汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤(汉译名著本)

汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤(汉译名著本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 埃马纽埃尔·勒华拉杜里 著
图书标签:
  • 蒙塔纽斯
  • 文艺复兴
  • 哲学
  • 思想史
  • 西方哲学
  • 人文主义
  • 随笔
  • 古典文学
  • 译文
  • 名著
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100043236
版次:2
商品编码:12022600
包装:平装
丛书名: 汉译世界学术名著丛书
开本:32开
出版时间:2007-05-01
用纸:胶版纸
页数:750
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  蒙塔尤是法国南部讲奥克语的一个牧民小山村。1320年,当时任帕米埃主教(后为教皇)的雅克·富尼埃作为宗教裁判所法官到此办案。在调查、审理各种案件的过程中,他像现代侦探一样发现和掌握了该山村的所有秘密,包括居民的日常生活、个人隐私以及种种矛盾、冲突等,并把它们详细记录下来。法国著名学者埃马纽埃尔·勒华拉杜里以历史学家的敏感和精细发现和利用了这些珍贵史料,并以现代史学,人类学和社会学方法再现了六百多年前该村落居民的生活、思想、习俗的全貌和14世纪法国的特点。

目录

前言

第一部分 蒙塔尤的生态:居所与牧羊人
第一章 环境与权利
第二章 家和家庭
第三章 居统治地位的克莱格家族
第四章 普通牧民
第五章 长途转场放牧
第六章 比利牛斯山牧羊区的人种志
第七章 牧羊人的心态

第二部分 蒙塔尤考古:从举止到神话
第八章 举止与性行为
第九章 克莱格家人性欲
第十章 露水夫妻
第十一章 婚姻和爱情的规则
第十二章 婚姻和妇女地位
第十三章 对儿童的情感和对人生的划分
第十四章 村子里的死亡
第十五章 文化网络和社会结构:书籍与夜晚聊天
第十六章 社会结构:女人、男人和青年
第十七章 小酒店、弥撒、小集团
第十八章 心态工具——时间和空间
第十九章 对于自然和命运的态度
第二十章 巫术和灵魂拯救
第二十一章 圣母与圣人
第二十二章 宗教实践
第二十三章 沾染异端思想的人和纯洁派教士
第二十四章 羞耻心和犯罪
第二十五章 贫穷、施舍、劳动
第二十六章 民俗与鬼魂
第二十七章 死后与彼岸世界
第二十八章 家与彼岸世界

