春的临终

春的临终 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 谷川俊太郎 著,田原 译
图书标签:
  • 死亡
  • 临终关怀
  • 生命意义
  • 哲学
  • 情感
  • 家庭
  • 亲情
  • 悲伤
  • 希望
  • 反思
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544769150
版次:1
商品编码:12259773
品牌:译林(YILIN)
包装:精装
丛书名: 镜中丛书
开本:32开
出版时间:2017-10-01
用纸:纯质纸
页数:208

具体描述

编辑推荐

谷川俊太郎不仅是当代日本诗坛家喻户晓的诗人,而且在国际文坛上也是被公认的*生动和*有代表性的诗人之一。七十余部诗集,六十余部散文集与电影电视剧本,译著童话集二百余部……他是《铁臂阿童木》《哈尔的移动城堡》主题曲的作词人,还为荒木经惟写真集配诗,他的诗被选入日本各种版本的大中小学教材,诗选集不断重印,单本累积销量可达八十余万册。他的诗扎根于日本文化土壤,一边又深得西方现代主义文化精髓;他用简洁的语言表达深刻,呈现出人类精神生活的共同困惑,并体现出精湛的文学品质。

内容简介

《春的临终》收录了谷川俊太郎五十余首作品,精选自诗人1952年到2009年出版的数十部诗集和诗选集。全书日语与汉语对照,并附有译者田原的译序、诗人简介和创作年表。

作者简介

【作者简介】
谷川俊太郎,日本当代著名诗人、剧作家、翻译家。二十一岁时以处女诗集《二十亿光年的孤独》登上日本诗坛,之后相继出版《62首十四行诗》《忧郁顺流而下》等七十余部诗集、理论专著《以语言为中心》、散文集《爱的思考》,以及话剧、电影电视剧本六十余部,并译有西方的童谣和绘本二百多部,是国际文坛公认的*生动和*具代表性的诗人之一。

【译者简介】
田原,旅日诗人,文学博士,翻译家。1990年代初赴日留学,现任教于城西国际大学。先后出版过《田原诗选》等五部诗集。在日本出版有日语诗集《岸的诞生》和《石头的记忆》,后者获日本2010年度第60届“H氏诗歌大奖”。主编有日文版《谷川俊太郎诗选集》。

精彩书评

阅读谷川俊太郎的作品,其实是我们经受一场灵魂的洗礼,是在与这位跨越世纪的天才对话,也是在感受掩藏在诗人内心的巨大沉默。他诗歌中的感伤就是我们自身的感伤,他诗歌中的亢奋就是我们自身的亢奋。

