中国。它既有对千年文明的深情回望,也有对未来发展的不懈探索。它既保留着东方特有的含蓄与内敛,也展现出与时俱进的开放与自信。《探寻东方:古韵与革新》旨在提供一个全面而深入的观察平台,让你能够更深刻地理解这个充满魅力的东方大国,感受它在传统与现代交织中,所散发出的独特魅力与蓬勃生命力。我们期待与你一同,在这趟探寻之旅中,发现一个更加立体、更加真实的中国。

用户评价

评分

这本书带给我的,是一种“全身心投入”的阅读体验。我常常在阅读中,仿佛自己也置身于书中所描绘的场景之中。《发现中国:传统与现代》以非常“具象”的方式,展现了中国社会的多重面向。在描述中国传统村落的保护与发展时,我看到了古老的建筑群,听到了乡间淳朴的乡音,感受到了那里宁静而又充满生活气息的氛围。作者在探讨乡村振兴的过程中,展现了如何在保留乡愁的同时,引入新的产业和技术,让乡村重新焕发生机。 接着,书中对中国现代城市生活描绘也同样生动。我看到了北京的胡同文化与现代CBD的碰撞,上海的石库门风情与国际大都市的繁华交织。作者在分析中国城市居民的生活方式、消费习惯以及精神追求时,展现了他们如何在传统与现代之间寻找平衡,如何在新旧观念的冲突与融合中,塑造着自己的身份认同。这种对中国社会细致入微的观察,让我对这个国家的复杂性与魅力有了更深的体悟。

评分

当我翻开《发现中国:传统与现代》时,并没有预设它会给我带来如此深刻的思考。这本书的独特之处在于,它以一种非常“近”的距离,去审视这个古老而又年轻的国家。作者在描述中国传统节日时,不仅仅是列举节日名称和习俗,而是深入探讨了这些节日背后所承载的家庭观念、人际关系以及集体情感的维系。我看到了春节的阖家团圆,端午的爱国情怀,中秋的思念故乡,这些传统节日如何在现代社会依然扮演着重要的角色,成为连接过去与现在、维系民族情感的重要纽带。 书中对中国现代社会的反思也同样令人瞩目。作者在探讨中国互联网的蓬勃发展时,没有仅仅关注其技术革新和商业模式,而是深入分析了它如何重塑了社会交往方式,如何影响了信息传播,以及如何在虚拟世界中,传统价值观念如何被重新诠释或挑战。我看到了社交媒体上的热烈讨论,看到了电商平台的便捷生活,也看到了网络带来的信息茧房和价值观的多元化。这种对新兴事物与传统文化的交织互动,展现了中国社会独特的复杂性与活力,让我对这个国家充满了好奇与敬意。

评分

这本书给我带来的,是一种“全方位”的理解。我一直以来对中国的了解,都是零散的、碎片化的。《发现中国:传统与现代》提供了一个非常“系统”的框架,帮助我构建起对中国的完整认知。作者在探讨中国社会治理的现代化进程时,不仅仅关注经济的发展,更深入分析了法律体系的完善、基层民主的实践以及社会公平的追求。我看到了中国在不断探索适合自身国情的治理模式,努力在效率与公正之间找到平衡。 书中对中国科技创新与文化传承的融合也让我眼前一亮。作者在介绍中国在数字经济、人工智能等领域的飞速发展时,并没有忽视传统文化的价值。相反,他探讨了如何运用现代科技手段,去保护、传承和推广中国优秀的传统文化。我看到了数字博物馆的建立,虚拟现实技术的应用,以及社交媒体上的文化传播。这种将科技与人文深度融合的视角,让我看到了中国在拥抱未来的同时,也从未忘记自己的根。

评分

《发现中国:传统与现代》最让我惊喜的是,它以一种非常“轻盈”的姿态,触及了中国深厚的文化内核。我一直以为,探讨中国文化会是一件非常沉重、枯燥的事情,但这本书完全打破了我的固有印象。作者在描述中国园林艺术时,不仅仅是描绘亭台楼阁、小桥流水,而是深入阐释了其中蕴含的“天人合一”的哲学思想,以及这种东方美学如何影响了现代建筑设计和景观规划。我仿佛置身于那曲径通幽的园林之中,感受到了中国人在自然与人文之间寻求平衡的智慧。 接着,书中对中国饮食文化的描绘也同样引人入胜。作者不仅仅是介绍各地特色菜肴,更重要的是,他探讨了“民以食为天”的背后所蕴含的中国人的生存智慧、家庭观念以及地域文化的差异。我看到了川菜的麻辣鲜香,粤菜的清淡精致,北方菜的粗犷豪放,但更让我感动的是,这些美食背后所承载的亲情、友情以及对于生活的热爱。在现代快节奏的生活中,一顿家常便饭,依然是中国人情感交流的重要载体,这种对生活细节的关注,让这本书充满了温度。