资料来源和鸣谢
参考书目

精彩书摘

  《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤(汉译名著本)》:
  利用人体的某些部分来保持家族和门第的延续,这种做法和类似的其他巫术礼仪有关,在奥克西坦尼的民俗中十分流行。贝阿特里斯·德·普拉尼索尔把她女儿的第一次月经保存下来,作为诱惑未来女婿的春药。她还把自己外孙的脐带作成护身符,以便保佑自己在诉讼中获胜。这两件事表明,这些人体组织和蓬斯·克莱格的指甲和头发一样,都被看作有生殖力的东西,它们可以保持家族的兴旺(女婿对女儿的爱情)和家业的繁荣(赢得诉讼)。在距今不远的时代,朗格多克的姑娘们还把自己的血或指甲屑放到点心和饮料中,以期借此获得小伙子的倾慕。
  在大多数情况下,蒙塔尤人把从家长遗体剪下的头发和指甲存放在家中。这些头发及指甲与家的关系便相当于圣骨与供奉圣骨的殿堂之间的关系:“在有部分圣体的地方永远会有圣人存在。”国王遗体永存论与王族延续相关,此种理论同样被用到蒙塔尤的家长身上。他们身体的一小部分便足以维持家族血脉的延续和香火的兴旺。“蓬斯·克莱格死了,克莱格家族万岁!”所以,国王和农民、贵族和平民,这两种人的观念应产生于同一时代,基于同一种神奇心理。然而,我们对这一时代还很不了解。
  最后需要指出的是:据法布利斯·里夫证实,皮埃尔·克莱格神甫把自己父母的头发和指甲屑都保存了下来。(对母亲的深厚感情甚至促使他将其葬在蒙塔尤教堂的圣母祭坛下。)
  对家的关注不限于“父系家族”或“母系家族”,它具有双重性。当然,蒙塔尤及附近地方的居民在说起父亲的家时总是十分动情的。克莱格神甫在谈到他父亲的家时宣称:“男人娶进外人家的女子为妻,女子出嫁时带走大笔陪嫁,这种制度还不如兄妹之间相互成婚,因为它实际会导致父亲的家破产。”(I.225-226)父亲的家还是从蒙塔尤出嫁的姑娘患不治之症后回来等死的地方。“贝尔纳·克莱格(阿尔诺·克莱格和戈奇娅的儿子)的女儿埃斯克拉蒙德嫁给了科米的一个男人。她得了一种不治之症,人们便把她抬回了她父亲家。去世前,她在这里整整卧床3年。在埃斯克拉蒙德临终前,另一个贝尔纳·克莱格,即本堂神甫的兄弟把一个异端分子带到家里,给她做了异端的临终慰藉。”(I.416)此外,人们也常怀疑女人的异端思想是其父亲家所灌输的。雅克·富尼埃曾向一告发者追问:“住在拉法热的富雷,是否有人证明他女人的父亲家有过异端劣迹?”母系家族在巴斯克地区更显重要。在阿列日的山区,由于很少发生继承权转移,所以母系家族的作用也很大。阿尔诺·西克尔之所以投身于密探生涯,就是为了恢复他的“母系家族”:由于他母亲的异端表现,富瓦当局抄了她的家,并将她处以火刑(II.21)。这种“母系家族”建立后便会建立一种母权结构:继承这一权力并留在家中的儿子往往不姓父亲的姓,而是随其母亲家族的姓。
  ……