——田原


目录

跨越世纪的天才
春天
活着

关于爱
接吻
无题
天空
黄昏
牧歌

礼物
悲伤……
恳求
致女人
胡子
河流
世界
死去的男人遗留下的东西
旅4
旅7
anonym 7
anonym 8
春的临终

大海
嫉妒
在窗户的旁边
然后日子

活着
河童
我歌唱的理由
小鸟在天空消失的日子
关于灰之我见
梨树
颜色的气息
胡萝卜的光荣


海的比喻
地球的客人
悲伤的天使
房间
静物
正午

泥土
歌唱
我的心太小
自我介绍
我是我
二×十
诗人的亡灵
谷川俊太郎创作年表简编
谷川俊太郎简介

精彩书摘

春天

在可爱的郊外电车沿线

有一幢幢乐陶陶的白房子

有一条诱人散步的小路

无人乘坐,也无人下车的

田间小站

在可爱的郊外电车沿线

然而

我还看见了养老院的烟囱

三月多云的天空下

电车放慢了速度

我让瞬间的宿命论

换上梅花的馨香

在可爱的郊外电车沿线

除了春天禁止入内

春的临终

我把活着喜欢过了

先去睡吧小鸟们

我把活着喜欢过了

因为远处有呼唤我的东西

我把悲伤喜欢过了

可以睡觉了喔孩子们

我把悲伤喜欢过了

我把笑喜欢过了

像穿破的旧鞋子

我把等待也喜欢过了

像过去的偶人

给我打开窗!然后

让我听听是谁在怒吼

是的

因为我把恼怒喜欢过了

晚安小鸟儿们

我把活着喜欢过了

早晨 我把洗脸也喜欢过了 我

小鸟在天空消失的日子

野兽在森林消失的日子

森林寂静无语 屏住呼吸

野兽在森林消失的日子

人还在继续铺路

鱼在大海消失的日子

大海汹涌的波涛是枉然的呻吟

鱼在大海消失的日子

人还在继续修建港口

孩子在大街上消失的日子

大街变得更加热闹

孩子在大街上消失的日子

人还在建造公园

自己在人群中消失的日子

人彼此变得十分相似

自己在人群中消失的日子

人还在继续相信未来

小鸟在天空消失的日子

天空静静地涌淌泪水

小鸟在天空消失的日子

人还在无知地继续歌唱


前言/序言

“镜中丛书”总序
自2010年起,由我主持的“国际诗人在香港”项目,每年邀请一两位著名的国际诗人,分别与优秀的译者合作,除了举办诗歌工作坊、朗诵会等一系列诗歌活动,更重要的是,由香港牛津大学出版社出版双语对照诗集的丛书。到目前为止,已有八位应邀的国际诗人和译者合作出版了八本诗集,形成了一个小小的传统。这套丛书再从香港到内地,从繁体版到简体版,由译林出版社出版,取名为“镜中丛书”。按原出版时间顺序,包括谷川俊太郎、迈克?帕尔玛、德拉戈莫申科、盖瑞?施耐德、阿多尼斯和特朗斯特罗默的六本诗集。
与此并行的是“香港国际诗歌之夜”——自2009年起创办的香港国际诗歌节,每两年一届。这两个诗歌项目交织互补,为香港提供独特的文化平台,进一步形成汉语诗歌与国际诗歌的双重推动力。
这套丛书的设想基于以下考虑:首先,在国际诗人与汉语译者的文本互动之中,跨越语言的边界;其二,对多语种的译者提出挑战,为丰富现代汉语提供新的品质及方向;其三,在国际诗人、译者和读者之间,在文本对应与参照中,构成某种内在张力,激活一连串语言内外的连锁反应。这套丛书首先面对的是院校外语专业的大学生,以及初学或精通外语的读者,当然也包括学者、译者和诗人同行。
“镜中丛书”是我和同行合作编辑出版的中英、中法等一系列双语对照诗集丛书的“兄弟姐妹”,共同组成了一个国际诗歌的“大家庭”。诗歌是人类精神家园的保证,也是一个民族苦难中的幸运。
北岛