评分

这本书给我带来的,是一种“耳目一新”的感受。我一直以来对中国的了解,大多来自于片面的信息,缺乏系统性的梳理。《发现中国:传统与现代》恰恰填补了这一空白。作者以一种非常“贴近”的视角,观察中国社会的方方面面。在讲述中国在环境保护领域的努力时,我看到了政府的政策导向,也看到了民间环保组织的活跃,更看到了普通民众环保意识的觉醒。书中对“绿水青山就是金山银山”理念的解读,让我看到了中国在发展经济的同时,如何更加注重生态的可持续性。 更令我印象深刻的是,书中对中国非物质文化遗产的介绍。作者不仅仅是列举了京剧、剪纸、皮影戏等,而是深入挖掘了这些遗产背后所承载的民族记忆、艺术审美以及文化传承的艰辛。我看到了老艺人坚守的匠心,听到了他们在舞台上的慷慨激昂,感受到了这些传统艺术在现代社会中依然焕发的生命力。这种对文化根脉的守护与创新,让我对中国文化的韧性与活力有了更深的认识,也让我对传统文化的未来充满了信心。

评分

这是一本让我读来颇有共鸣的书。我一直对中国有着浓厚的兴趣,但常常感到信息碎片化,难以形成一个完整的图景。《发现中国:传统与现代》恰恰弥补了我的这一缺憾。作者以一种非常宏观的视角,将中国从古至今的历史脉络、文化基因,与当下正在发生的深刻变革,进行了浑然天成的串联。我特别欣赏书中对中国古代哲学智慧在现代社会的应用分析,比如《道德经》中的“道法自然”如何体现在可持续发展的理念中,儒家思想中的“和而不同”如何在多元文化交流中发挥作用。 读到关于中国城市化进程的部分,我看到了那些拔地而起的高楼大厦,也看到了在钢筋水泥的丛林中,依然顽强生长的古老街巷和传统生活方式。作者通过生动的案例,展现了城市发展与文化保护之间的艰难平衡,以及居民在其中所经历的适应与转型。这种在宏大叙事中融入个体命运的写作手法,让整个阅读过程充满了人文温度,也让我对中国人民的韧性与创造力有了更深的敬意。书中的某些章节,更是让我对中国经济的腾飞以及由此带来的社会变迁,有了更清晰的认识,理解了背后错综复杂的动力与机制。

评分

读《发现中国:传统与现代》,我感觉像是进行了一场“深度对话”。这本书并非简单地陈述事实,而是引导读者进行思考。作者在探讨中国古代哲学思想对现代社会的影响时,深入分析了诸如“无为而治”、“知行合一”等理念,如何在当代政治、经济、教育等领域得到体现或演变。我看到了中国政府在制定政策时,如何融入了辩证的思维,看到了教育体系中,如何强调理论与实践的结合。 书中对中国科技创新的描述也并非止于表面。作者在介绍中国在航天、高铁、移动支付等领域的成就时,更侧重于分析这些成就背后的国家战略、人才培养机制以及集体主义精神的驱动。我看到了中国人民为了共同的目标而付出的努力,感受到了科技进步如何深刻地改变了中国人的生活方式。这种对成功背后深层原因的挖掘,让我对中国的发展模式有了更清晰的理解,也让我看到了中国在国际舞台上的崛起并非偶然。

评分

《发现中国:传统与现代》的阅读过程,对我来说是一次“潜移默化”的认知重塑。我一直对中国的历史文化有着浓厚的兴趣,但常常感到难以把握其精髓。《发现中国:传统与现代》以一种非常“巧妙”的方式,将中国古代的智慧与当下的现实紧密相连。作者在分析中国传统价值观在现代社会中的演变时,深入探讨了诸如“孝道”、“家国情怀”、“集体主义”等观念,如何在新的时代背景下被重新诠释和传承。 书中对中国艺术的描绘也让我印象深刻。作者不仅仅是介绍国画、书法、戏曲等,更重要的是,他分析了这些艺术形式如何承载了中国人的审美情趣、哲学思考以及民族精神。我看到了水墨画的写意留白,书法作品的行云流水,戏曲舞台上的唱念做打。这些艺术形式在现代社会中,如何通过创新与融合,继续吸引着新一代的观众,也让我看到了中国艺术的独特魅力与生命力。