前言/序言

  小题材有时也能写出好书,至少我们应希望如此。我国一个伟大的诗人不是就“捉虱子的女人”写出过优美的诗作吗?法语中最成功的“喜剧史诗”之一难道不是布瓦洛的《经台吟》吗?它描写的是17世纪的一件区区小事:在巴黎的一座教堂里,人们为如何摆放阅读圣经的斜面桌所发生的争吵。我之所以讲这些,是为了回答中国读者可能提出的异议。中国读者尽管人数有限,但却代表着10多亿人口的泱泱大国。我这部著作描述的是中世纪时法国南部的几百个村民,它会引起中国公众的兴趣吗?中国读者可能对此表示怀疑,并认为这是古怪的想法。我觉得回答这种异议并不难。的确,在无数雷同的水滴中,一滴水显不出有何特点。然而,假如是出于幸运或是出于科学,这滴特定的水被放在显微镜下观察,如果它不是纯净的,便会显现出种种纤毛虫、微生物和细菌,一下子引人人胜起来。我相信,中国科技史专家会对这一论据有很深的感受。因为,完全由该国制造的第1台显微镜从19世纪60年代便开始展示在欧洲的万国博览会上!我们这里要谈的不是水滴与显微镜,而是教区与宗教裁判所:不知是幸运还是不幸,蒙塔尤这个法国小村庄受到宗教裁判所法官无情的探测和翻弄,并被强迫招供和“吐出真相”。其中一个法官表现了特殊的智慧,这实际是警察的智慧。此人便是雅克·富尼埃,帕米埃的主教,当地宗教裁判所的“机关”首长!他精通教民使用的方言(奥克语)。这位重要教士不甚明确的“功绩”(对不起,这太少了!)在后来的教皇选举中得到了报偿。雅克·富尼埃因此而当上显赫的教廷主宰——伯努瓦十二世。他本人还意外地成了关于基督教灵魂在人死后犹存这一问题的专家。我们看到,由于一个法官受命出任罗马教廷的高职务,长年被遗忘在比利牛斯山中的蒙塔尤村开始与世界联结起来。
  关于我上面暗示的宗教裁判所文件,其作者是雅克·富尼埃,这是他与蒙塔尤村民残酷合作的产物。我并不是这些文件最初的和后来的发现者。注意到伯努瓦十二世这些古老文书的,是德意志天主教神学家多林格尔。这位德意志教士丰富的活动生涯似乎表明他强烈地反对教皇无谬误论。但他的非凡之举却在于发掘了富尼埃的宗教裁判记录簿。后来出现的是维达尔阁下,他也十分熟悉蒙塔尤的文件,但其作用不如前者。这位教会高级人物在1917年俄国革命期间曾作为法国教士在莫斯科任职。除了对蒙塔尤的著述外,他还在多种出版物中介绍了自己这段难忘的经历。最后一位是让·迪韦尔努瓦,他是位主要为法国电力公司服务的法学家和律师。从20世纪后半期起,让·迪韦尔努瓦出版了上面提到的雅克·富尼埃关于异端村民文件的拉丁文原本。正是在上述各种成果的激励下,我也投入到这项事业中,并至少希望能写出独具特色的著作。
《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤》 书籍简介 《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤》是一部历史学巨著,深入剖析了14世纪法国南部蒙塔尤村庄的生活图景,重现了那个时代普通人的日常、信仰、情感与社会关系。本书并非简单记录史实,而是通过对大量教区记录、审判档案、个人陈述等一手史料的细致解读,构建了一个鲜活而立体的中世纪社区。作者以非凡的洞察力,带领读者穿越时空,亲身感受那个遥远时代的脉搏,理解个体在历史洪流中的挣扎与求生,以及信仰、习俗、权力如何在细微之处塑造人们的生活。 时代背景:黑暗中的微光 本书所处的14世纪,是欧洲历史上一个充满剧变的时代。黑死病的阴影笼罩大地,引发了社会恐慌与人口锐减;百年战争的战火在法兰西土地上熊熊燃烧,带来了经济的凋敝与政治的动荡;教会的权威受到挑战,宗教改革的种子开始萌芽。然而,就在这看似黑暗的时代,普通人的生活仍在继续,他们的信仰、情感、社区关系,以及对现实的种种应对,构成了历史最真实、最生动的底色。蒙塔尤村庄,作为本书的研究对象,正是这个复杂时代的一个缩影,其居民的生活轨迹,折射出整个社会的困境与活力。 研究方法:微观历史的伟大实践 《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤》的独特之处在于其采用的“微观历史”研究方法。作者并非从宏大叙事的角度出发,而是聚焦于一个具体的、地理位置相对偏僻的村庄,通过对零散、微观的史料进行抽丝剥茧式的梳理与分析,来揭示更普遍的历史现象。