《晨曦微语》 序章:尘封的回响 风,总是在最寂静的时刻,悄悄地掀开被遗忘的扉页。那些被时光掩埋的故事,如同深埋地下的种子,只待一个契机,便能冲破泥土的束缚,绽放出属于自己的芬芳。而这,便是《晨曦微语》想要诉说的,一个关于追寻、关于记忆、关于那些在生命长河中泛起的微小涟漪的故事。 故事的起点,是在一座古老而宁静的小镇。这里没有都市的喧嚣,只有缓缓流淌的时光,和随风飘散的淡淡花香。空气中弥漫着一种陈年的味道,那是岁月留下的痕迹,也是无数故事在此生根发芽的土壤。镇子的边缘,坐落着一座荒废已久的庄园,它曾是小镇最辉煌的象征,如今却如同被遗忘的古老歌谣,只留下断壁残垣,诉说着往昔的辉煌与落寞。 庄园的主人,是一位名叫艾琳的女子。她年轻时曾是小镇的骄傲,美丽聪慧,琴棋书画样样精通,是无数人心中的白月光。然而,命运的齿轮却在她最美好的年华里,无情地转动,将她推入了无尽的黑暗。她神秘失踪,如同坠入无底洞,只留下关于她的传说,在小镇居民的口耳相传中,变得越来越扑朔迷离。有人说她是被仇人所害,有人说她是为了追寻一份不可能的爱情而远走高飞,更有人则认为她是被命运的无情所吞噬,永远地沉入了遗忘的深渊。 多年以后,一个名叫凯文的年轻记者,偶然间听说了关于艾琳的传说。他被这个充满谜团的故事所吸引,仿佛有一股无形的力量驱使着他,想要揭开那层层迷雾,探寻隐藏在时间深处的真相。凯文是一个对真相有着执着追求的人,他坚信,每一个被掩埋的故事,都有一段值得被倾听的生命。于是,他带着好奇与决心,踏上了前往那个小镇的旅程。 第一章:往昔的剪影 凯文抵达小镇的那一天,天空灰蒙蒙的,细雨绵绵,仿佛整个世界都在为某种沉寂的悲伤而哭泣。小镇的居民,大多已是饱经风霜的老人,他们眼神中透露着一种淡淡的疏离,仿佛早已习惯了与外界的隔阂。当凯文提起艾琳的名字时,他们会沉默,眼神中闪过一丝不易察觉的怀念,但却没有人愿意过多地谈论。 “那个时候,艾琳就像是小镇上的太阳,”一位满头银发的老奶奶,在凯文的耐心询问下,终于缓缓地开口,“她笑起来,整个小镇都亮了。她对我们每个人都很好,从不摆架子。可惜啊,可惜……”她的声音渐渐低沉,最终化为一声叹息。 凯文在镇上的图书馆里,找到了关于艾琳的一些蛛丝马迹。泛黄的报纸上,刊登着她年轻时的照片,笑容灿烂,如同初升的太阳。她在镇上组织的慈善晚会、在学校的文艺汇演上的表现,都被当时的媒体津津乐道。然而,在她失踪的前夕,报纸上的报道却突然中断,仿佛一夜之间,她的存在就被抹去。 他拜访了曾经与艾琳相识的人。一位曾经的邻居,回忆起艾琳在失踪前,眼神中曾流露出一丝不安。“她那时候好像在担心什么,总是心事重重的样子。有几次,我看到她一个人在深夜的窗边,望着远方,眼神很复杂。” 一位与艾琳有过书信往来的老先生,小心翼翼地从箱子里翻出了几封泛黄的信件。信中,艾琳的笔迹娟秀而充满活力,但字里行间,却透露出一种难以言说的忧虑。她提到了她对生活的一些困惑,对未来的迷茫,以及一些“不为人知的秘密”。这些秘密,如同埋藏在文字下的暗流,让凯文的心中涌起一股莫名的预感。 在探索的过程中,凯文逐渐发现,关于艾琳的失踪,镇上居民之间存在着一种心照不宣的默契。他们似乎都在回避着某个话题,而那个话题,很可能就与艾琳的失踪有着直接的联系。这种沉默,反而让真相变得更加扑朔迷离,也更加激起了凯文追寻的欲望。 第二章:庄园的秘密 艾琳的庄园,是凯文接下来探索的重点。庄园坐落在镇子郊外的一处山丘上,被茂密的森林环绕。当凯文第一次走进庄园时,一股阴森的气息扑面而来。藤蔓缠绕着斑驳的墙壁,窗户大多破碎,仿佛无数双空洞的眼睛,在默默地注视着闯入者。 他穿过荒草丛生的花园,走进了一座古老的大厅。壁炉里的灰烬早已冰冷,空气中弥漫着一股霉味。曾经华丽的家具,如今也布满了灰尘,只剩下残破的轮廓,诉说着往昔的辉煌。在角落里,他发现了一架落满灰尘的钢琴,他轻轻地按下几个琴键,发出沉闷而悲伤的音符。他仿佛能看到,曾经的艾琳,在这里弹奏着美妙的乐章,她的笑容,她的歌声,都曾回荡在这片空间。 在庄园的书房里,凯文发现了更多的线索。书架上摆满了各种书籍,从文学名著到历史文献,无不显示出艾琳深厚的学识。在一些书籍的扉页上,他看到了艾琳的批注,那些文字,充满了哲思和对生命的探究。他发现,艾琳不仅仅是一个美丽的女子,更是一位有着独立思考和深刻情感的人。 然而,在堆积如山的书中,他发现了一本被刻意藏匿的日记本。日记本的外皮已经有些破损,但里面的字迹却清晰可见。