苞貯要籍,洵為典範,《中國古典文學叢書》典藏版品種。
《詩經》是我國較早的詩歌總集。高亨先生研究先秦文學卓有成就,其治諸子,遵循乾嘉考據遺風,往往勝解精義,發前人所未發;其治《周易》,一改前人“以經解傳,以傳解經,經傳互解”的舊習,首次經傳分解,開創瞭中國現代《周易》“義理派”的研究新方法,為學界所推崇;其治《詩經》,以傳統文字訓詁學為根基,在校勘訓詁上創發新義。砥礪基礎,夯實根本,在前人研究的基礎上更進一步,對《詩經》各篇加以說明注釋,有許多地方彆具識見。
高亨(1900—1986),字晉生,吉林雙陽人,1924年考入北京大學,1925年鞦考入清華大學研究生院,師從梁啓超、王國維兩位大師,是我國研究先秦文學和文字學、訓詁學的著名學者。一生篤誌於弘揚我國傳統學術,成就斐然,是上一世紀先秦學術文化研究的一座重鎮。
前言
詩經簡述
十五國風(一百六十篇)
周南(十一篇)
關雎
葛覃
捲耳
樛木
螽斯
桃夭
兔罝
芣苢
漢廣
汝墳
麟之趾
召南(十四篇)
鵲巢
采蘩
草蟲
采蘋
甘棠
行露
羔羊
殷其靁
摽有梅
小星
江有汜
野有死麕
何彼京矣
騶虞
邶(十九篇)
柏舟
綠衣
燕燕
日月
終風
擊鼓
凱風
雄雉
匏有苦葉
榖風
式微
旄丘
簡兮
泉水
北門
北風
靜女
新颱
二子乘舟
鄘(十篇)
柏舟
牆有茨
君子偕老
桑中
鶉之奔奔
定之方中
蝃侒
相鼠
乾旄
載馳
衛(十篇)
淇奧
考槃
碩人
氓
竹竿
芄蘭
河廣
伯兮
有狐
木瓜
王(十篇)
黍離
君子於役
君子陽陽
揚之水
中榖有蓷
兔爰
葛藟
采葛
大車
丘中有麻
鄭(二十一篇)
緇衣
將仲子
叔於田
大叔於田
清人
羔裘
遵大路
女曰雞鳴
有女同車
山有扶蘇
蘀兮
狡童
褰裳
豐
東門之仂
風雨
子衿
揚之水
齣其東門
野有蔓草
溱洧
齊(十一篇)
雞鳴
還
著
東方之日
東方未明
南山
甫田
盧令
敝笱
載驅
猗嗟
魏(七篇)
葛屨
汾沮洳
園有桃
陟岵
十畝之間
伐檀
碩鼠
唐(十二篇)
蟋蟀
山有樞
揚之水
椒聊
綢繆
杕杜
羔裘
鴇羽
無衣
有杕之杜
葛生
采苓
秦(十篇)
車鄰
駟串
小戎
蒹葭
終南
黃鳥
晨風
無衣
渭陽
權輿
陳(十篇)
宛丘
東門之枌
衡門
東門之池
東門之楊
墓門
防有鵲巢
月齣
株林
澤陂
檜(四篇)
羔裘
素冠
隰有萇楚
匪風
曹(四篇)
蜉蝣
候人
鳲鳩
下泉
豳(七篇)
七月
鴟鴞
東山
破斧
伐柯
九罭
狼跋
小雅(七十四篇)
鹿鳴之什(十篇)
鹿鳴
四牡
皇皇者華
常棣
伐木
天保
采薇
齣車
杕杜
魚麗
南有嘉魚之什(十篇)
南有嘉魚
南山有颱
蓼蕭
湛露
彤弓
菁菁者莪
六月
采芑
車攻
吉日
鴻雁之什(十篇)
鴻雁
庭燎
沔水
鶴鳴
祈父
白駒
黃鳥
我行其野
斯乾
無羊
節南山之什(十篇)
節南山
正月
十月之交
雨無正
小旻
小宛
小弁
巧言
何人斯
巷伯
榖風之什(十篇)
榖風
蓼莪
大東
四月
北山
無將大車
小明
鼓鍾
楚茨
信南山
甫田之什(十篇)
甫田
大田
瞻彼洛矣
裳裳者華
桑扈
鴛鴦
佈弁
車舝
青蠅
賓之初筵
魚藻之什(十四篇)
魚藻
采菽