这种方法将历史研究的尺度从国家、社会层面拉回到个体、社区层面,使得历史的呈现更加细腻、真实、有血有肉。 作者深入挖掘了14世纪20年代,由教皇使徒约翰·德·贝隆(John XXII)在法国南部进行的一系列宗教审判档案。这些档案记录了被指控为异端、巫术、迷信的村民们的供词、证词以及审判过程。这些看似琐碎的记录,却蕴含着宝贵的信息:村民们的日常对话、他们对上帝、圣徒、恶魔的理解、他们的习俗、禁忌、恐惧,以及他们在面对教会权威时的反应。作者正是通过对这些“底层声音”的打捞,重建了蒙塔尤村庄的社会肌理。 内容精要:一个中世纪村庄的万花筒 本书的内容涵盖了蒙塔尤村庄居民生活的方方面面,仿佛一个14世纪中世纪村庄的百科全书: 信仰与迷信的交织: 在蒙塔尤,宗教信仰与古老的民间迷信紧密交织。村民们虔诚地向上帝祈祷,但同时也相信咒语、占卜、以及各种形式的魔法。他们对圣徒的崇拜,对异教徒的恐惧,以及对来世的想象,构成了他们精神世界的核心。作者细致地描绘了这些信仰如何渗透到日常生活的每一个角落,如何在特定情境下影响着人们的行为。例如,对疾病的解释,对丰收的期盼,对死亡的担忧,都与他们的信仰体系息息相关。 情欲与社会禁忌: 书中毫不避讳地探讨了那个时代人们的情欲世界,以及与之相关的社会禁忌。乱伦、通奸、同性恋等行为,虽然在教会法中是被严厉禁止的,但在蒙塔尤的实际生活中,这些隐秘的欲望和行为依然存在,并构成了教会审判的重要内容。作者通过分析这些案例,揭示了社会规范、道德伦理与个体欲望之间的复杂博弈,以及个体如何在压抑与冲动之间寻求平衡。 权力与服从的链条: 蒙塔尤村庄的社会结构并非平等,而是存在着清晰的权力层级。从教士、领主到普通村民,每个人都在社会链条中扮演着特定的角色,并承受着相应的压力。教会的审判,看似是维护宗教纯洁,实则也是一种权力的行使,它塑造了村民们的行为规范,并惩罚那些逾越界限者。作者分析了教会在村民生活中的影响力,以及村民们在面对教会权威时的各种策略,包括顺从、欺骗、甚至反抗。 生死与世俗生活: 生与死是任何时代都无法回避的主题。在蒙塔尤,村民们的生活充满了辛劳与不易,他们必须依靠土地的恩赐维系生存。同时,疾病、饥荒、战争等突如其来的灾难,也时刻威胁着他们的生命。书中描绘了村民们如何面对死亡,如何举行丧葬仪式,以及他们对来世的朴素想象。而他们在日常生活中对食物、住所、服饰的追求,对家庭、亲情的珍视,则展现了他们顽强的生命力与对生活的热爱。 社区与个体: 蒙塔尤村庄是一个紧密的社区,村民之间的关系错综复杂。邻里之间的互助与倾轧,家庭内部的亲情与矛盾,都在书中得到了细致的展现。个体并非孤立存在,而是深深地嵌入在社区的网络之中,他们的行为受到社区规范的约束,同时也影响着社区的活力。作者通过对个体故事的梳理,展现了14世纪普通人如何在狭小的生存空间里,维系人际关系,寻求归属感。 历史的深度与人文的关怀 《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤》的价值,不仅在于其严谨的学术研究,更在于其深厚的人文关怀。作者并非以高高在上的姿态俯视过去的普通人,而是以一种充满同情的目光,去理解他们的困境,去感受他们的喜怒哀乐。他努力还原的是一个真实、复杂、充满人性光辉的14世纪世界,让读者看到了历史深处那些被忽略的、默默无闻的生命。 本书的意义在于,它提醒我们,历史不仅仅是帝王将相的功过是非,更是千千万万普通人的生存故事。正是这些普通人的生活,构成了历史的基石。通过《蒙塔尤》,我们得以窥探那个遥远的时代,那些早已消逝的生命,他们的思想、情感、行为,虽然与我们今时今日的生活方式和价值观念大相径庭,但其中闪烁的人性光辉,对生存的渴望,对爱与被爱的追求,对意义的探寻,却依然能够引起我们跨越时空的共鸣。 结语 《汉译世界学术名著丛书:蒙塔尤》是一部极具挑战性与启发性的作品。它要求读者具备耐心与细致,去穿越历史的迷雾,去倾听那些来自遥远过去的微弱声音。然而,一旦读者沉浸其中,便会被其所描绘的世界深深吸引。这本书不仅仅是一部历史学著作,更是一次深刻的人文体验,它将带你走进14世纪的法国南部,让你亲身感受那个时代的温度与质感,理解那个时代的人们如何在信仰、欲望、权力与生存的重压下,谱写属于自己的生命篇章。它是一扇窗,让我们得以窥见历史的另一面,也让我们更加珍视当下,反思我们自身的生活与所处的时代。