评分

读完《发现中国:传统与现代》,我感觉就像是进行了一场穿越时空的旅行,从古老的智慧殿堂一路走到日新月异的科技前沿。这本书最打动我的地方在于,它并没有简单地罗列历史事件或介绍当下的成就,而是巧妙地将中国深厚的传统文化根基与蓬勃发展的现代社会脉络融为一体,展现了一种生生不息、辩证统一的中国式发展哲学。作者在描述古代思想家如孔子、老子、庄子时,不仅仅是搬运他们的经典语录,而是深入挖掘了他们的思想如何渗透进社会结构、伦理道德,甚至是人们的日常生活方式之中,比如“天人合一”的思想在现代环保意识的兴起中找到新的生命力,“仁者爱人”的理念如何体现在社会公益事业的发展上。 接着,书中对传统工艺的描绘也极具画面感。无论是精美的丝绸织造,还是巧夺天工的瓷器烧制,抑或是笔墨淋漓的书法艺术,作者都用细腻的笔触勾勒出匠人们数代传承的技艺与精神。读到这些部分,我仿佛能闻到窑炉里烧制陶瓷的土香,看到丝线在指尖飞舞的灵动,感受到毛笔在宣纸上留下的力量。更重要的是,作者并未将这些视为博物馆里的陈列品,而是探讨了它们在现代设计、时尚产业甚至文化创意产业中如何焕发新的生机,如何在全球化浪潮中保留独特的美学价值,又如何与现代生活方式巧妙结合,形成了一种独特的“中国风”品牌。这种对传统的尊重与创新融合,让我对中国文化的生命力有了更深刻的认识,也让我对未来充满了期待。

评分

这本书给我的触动,首先来自于它提供了一个观察中国的全新视角。我一直以为对中国的了解已经足够,无论是历史课本上的知识,还是新闻报道中的信息,但《发现中国:传统与现代》却像一把钥匙,打开了我认知世界的新维度。它不回避中国发展过程中面临的挑战与矛盾,例如在经济快速发展的同时,传统乡村的变迁,以及新旧观念的碰撞。作者以一种非常人性化的笔触,讲述了普通人在这些时代变迁中的故事,他们的迷茫、他们的坚持、他们的适应,都真实而动人。 尤其让我印象深刻的是,书中对于科技创新与人文关怀之间关系的探讨。在介绍中国在人工智能、5G等领域的飞速发展时,作者并没有停留在技术参数的堆砌,而是深入思考了这些技术如何影响社会结构、个体生活,以及如何与中国传统的集体主义精神、和谐社会理念相契合。我看到了在智慧城市建设中,如何运用科技手段提升居民的生活品质,又如何在数字化时代,依然保留人与人之间的温情连接。这种对科技发展背后人文关怀的强调,让我觉得这本书不仅是对一个国家的描绘,更是对人类共同未来的思考,它提醒我们在追求进步的同时,不能忘记人本身的价值与需求。

评分

东西收到很满意,物流很快

评分

双十一,京东购书就是优惠多多,好多想买的书可以买回家了。

评分

挺好挺好挺好挺好挺好挺好挺好挺好挺好挺好的

评分

发现中国:传统与现代发现中国:传统与现代

评分

卜松山(Karl Heinz Pohl),1945年出生于德国萨尔州的萨尔路易(距马克思故乡特里尔不远),世界著名汉学家。先后求学于德国汉堡大学、波恩大学及加拿大多伦多大学,主攻汉学、日本学、艺术史等专业。1987年至1992年任德国图宾根大学中国文学与哲学教授,自1992年起执教于德国特里尔大学汉学系,曾任特里尔大学汉学系主任、语言文学与传媒学院院长,知名汉学家。2002年起任特里尔哲学研究院主席,同时兼任特里尔大学东亚研究中心教授与特里尔欧亚协会主席。多次应邀赴中国清华大学、复旦大学、北京师范大学、武汉大学、中南财经政法大学等讲学交流。研究领域包括中国哲学史、伦理学与中国近现代美学,中西跨文化交际与对话。

评分

发现中国:传统与现代

评分

发货快

评分

一般般般般般般般般般般般般般

评分

非常好的书,京东618活动时买到,满200-100,实在是便宜,收藏之

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有