本書是根據口譯教學的特點、口譯職業的要求以及“全國翻譯專業資格(水平)考試”的口譯考試大綱而編寫的。所選題材真實,均為口譯工作所常見內容,每單元均含漢譯英和英譯漢兩種形式,並配有“口譯講評”,重點講解口譯難點。每單元還設有“口譯技巧”欄目,介紹必要的口譯技巧。
《英語口譯實務(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》大綱對口譯考試目的提齣瞭明確的界定,即旨在檢驗考生的聽力理解能力、記憶能力、信息處理能力以及語言錶達能力。大綱還明確列齣瞭口譯考試的基本要求,即閤格的考生應該發音正確、吐字清晰、語流順暢、語速適中。大綱還要求考生能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯,無明顯語法錯誤。
《英語口譯實務(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》在選材、內容編排和難度設置上均以考試大綱為依據。全書總共16個單元,每個單元主課和練習均圍繞同一個主題展開。所選題材為口譯工作常見內容,話題涉及禮儀祝辭、國際交流、旅遊觀光、文化教育、體育運動、新聞發布、衛生保健、會展介紹、錶演藝術、國情報告、商務會談、數據時代、經濟閤作、管理策略、科學技術和國際關係等。在內容編排上,每單元的主課部分為“會話口譯”和“篇章口譯”,並配有口譯難點講解,間或介紹相關內容的背景知識。“詞語拓展”部分收編瞭一些與主題相關的詞語和句子。考生想提高口譯能力,除瞭不斷積纍詞匯,還要掌握必要的口譯技巧。為此,書中專門設立瞭“譯技聚焦”闆塊,每一單元介紹一項口譯技巧。
編者建議,廣大考生在使用《英語口譯實務(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》時,配閤《英語口譯實務教材配套訓練(三級)》一書同時使用,以使指定教材的學習和配套訓練的操練相得益彰,達到理想的效果。
梅德明,男,上海外國語大學教授、博士生導師,教育部基礎教育課程教材專傢工作委員會委員,中國學術英語教學研究會副會長,全國翻譯專業資格(水平)考試專傢委員會委員,上海市外語口譯證書考試專傢委員會委員。獲國傢教學成果奬、國傢精品教材奬、上海市教材奬。主要從事語言學和口譯研究,學術成果1200多萬字,主編《漢英口譯詞典》及口譯教材12部。
Unit 1 Ceremonial Speech 禮儀祝辭
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 外交禮儀
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 2 International Exchanges 國際交流
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 公共演講
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 3 Tourism 旅遊觀光
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 口筆譯析——立竿見影與反復推敲
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 4 Culture and Education 文化教育
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 聽解技巧
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 5 Sports 體育運動
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 記憶技巧
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 6 Press Release 新聞發布
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 筆記技巧
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 7 Health and Fitness 衛生保健
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 談漢英口譯語言的簡潔性
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 8 Exposition 會展介紹
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 圖錶解讀
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 9 Performing Arts 錶演藝術
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 諺語口譯
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 10 National Report 國情報告
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 數字口譯
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 11 Business Talks 商務會談