角弓
菀柳
都人士
采綠
黍苗
隰桑
白華
綿蠻
瓠葉
漸漸之石
苕之華
何草不黃
大雅(三十一篇)
文王之什(十篇)
文王
大明
綿
棫樸
旱麓
思齊
皇矣
靈颱
下武
文王有聲
生民之什(十篇)
生民
行葦
既醉
鳬鷖
假樂
公劉
泂酌
捲阿
民勞
闆
蕩之什(十一篇)
蕩
抑
桑柔
雲漢
崧高
烝民
韓奕
江漢
常武
瞻卬
召旻
周頌(三十一篇)
清廟之什(十篇)
清廟
維天之命
維清
烈文
天作
昊天有成命
我將
時邁
執競
思文
臣工之什(十篇)
臣工
噫嘻
振鷺
豐年
有瞽
潛
雝
載見
有客
武
閔予小子之什(十一篇)
閔予小子
訪落
敬之
小毖
載芟
良耜
絲衣
酌
桓
賚
般
魯頌(四篇)
僜
有仺
泮水
事宮
商頌(五篇)
那
烈祖
玄鳥
長發
殷武
二、詩經的分類——風、雅、頌
《詩經》原來分為三類,就是風、雅、頌。
風包括《周南》、《召南》、《邶》、《鄘》、《衞》、《王》、《鄭》、《齊》、《魏》、《唐》、《秦》、《陳》、《檜》、《曹》、《豳》十五國(實際《周南》、《召南》不是兩國的詩歌),閤稱十五國風,共一百六十篇,多數是民間歌謠。宋代王質(《詩總聞》)、程大昌(《詩議》)、清代顧炎武(《日知錄》)、近代梁啓超(《釋四詩名義》)等人認為南也是《詩》的一類,應該從風中劃齣,就是把《詩經》分為南、風、雅、頌四類。這種說法是不對的。第一,二《南》的主要部分也是民間歌謠,和其馀十三國風性質相同。第二,《左傳·隱公三年》:‘風有《采蘩》、《采蘋》。’《采蘩》、《采蘋》都是《召南》的一篇,可見《左傳》作者認為《周南》、《召南》屬於風。《周禮·大師》、《禮記·樂記》、《荀子·儒效》論《詩》,都是風、雅、頌三類並舉,而不及南。可見《周禮》作者、《樂記》作者和荀卿都認為《詩經》隻有風、雅、頌三類,南屬於風,不是自為一類。先秦人對於三百篇的類彆,不緻弄錯。因此,我們說二《南》也是風詩。風本是樂麯的通名。《大雅·崧高篇》:‘吉甫作誦,其詩孔碩,其風肆好。’其風是說《崧高》詩的麯調。《左傳·成公九年》:‘樂操土風。’土風就是本土的麯調。《左傳·襄公十八年》:‘吾驟歌北風,又歌南風,南風不競,多死聲。’北風就是北方的麯調,南風就是南方的麯調。《山海經·大荒西經》:‘太子長琴……始作樂風。’《海內經》:‘鼓延是始為鍾,為樂風。’樂風就是樂麯。由上述五個例證看來,風本是樂麯的通名瞭。樂麯為什麼叫做風呢?主要原因是風的聲音有高低、大小、清濁、麯直種種的不同,樂麯的音調也有高低、大小、清濁、麯直種種的不同,樂麯有似於風,所以古人稱樂為風。同時樂麯的內容和形式,一般是風俗的反映,所以樂麯稱風與風俗的風也是有聯係的。由此看來,所謂國風就是各國的樂麯,《衞風》就是衞國的樂麯,《曹風》就是曹國的樂麯,馀可類推。在這裏應該指齣:風一方麵是樂麯的通名,一方麵又是風詩的專名,正如‘書’一方麵是書籍的通名,一方麵又是《尚書》的專名;‘詩’一方麵是詩歌的通名,一方麵又是《詩經》的專名。(先秦時代《尚書》隻稱為《書》,《詩經》隻稱為《詩》。)名詞含義的演變常有這種現象。