用户评价

评分

购买学术著作往往伴随着一种“囤积”的心理,希望未来某个时刻能用得上。但这本书不同,它似乎从一开始就具备了被频繁翻阅的潜力。我发现自己会在不同的研究主题之间切换时,习惯性地回到这本书中,寻找最初的论证起点。它不像那些一次性读完就束之高阁的畅销书,而更像是一本工具书,只是它的工具是思想的工具。书中的一些关键论点或核心概念,已经被我用荧光笔做了标记,有些页边空白处还写满了密密麻麻的笔记和质疑。这种与文本发生的“互动”,是衡量一本学术书价值的重要指标。一本好书,应该能激起你的思考和辩驳欲望,而不是被动接受。这套丛书成功地做到了这一点,它在你合上书本之后,依然能在脑海中持续发酵。

评分

我向来对那些试图对经典进行过度“简化”或“通俗化”解读的作品抱持警惕态度。真正的经典之所以是经典,正在于其内在的张力和多义性,它需要读者付出艰苦的努力去挖掘。这套书给我留下的最深刻印象,就是它坚守了学术的严肃性。它没有降低阅读门槛,而是以一种近乎忠诚的方式,将原作者的思维结构完整地呈现在我们面前。阅读过程中,我时常需要停下来,对照着注释进行反思,甚至需要查阅其他辅助材料来辅助理解。但这恰恰是我所寻求的——一种智力上的挑战和提升。它迫使我走出舒适区,重新审视那些习以为常的认知框架。如果有人追求的是轻松愉快的阅读体验,或许会觉得它有些沉重,但我认为,这种“沉重感”,正是通往深刻理解的必经之路,是对思想的最高致敬。

评分

作为一个长期关注思想史动态的人,我深知在不同的历史时期对同一部经典文本的“重译”具有非凡的意义。它不仅反映了译者个人的学识进步,更折射出时代思潮的变化。这套丛书的出版,尤其是在这个信息爆炸、碎片化阅读盛行的时代,无疑是一种强有力的逆流而上。它提供了一个稳定、权威的知识锚点,让我们可以回溯到思想的源头,去聆听那些奠基性的声音。我尤其欣赏它在引言和导读部分所做的细致工作,它不仅介绍了作者的生平,更重要的是,它将该著作置于其产生的时代背景下进行剖析,解释了它在当时如何挑战了既有的学术范式,以及它对后世产生了何种深远影响。这种历史纵深感的建立,使得阅读过程远超出了单纯的文本吸收,变成了一场对人类文明脉络的梳理。

评分

这套书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种典雅又不失厚重的质感,让人一上手就能感受到它所承载的学术分量。我特别喜欢这种将传统与现代设计元素融合得恰到好处的风格,纸张的选用也相当考究,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到过分疲劳。内页的排版疏密有致,字体选择清晰易读,这对于深入钻研复杂的理论体系来说至关重要。我总觉得,一本好的译著,光内容扎实还不够,它必须在物理形态上也能给予读者一种庄重的仪式感,仿佛在与一位深邃的思想家进行一场跨越时空的对话。这本书的编辑团队显然深谙此道,每一个细节,从封面烫金的书名到扉页的印制,都透露出对原著的敬意和对读者的尊重。每次把它从书架上取下来,我都有一种开启一场严肃而又愉快的智力探险的期待感,这不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的文化载物。

评分

初次接触这类被誉为“学术名著”的译丛,我最大的顾虑往往是译文的流畅度和忠实度能否达到一个令人信服的高度。然而,这套丛书在这方面表现出了惊人的平衡感。我注意到译者在处理那些极其晦涩、跨越了时代壁垒的术语时,并未采取生硬的直译,而是巧妙地结合了当代学术语境进行阐释,使得那些原本可能令人生畏的哲学思辨或复杂的社会学概念,变得相对易于理解,却又丝毫没有削弱其原有的思想锐度。这种“信、达、雅”的拿捏,实属不易。它不是那种为了追求速度而牺牲准确性的“快餐式”翻译,而是经过了深思熟虑、反复推敲的结晶。对于希望系统性地掌握某一领域经典理论的读者而言,这种高质量的文本保障,才是真正决定阅读体验的关键所在。

评分

不错,,,,,,,,,,,,,,,,,

评分

汉译名著这套丛书价格稍贵。

评分

汉译名著这套丛书价格稍贵。

评分

这本书感觉非常好,值得一读哦!

评分

书内容很好,活动中价格也实惠。

评分

书很好,虽然沾了一些胶

评分

社会史方向的经典之作,值得收藏!!!!!

评分

总体感觉还不错吧。。。

评分

经典著作,好好学习,好好体会。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有