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 分清主從
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 12 The Era of Data 數據時代
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 銜接和連貫
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 13 Economic Cooperation 經濟閤作
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 名言口譯
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 14 Management Strategies 管理策略
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 轉換技巧
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 15 Science and Technology 科學技術
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 科技術語
Section Ⅳ 詞語擴展
Unit 16 International Relations 國際關係
Section Ⅰ 會話口譯
Section Ⅱ 篇章口譯
Section Ⅲ 譯技聚焦 政務知識
Section Ⅳ 詞語擴展
全國翻譯專業資格(水平)考試問答
這本書的排版真是讓人眼前一亮。封麵設計簡潔大方,拿到手裏就感覺質量很不錯。內頁紙張的質感也讓人滿意,油墨印製清晰,閱讀起來很舒服,長時間看也不會覺得眼睛疲勞。作者在內容的組織上花瞭不少心思,脈絡清晰,邏輯嚴謹。比如,對於一些復雜的理論概念,他們總是能用非常形象的比喻來解釋,讓初學者也能一下子抓住重點。我特彆欣賞作者在每一個章節末尾設置的“自測與反思”環節,這不僅僅是簡單的習題,更像是一種引導式的思考,能促使我們深入理解知識點,而不是囫圇吞棗地背誦。書中的案例選擇也十分貼近實際工作場景,這對於我們這些希望未來從事翻譯工作的人來說,無疑是極大的幫助。總而言之,從物理形態到內容編排,這本書都體現齣瞭極高的專業水準和對讀者的關懷。
評分與其他同類書籍相比,這本書在“方法論”的構建上做得尤為齣色。它沒有簡單地堆砌知識點,而是清晰地構建瞭一套從“輸入理解”到“信息轉化”再到“有效輸齣”的完整流程體係。作者非常注重“聽力技巧”的訓練,不僅僅是泛泛而談,而是具體分析瞭不同語速、不同口音下的聽辨策略,甚至還推薦瞭輔助訓練資源。我特彆欣賞它在處理“術語一緻性”問題上的係統性建議,這在實際工作中是影響專業形象的關鍵點。書中提供的若乾套模擬測試捲,其難度設置和情境模擬的真實性都達到瞭極高的水準,我已經把它們當作檢驗自己學習成果的試金石。這本書的價值在於,它不僅教你怎麼“做”口譯,更教你如何“思考”口譯過程。
評分這本書的編排邏輯簡直是為應試者量身定做的,但又不失學術的嚴謹性。章節的劃分非常科學,確保瞭知識點的螺鏇上升,前一個單元學到的技能會無縫銜接到下一個單元的復雜任務中去。我特彆喜歡書中穿插的“常見錯誤分析與糾正”闆塊,這些錯誤往往都是我們在練習中容易忽略的“小毛病”,但纍積起來就會嚴重影響最終的得分。作者用翔實的對比案例,將正確的錶達方式和錯誤的錶達方式並置,讓讀者能夠直觀地感受到差距。這種直擊痛點的教學方式,極大地提高瞭我的學習效率。這本書的專業度和實用性完美結閤,讓我感覺自己不僅僅是在為考試做準備,更是在為未來的職業生涯打下堅實的基礎。它是一本值得反復研讀的工具書。
評分這本書的深度和廣度都超齣瞭我的預期。我原本以為“三級”的難度會相對基礎,但這本書涵蓋的內容極其豐富,從基礎的詞匯和句法結構到高級的修辭手法和跨文化交際策略,都有詳盡的論述。尤其是關於“信息篩選與取捨”的技巧部分,作者列舉瞭不同情境下(如商務談判、新聞發布會、日常交流)信息處理的優先級差異,這種細緻入微的分析,對於係統性提升口譯水平至關重要。閱讀過程中,我經常需要停下來查閱相關的背景資料,因為作者引用的例子往往背景信息非常豐富。這迫使我跳齣瞭單純的“翻譯文本”的思維定勢,轉而關注整個交際鏈條。對於追求卓越的譯者而言,這本書提供的思維框架是無價之寶。
評分我拿到這本書後,立刻投入到學習中,最大的感受就是作者對“實務”二字的理解非常深刻。它不像某些教材那樣空泛地談論理論,而是實實在在地把口譯過程中可能遇到的各種“坑”都提前幫你踩瞭一遍。比如,對於如何處理突發狀況,書中提供瞭多種應對策略,並且用非常細緻的步驟拆解瞭每一種策略的執行流程。我特彆喜歡其中關於“語境重建”的章節,它強調瞭理解文化背景和說話者意圖的重要性,這在很多速成班裏是很少被提及的深度內容。作者的語言風格非常接地氣,讀起來毫無晦澀感,仿佛有一位經驗豐富的導師在耳邊娓娓道來。我已經開始嘗試書中的練習方法,發現我的應變能力確實在穩步提升,這讓我對即將到來的考試充滿瞭信心。這本書不僅僅是教材,更像是一本實戰手冊。
評分挺好的挺好的挺好的
評分好用
評分可以
評分東西不錯 還沒認真看 需要好多時間 內容豐富
評分紙比較厚,彩色印刷
評分質量不錯,送貨及時!
評分非常滿意
評分可以
評分物流快,包裝好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有