这是一本艾琳的秘密日记,记录了她内心的挣扎、她的爱恨情仇,以及她所发现的一些“不寻常的秘密”。 日记中,艾琳提到了她对镇上一些势力人物的怀疑,以及她偶然间发现的,关于庄园和镇子背后隐藏的一些不为人知的交易。她写道,她感受到了危险,她觉得自己被监视着,她担心自己的安危。日记的最后一页,写着:“我必须离开,去找寻真正的自由,或者……永远地沉寂。” 随着日记的深入,凯文的心也越发沉重。他意识到,艾琳的失踪,并非仅仅是个人选择的离去,而很可能牵涉到更复杂的阴谋。她所提到的“不寻常的秘密”,以及她对危险的预感,都指向了一个不为人知的黑暗面。 第三章:记忆的碎片 凯文意识到,要解开艾琳失踪的谜团,他需要深入了解她失踪前的心境和经历。他再次回到小镇,这次,他不再仅仅是采访,而是试图去“感受”那个地方,去“倾听”那些被沉默所压抑的故事。 他发现,一些老人在夜深人静的时候,会偷偷地谈论一些关于艾琳的事情。他们会提到,在艾琳失踪前,她曾与镇上一位显赫的家族有过一些不愉快的接触。这个家族,在镇上拥有巨大的影响力,他们的一举一动,都牵动着小镇的神经。 一位曾经在庄园里做过园丁的老人,在凯文的多次拜访下,终于敞开心扉。老人告诉凯文,在艾琳失踪的前几天,他看到艾琳与一位陌生男子有过秘密会面。那名男子衣着考究,神情严肃,他们谈话的地点,就在庄园的后院,隐蔽而幽深。老人还听到了一些模糊不清的对话,似乎与“某种交易”有关。 老人还提到,艾琳曾经非常喜欢在庄园的湖边散步,她常常在那里沉思。他曾看到她在湖边望着水面,眼神中充满了悲伤和无奈。他猜测,也许,她将所有的心事,都倾诉给了那片沉默的湖水。 凯文来到庄园的湖边,湖水清澈而宁静,映照着周围的景色。他仿佛能看到,曾经的艾琳,就站在这里,将所有的痛苦和不甘,都倾注在这片水波之中。他试图去理解,是什么样的经历,让一个如此充满生机的女子,最终走向了不可知的结局。 他发现,艾琳在日记中,曾多次提到一个“希望”。这个希望,让她在绝望中仍然坚持。然而,这个希望,究竟是什么?是爱情?是复仇?还是对某种真相的追寻? 第四章:破晓的曙光 在小镇居民零散的记忆碎片和艾琳日记的指引下,凯文逐渐拼凑出事情的真相。原来,艾琳在失踪前,无意中发现了一个涉及镇上一些权势人物的惊天秘密。这个秘密,可能与贪腐、甚至是更黑暗的交易有关。当她试图去揭露真相时,她便成为了被追捕的目标。 日记中提到的“不寻常的秘密”,以及她对危险的预感,都是在为她预设的危险做铺垫。而她与陌生男子的秘密会面,很可能就是她试图寻求帮助,或者进行某种反击的尝试。 然而,艾琳并没有被“消灭”,她只是选择了另一种方式来保护自己,并继续寻找真相。她并没有消失,而是“隐藏”了起来。她的“离开”,并非是绝望的放弃,而是对自由和真相的执着追求。 凯文在庄园的地下室,发现了一个被艾琳精心设计的密室。密室里,他找到了一些关于她失踪后去向的线索,以及她为未来所做的计划。艾琳并没有像人们想象的那样,悲惨地死去,她只是选择了一条更加艰难的道路,去对抗那些试图压制她声音的力量。 日记的最后一页,写着:“我将继续前行,直到光明驱散阴影。如果有一天,有人能看到这些,请知道,生命并非终结,而是另一种开始。” 凯文明白了,艾琳的故事,并不是一个关于“临终”的故事,而是一个关于“新生”的故事。她用自己的方式,书写了属于自己的“晨曦微语”。她的离开,是为了迎接更耀眼的日出。 尾声:未完的歌 凯文的故事,并没有在这里结束。他带着艾琳的日记和他在庄园里发现的证据,开始了他的报道。他要将这个被掩埋了多年的真相,公之于众。他要让艾琳的故事,不再仅仅是小镇上传说的片段,而是成为一个关于勇气、关于坚持、关于追寻真理的,被世人所铭记的篇章。 艾琳的故事,如同晨曦中的微光,虽然微弱,却足以穿透黑暗。她用自己的生命,点燃了追寻真相的火炬。而凯文,正是这火炬的传递者。 小镇依然宁静,但那份沉默,却被打破了。人们开始重新审视这段历史,开始反思那些被遗忘的真相。庄园依然荒废,但那里的故事,却重新焕发了生命。 《晨曦微语》,献给所有在生命的长河中,不曾放弃追寻,不曾屈服于黑暗的人们。每一个故事,都值得被倾听;每一个生命,都闪耀着独特的光芒。而艾琳的故事,只是其中一首,关于希望,关于勇气,关于永不熄灭的生命之歌。她如同破晓的曙光,照亮了前行的道路,也为那些被压抑的灵魂,带来了最温柔的慰藉。她的“临终”,不过是另一个更加壮丽的“新生”。