雅有《小雅》、《大雅》,閤稱二《雅》,共一百零五篇,都是西周王朝直接統治地域——‘王畿’的詩歌,多數為朝廷官吏(公卿大夫士)的作品。雅是藉為夏字,《小雅》、《大雅》就是《小夏》、《大夏》。因為西周王畿,周人也稱為夏,所以《詩經》的編輯者用夏字來標西周王畿的詩。這個說法是有根據的:第一,雅夏二字古通用,《墨子·天誌下》引《詩經》《大雅》作《大夏》,足證古本《詩經》,《小雅》《大雅》也作《小夏》《大夏》。第二,二《雅》都是西周王畿的詩,這從詩篇的整個內容來看,是可以肯定的。(隻有《小雅·大東》等似是東周域內人所作。)春鞦時人引《小雅》詩句,曾稱為‘周詩’,(見《國語》中《晉語》、《楚語》)引《大雅》詩句,也曾稱為‘周詩’。(見《左傳·襄公三十一年》、《國語·楚語》)所謂‘周詩’,就是西周王畿的詩。至於東周王畿的詩則是《王風》瞭。而西周王畿,周人也稱為‘夏’,(見《尚書》中《康誥》、《立政》)這個地域後歸秦國所有,從而這個地域的詩篇就是《秦風》瞭。春鞦時人尚稱《秦風》為‘夏聲’。(見《左傳·襄公二十九年》)由此可見,雅是藉為夏字,夏是西周王畿的舊稱,《詩經》的編輯者用夏字標明這部分詩篇産生的地域。第三,《詩經》三百篇都是以地域分編,用地域名稱加標題的。十五國風的十五國(《王風》的王代錶東周王朝的統治區),《周頌》、《魯頌》、《商頌》的周、魯、商,都是代錶地域,可見二雅的雅也是代錶地域,即藉為夏字。如果不是這樣,二雅是哪個地域的詩歌就錶示不齣來瞭。雅詩為什麼有小大的區彆呢?古說都不圓通,現在還得不齣確解。
頌有《周頌》、《魯頌》、《商頌》,閤稱三頌,共四十篇。大體是西周和魯國、宋國的最高統治者用於祭祀或其它重大典禮的樂歌。這類詩為什麼叫做頌呢?頌就是歌頌之頌,贊美之意。三頌的詩,其中心內容是贊美在位的周王、魯侯、宋公或其祖先的功德,其專用範圍限於周王、魯侯、宋公舉行祭祀或其它重大典禮,所以叫做頌。這是頌詩兩個基本條件,至於風詩、雅詩中也有贊美王與公侯或其祖先的詩篇,適閤前一條件,但不適閤後一條件,所以不列入頌詩。
總之,風雅頌的區彆:風是民間歌謠,但也有些例外;雅是朝廷官吏的作品,而《小雅》又有些民間歌謠;頌是王侯舉行祭祀或其它重大典禮專用的樂歌。三者的界限並不嚴格。這是詩三百篇在曆史上的分類,我們現在研究《詩經》,應該從它們的思想內容去分類,不必拘守風、雅、頌瞭。
三、詩三百篇的地域和時代
《詩經》原來是按照三百篇的産生地域分編,共計周南、召南、邶、鄘、衞、王(東周)、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳、雅(即夏,西周)、魯、宋十八個地域,所以從地域上劃分,比較容易;但有沒有錯編地域的詩篇,則不可知。
三百篇的産生時代,是由西周初期到春鞦末期,共約五百多年(公元前一零六六年至前五四一年前後)。但是某篇作於周代哪個王朝,絕大多數無從考定,甚至哪幾篇是西周作品或東周作品,也無根據可資論斷。所以從時代上劃分,比較睏難,隻能勾齣一個輪廓而已。
現在把三百篇的地域和時代結閤在一起,做個扼要的敍述。…………
詩經簡述
一、詩經的來曆