用户评价

评分

初读《春的临终》,以为它会是一部描绘春日残景的散文集,但随着阅读的深入,我才发现它远不止于此。它更像是一场关于生命哲学意义的深度探索。作者并没有直接说教,而是通过一系列意象和场景,将读者带入一种沉思的境地。我看到了繁花似锦的背后,是即将枯萎的必然;我看到了生生不息的循环,也看到了每一个个体生命的独特性与不可复制性。这种对“临终”的细致描绘,并非为了渲染悲伤,而是为了凸显生命在消逝前的那份独特而耀眼的光芒。它让我重新审视生命中的“结束”,认为结束并非是虚无,而是孕育新生的前奏,是另一种形式的圆满。这本书,给予了我一种看待生命,看待时间,看待告别的全新视角,让我更加珍视当下,也更加理解生命的本质。

评分

读完《春的临终》这本书,我被一种前所未有的情绪包裹着,久久不能释怀。它不是那种能让你在阅读时哈哈大笑,或是让你心跳加速的类型,恰恰相反,它以一种近乎呢喃的语调,缓缓地渗透进你的意识,然后在你最不经意的时候,在你内心深处激起层层涟漪。作者的笔触细腻得如同最精巧的丝线,勾勒出的意象却又如此宏大,涵盖了时间的无情、生命的脆弱与坚韧,以及那些在短暂存在中闪烁的,转瞬即逝的美丽。我仿佛看到,那些在春天最盛放时节,也预示着衰败的蓓蕾,它们在阳光下努力伸展,在风雨中倔强挺立,它们知道自己的生命即将走向终点,却依然用尽全力绽放,将最耀眼的光芒留给世界。这种搏斗与奉献,这种明知终结却依然绚烂的姿态,深深地打动了我。

评分

这本书的书名,初次映入眼帘时,便带来一种难以言喻的忧伤与诗意。春,本该是生机勃勃、万物复苏的象征,然而“临终”二字却像是为这本应灿烂的季节蒙上了一层薄雾,引人遐思。我好奇,作者究竟想描绘怎样的“春”?是那些即将凋零的花朵,是生命在最绚烂之后回归宁静的姿态,还是某种关于时间流逝、生命轮回的哲思?书名本身就蕴含了一种强烈的张力,既有对生命力的赞美,又不乏对不可避免的衰败的感叹。我想,这必定是一本能够触动人心深处,引发对生命、对时光深刻反思的作品。它或许没有跌宕起伏的情节,却有足以撼动灵魂的细腻情感;它或许没有宏大的叙事,却能在细微之处捕捉到生命最动人的瞬间。我迫不及待地想翻开它,去感受那份既凄美又蕴含力量的“春的临终”。

评分

从某种意义上说,《春的临终》是一本关于告别的书。它不仅仅是自然界春天走向夏天的告别,更是生命个体,甚至是一段情感,一种心境的告别。作者用一种近乎虔诚的态度,去记录那些在消逝前的最后时刻,所展现出的独特光芒。我能够感受到字里行间流淌着的一种深沉的,但并不悲伤的情绪。它更像是一种对生命的理解,一种对不可避免的衰败的坦然接受,甚至是一种积极的拥抱。书中的某些段落,让我联想到人生的某些阶段,那些曾经辉煌,如今却已渐渐远去的时光。阅读这本书,就像是在与过去和解,与不完美和解,与生命本身的短暂和解。它提供了一种看待生命终结的新视角,一种平静而充满力量的视角。

评分

这本书的魅力,在于它打破了我对“春”的刻板印象。我一直以为春就是无尽的生命力,就是蓬勃的希望。然而《春的临终》却告诉我,春的生命力,同样孕育着衰亡的种子。那种在最繁盛时悄然滋生的枯萎感,那种在最明媚的阳光下也无法掩盖的,属于万物终将走向寂灭的预兆,才是它真正想要表达的。我尤其喜欢作者对那些细微之处的描绘,比如一瓣花瓣在微风中飘落的轨迹,比如一片叶子在悄然变黄时,叶脉里流淌的,是否也带着一丝不舍。这种对生命终结的审视,并没有带来绝望,反而升华出一种更加深刻的,对生命存在本身的敬畏。它让我开始思考,我们所追求的“永恒”,或许恰恰存在于这短暂而绚烂的“临终”之中。

评分

诗是极好的,翻译也超级棒,非常值得一读

评分

北岛主编,五十首作品,英语与汉语对照,附有译者黄运特的译序和诗人创作年表。好书!

评分

质量很好速度很快很好支持

评分

不错的一本书,希望大家看看

评分

性价比很高,非常满意,速度也快

评分

可以。。。。。。

评分

好好哦!!!!!!!!!!!!

评分

价格很高,只是为了支持一下大陆版

评分

唐力:食指怼余秀华,这就能拯救白话诗吗?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有