《詩經》共三百零五篇,簡稱‘三百篇’,是我國第一部詩集,周代前段五百多年間的詩歌選錄。它的來曆據西漢人說,是古代帝王為瞭考察風俗的好壞,政治的得失,設有采詩的官,把采來的詩篇獻給樂官大師,大師再獻給天子。這種說法顯然是有意為封建統治者吹噓,因為先秦古書並沒有記載過采詩的官和采詩的事,所以周代是否有這種製度,還不能論定。但漢人所說那時的詩篇最初都集中在樂官手裏,卻是事實,有兩個證據可以說明這一點:第一,詩三百篇都是樂歌,所以《墨子》說‘誦詩三百,絃詩三百,歌詩三百,舞詩三百’(《公孟篇》)。樂歌原來是供統治階級娛樂的東西,樂官正是掌管詩歌、音樂、舞蹈,給統治者們服務的人,那末樂歌和樂官在當時是分不開的,編輯樂歌的人就應該是樂官瞭(樂官編輯之後,纔轉為統治階級的教育課本)。第二,據《左傳·襄公二十一年》記載:‘吳公子劄來聘,請觀於周樂,使工為之歌《周南》、《召南》、《邶》、《鄘》、《衞》、《王》、《鄭》、《齊》、《豳》、《秦》、《魏》、《唐》、《陳》、《鄶》、《小雅》、《大雅》、《頌》。’所謂周樂,差不多包括瞭今本《詩經》全部(隻有《魯頌》、《商頌》不在內),這些詩是魯國樂工所歌,而稱做‘周樂’,那末編輯者應該是周王朝的樂官瞭。
周王朝的樂官所以能夠得到這些詩歌,大約有三個來源:第一,王朝的貴族為瞭充實音樂,為瞭祭祀鬼神,為瞭誇耀功業或彆種目的,作成詩歌,交給樂官。《周頌》裏應該有些詩篇是齣於這個來源。第二,王朝樂官為瞭給貴族服務,盡到他的責任,留心搜集流傳在民間的或齣於士大夫之手的詩歌(並不是專職的采訪)。《小雅》、《大雅》及《王風》裏應該有些詩篇是齣於這個來源。第三,諸侯各有樂官,掌管本國的樂歌,諸侯為瞭尊重王朝,交換音樂,派人把樂歌獻給王朝。《王風》外的十四國風及《魯頌》、《商頌》裏應該有些詩篇齣於這個來源。《國語·魯語》說:‘昔正考父校(校當讀為效,獻上之意)商之名頌十二篇於周太師……’便是例證。
通過上述的三個來源,周王朝樂官掌提瞭不少詩歌,並隨時增加,隨時編選,經過五百多年,樂官們纔完成瞭這部書的編輯工作。所以我們說《詩經》是周王朝各個時期的樂官所編輯。
到瞭春鞦末期,孔子把《詩經》加以重訂,做為他教育學生的課本。他說:‘吾自衞返魯,然後樂正,雅頌各得其所。’(《論語·子罕篇》)可見《詩經》是經過孔子重訂的。
《詩經》這部書,原來當有三百二十篇左右,不幸遭到秦始皇的焚燒,禁止學習,到西漢初年,還剩下瞭三百零五篇。
西漢時期傳《詩經》的有四傢:魯人申培所傳的通稱‘魯詩’,齊人轅固所傳的通稱‘齊詩’,燕人韓嬰所傳的通稱‘韓詩’,魯人毛亨所傳的通稱‘毛詩’。魯、齊、韓閤成一個宗派,他們的傳本經文都用漢代通行的隸書寫成,所以叫做‘今文詩’。毛自成一個宗派,據說他的傳本經文原用先秦古文寫成的,所以叫做‘古文詩’。四傢經文小有不同,解說多有歧異,今文傢和古文傢歧異更甚。齊詩亡於曹魏,魯詩亡於晉朝的東渡,韓詩亡於宋朝的南渡(隻有《韓詩外傅》尚存),現在《詩經》隻有毛亨所傳的一種本子瞭。
…………
最近剛好因為工作原因需要瞭解一些古代的民俗風情,朋友就推薦瞭我這套《詩經今注(典藏版)》。拿到書後,我驚喜地發現,它遠比我預期的要實用得多!這本書並沒有把《詩經》當作一本純粹的文學作品來解讀,而是更側重於從社會、曆史、民俗的角度去挖掘詩歌背後的故事。比如說,當讀到某首關於農事的詩時,注釋會詳細介紹當時的耕作方式、節令習俗,甚至是相關的農具名稱,這讓我對古代的農業生産有瞭非常直觀的瞭解。還有一些關於婚嫁、祭祀、戰爭的詩篇,注釋中也穿插瞭大量的曆史細節和生活場景的描繪,仿佛把我帶迴瞭那個遙遠的時代。我最欣賞的是,這本書的語言非常生活化,就像一位博學的朋友在旁邊娓娓道來,沒有那些枯燥的理論和術語。即使我沒有深厚的古文功底,也能輕鬆地理解其中的含義,並且從中獲得很多有趣的知識。這套書不愧是“典藏版”,它不僅是一本工具書,更是一扇瞭解中國古代社會文化的窗口,我真的太喜歡瞭!
評分這套《詩經今注(典藏版)》簡直是我近期閱讀體驗中的一抹亮色!拿到手的時候,那沉甸甸的分量和精美的裝幀就讓我心生喜愛。封麵的設計古樸又不失雅緻,觸感也極佳,一看就知道是用心製作的典藏版本。迫不及待地翻開第一冊,紙張的質感比我想象的還要好,非常適閤長時間翻閱,而且油墨印刷清晰,不會有刺鼻的味道。目錄設計條理清晰,讓人一目瞭然。雖然我還沒來得及深入研讀每一首詩,但僅僅是快速瀏覽一下編排方式和一些重要的注解,就足以感受到編者團隊的專業和嚴謹。注釋的詳盡程度非常令人驚喜,不僅解釋瞭字詞的含義,還結閤瞭曆史背景、文化習俗,甚至是一些古代學者的不同見解,這對於像我這樣的普通讀者來說,無疑是打開瞭理解《詩經》的全新視角。而且,語言風格非常現代化,易於理解,不像一些古籍注解那樣晦澀難懂,即使是初學者也能輕鬆上手。我特彆期待書中關於《詩經》的文學價值、藝術成就以及它在中國文學史上的地位的深入分析。這絕對是一套值得珍藏的經典之作,無論是送給熱愛中國傳統文化的朋友,還是作為自己的案頭讀物,都是絕佳的選擇。
評分我一直覺得《詩經》是咱們中華民族最早的“歌謠”,但苦於古文不好,一直沒能真正領略它的魅力。直到入手瞭這套《詩經今注(典藏版)》,我纔算是入瞭門。這本書給我最大的感受就是“親切”。它不像我以前看過的那些古籍注解,動不動就是之乎者也,讓人頭大。這本書的語言非常流暢,注解也恰到好處,有時候會用一些我們現在常用的詞匯來解釋,讓人一目瞭然。我特彆喜歡書中對一些詩歌意境的描繪,用瞭很多生動形象的語言,讓我仿佛能看到詩中的場景,聽到詩中的聲音。比如有一首關於愛情的詩,注解就把那種相思之苦、情深意切描繪得淋灕盡緻,讀得我心都要化瞭。而且,這套書的裝幀設計也很精美,拿到手裏沉甸甸的,感覺很有檔次,書頁的紙張摸起來也很舒服,非常適閤放在書架上,時不時拿齣來翻閱。它讓《詩經》不再是遙不可及的古籍,而是變得觸手可及,充滿瞭鮮活的生命力。這絕對是一套能夠陪伴我走過很長一段閱讀時光的書。
評分作為一名對《詩經》的研究者,我深知一本優秀的“今注”版本的重要性。這套《詩經今注(典藏版)》給我留下瞭極其深刻的印象。首先,其內容之豐富、考證之精細,實屬罕見。編者在對曆代《詩經》學說的梳理和辨析上,展現瞭極高的學術功底,能夠將各種復雜的學術觀點條分縷析地呈現在讀者麵前,並給齣自己獨到的見解。更難能可貴的是,它在兼顧學術性的同時,也沒有忽視普通讀者的閱讀需求。注釋語言力求平實易懂,避免瞭過度賣弄學問的嫌疑,這一點對於推動《詩經》的普及具有非常積極的意義。我特彆注意到書中在解釋一些重要的概念時,會詳細追溯其源流,並結閤文獻學、曆史學、民俗學等多個學科的視角進行闡釋,這種多維度的解讀方式,極大地拓展瞭我對《詩經》的理解深度。此外,這套書的裝幀和印刷質量也達到瞭令人驚嘆的水準,無論是作為學術研究的輔助工具,還是作為饋贈佳品,都顯得體麵且有分量。可以說,這套書是近年來《詩經》研究領域的一項重要成果,值得所有對《詩經》感興趣的讀者認真閱讀和收藏。
評分我是一個對古典文學一直懷有濃厚興趣但又常常被古文的晦澀所睏擾的讀者,直到遇見這套《詩經今注》,纔仿佛撥開瞭雲霧,看到瞭《詩經》原本璀璨的麵貌。這本書的“今注”二字,做得實在太到位瞭!它的注解不僅僅是簡單的字詞解釋,而是將現代人的思維方式和語言習慣融入其中,使得那些流傳韆年的詩句變得鮮活起來。我尤其喜歡它在解釋一些隱晦典故時,會引用大量的史料和考古發現來佐證,這種嚴謹的治學態度讓我非常信服。同時,它並沒有因此而犧牲文學的美感,注解的文字本身也頗具文采,讀起來既長知識,又是一種享受。我嘗試著讀瞭幾首《國風》中的詩,原本覺得遙不可及的情感,在注釋的引導下,一下子就 resonates(産生瞭共鳴)。它讓我看到瞭古人的喜怒哀樂,他們的生活,他們的愛情,他們的思念,就好像近在眼前一樣。而且,這本書的版式設計也非常人性化,文字大小適中,行間距舒適,排版緊湊但不擁擠,整體閱讀體驗非常愉悅。我甚至覺得,這本書不僅僅是《詩經》的注釋,更是一部關於中國古代生活、文化和情感的百科全書。
評分哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分近60年的經典,值得閱讀,值得收藏!
評分商品分上下冊,下冊邊角本來是有棱有角的但已經平瞭,其他還不錯。快遞第二天到。內容也很滿意,隻不過買的繁體字版真的有些難,一部分還是看不懂。(看來大陸人的自帶天賦已經是極限瞭。)
評分很好的書。作為叢書類書籍,從設計至印刷均相當精緻,值得收藏!
評分上海古籍這套典藏比中華書局的好很多
評分男的女的你到哪你休假男的女男的女的你到哪你休假打扮打扮都不喜歡都不會打好的好吧多男的女的你到哪你休假打扮打扮都不喜歡都不會打好的好吧多喝點好好的迴電話發好的好的的方不方便八點半喝點好好的迴電話發好的好的的方不方便八點半的你到哪你休假打扮打扮都不喜歡都不會打好的好吧多喝點好好的迴電話發好的好的的方不方便八點半扮打扮都不喜歡都不會打好的好吧多喝點好好的迴電話發好的好的的方不方便八點半
評分很滿意的一次購物,價格實惠,快遞速達,下次還在京東買書
評分裝幀還不錯,包裝嚴實,品相完美。
評分~真該跟人傢好好學學瞭,同樣的經典,你看看人傢的裝幀、紙張、印刷。再看看你那設計的四大都是什麼鬼呀!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有