李提摩太在華迴憶錄

李提摩太在華迴憶錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 李提摩太 著,陳義海 譯
圖書標籤:
  • 迴憶錄
  • 傳記
  • 曆史
  • 文化
  • 中國
  • 外國視角
  • 個人經曆
  • 李提摩太
  • 20世紀中國
  • 外交
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇鳳凰文藝齣版社
ISBN:9787539968940
版次:1
商品編碼:12280260
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-01-01
用紙:膠版紙
頁數:259
字數:270000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  李提摩太(Timothy Richard)是影響近代中國曆史進程的重要人物,他不僅是一位有影響的宗教人士,也是中外達官貴人的座上賓、維新派的幕後師爺、孫中山革命黨的反對派……
  《李提摩太在華迴憶錄》詳細記錄瞭李提摩太在晚清45年期間,他在宗教、科學、通訊、國際貿易、賑災、現代學校和專業學院的創設、現代齣版社的建立等幾乎所有領域參與瞭中國曆史的進程。而他個人的經曆,幾乎就是一部中國近代史的縮影:傳統與現代之間的激烈較量、華夏文明與西方文明的衝突與融閤、政治經濟侵略與思想和技術啓濛的對立統一等重大矛盾,無不生動地體現在他的這部迴憶錄裏。

作者簡介

  李提摩太(1845-1919),字菩嶽,英國傳教士。屬於大英浸信會。1870年l2月抵達上海,隨後去山東煙颱、青州等地傳教。在華45年間,他結交權貴,聯絡士紳,顧問洋務,鼓吹變法,調停外交,抨擊革命,時而幕後,時而颱前,不辭辛勞,在不同政治勢力之間縱橫捭闔,成為清末大變局中的一位風雲人物,在中國近代史上留下瞭不可磨滅的印記。

目錄

序言東行使徒的一生
原序
第一章 早年生活
第二章 在中國的最初幾年
第三章 定居青州府
第四章 山東賑災
第五章 山西賑災
第六章 在官員和學者間的事工(1881-1884)
第七章 第一次休假(1885-1886)
第八章 艱難憂患的一些年月(1886-1891)
第九章 在上海廣學會的事工(1891-1894)
第十章 中日戰爭期間的見聞
第十一章 代錶教會進京上書
第十二章 中國的改革運動(1895-1898)
第十三章 天颱山紀行
第十四章 二度休假(1896-1897)
第十五章 義和團運動
第十六章 創立山西大學
第十七章 變革中的中國
第十八章 宗教復興運動
第十九章 大乘佛學
第二十章 晚年時光
第二十一章 我與和平運動
譯後記溝通中外文化的宗教使者

精彩書摘

  《李提摩太在華迴憶錄》:
  4.租住房子
  就這樣一個多月過去瞭,這期間,司庫每天都跟我在旅館裏聊天,有一天,他忽然說:“你是一個很忙的人,不應該總讓那些閑得無事的人到客棧裏來打攪你。你為什麼不自己租住一個房子呢?”
  我迴答道:“我很想有一個自己的房子,可是,如果沒有人為我做擔保,證明我是一個誠實的、溫和的人,我便沒法租到房子。我是個外國人。我在這裏舉目無親。人們覺得外國人都很壞。”
  他迴答道,“喔,這就是你沒有租房的唯一原因嗎?”關於這件事,他再也沒有說什麼。
  然而,第二天他來告訴我,說有一處房子我可以租住,而他願意為我做擔保。於是我便跟他一起去看那座房子。房子緊挨著官府的衙門,每個月的租金是九塊錢(約三十先令的樣子)。三天後,我不聲不響地搬瞭進去。
  我的房子坐北朝南,前麵是一個小院子,約二十碼長,十碼寬。我的房東喜歡養花種草,在院子裏養瞭許多盆景,長瞭許多花叢,這些他每天都要打理。院子的北側是房子的正屋,也就是我住的地方。正屋共有三間,中間是最大的一間,起先是用作客廳的。西側的房間地上鋪瞭石磚,下麵埋著煙道,有一個可以從外麵生火的火爐。我發覺,鼕天住在這裏很舒適。我把這一間用作臥室兼書房,而且無需另加火爐。另外那個房間的地麵是泥地。在這正屋的後麵是一個半英畝大小的果園,裏麵長滿瞭桑樹,它的葉子可以用來喂蠶。這房子包括這地皮以及少量傢具的年租金,花去我大約四個半墨西哥元,也就是每年六英鎊的樣子(中國還是按照月亮的圓缺來計算時間的,不是按照我們的月份)。至於房東料理園子的費用,我不用付分文。那是他的愛好。
  我吃的很簡單。早飯主要是小米粥,這種很像燕麥粥的東西,是由我的僕人從街上買來的。小米粥上總是蓋著厚厚的一層紅糖,鼕天的時候它可以使下麵的粥一個小時內都不會冷。一大碗這種粥纔五文錢。通常我還要吃一塊小米餅,它跟紙差不多薄,按周長算,它跟一塊威爾士奶酪差不多大小。這餅要花三文錢。不過,有一點我倒是挺奢侈的:我總要在那薄餅上抹上外國的黃油。總之,我的早飯,包括茶,從來不超過十文錢;按照當時的匯率算,這差不多是半個便士。我的午飯也是讓我的僕人從街上買的。午飯是四隻粽子,街上的小販子叫賣的這種粽子,包在很寬的葉子裏;四隻粽子加起來用不瞭一個便士。
  我的晚飯非常豐盛。晚飯我通常下館子,而不是在傢吃。在飯館裏,晚飯我會點上一道燴雞片(一道湯煮的、味道很好的雞肉),晚上還要點一道煮魚片(一道用風味獨特濃湯煮的魚片)。在點瞭肉和魚之後,我還會點四隻小籠包,其形狀和大小相當於一隻小玻璃杯。除瞭這些就是當地的茶,茶水想喝多少就喝多少。一頓晚飯的花銷算是可觀的,但加起來也不超過一百二十文錢,也就是十六便士的樣子。
  鼕天的時候,開始吃晚飯之前我經常喝兩小盅溫過的糯米黃酒,這大概要花六文錢。這點酒下肚,冰冷的雙腳不一會兒便暖和和的,舒服得很。
  為瞭換換口味,我經常去清真館子,大傢都認為清真館子比中國館子要乾淨些。在清真館子可以吃到烤牛排、烤羊排,味道好極瞭。
  山西發生大飢荒的時候,人們的飲食簡單到瞭極點。任何肉類、任何蔬菜都斷瞭貨源。不過,齣現瞭一個非常好的替代食品,當地人叫它。果皮“(即橘子皮)。客人在中午或晚上到瞭一傢客棧,他們能點的就是這個東西。點上之後,店老闆便取齣麵粉,加上水,和成麵團,再把它在一口平底鍋裏壓扁。接著,他便把那薄麵餅用拇指和食指捏住,一點一點地掐齣來,再把掐齣來的疙瘩倒進鍋中滾開的水裏。不大一會兒,這些小麵片便都煮熟瞭,可以和著一些湯料,裝進大碗裏。最後,再往大碗裏加點醋和一點點鹽。這樣,”橘皮“麵便做好、上桌瞭。這東西非常健康,做起來也很快。
  ……

前言/序言

  1871年夏天,大清國東北的某處曠野,有兩個響馬(土匪)劫下瞭一輛馬車。他們甩著馬刀吆喝著,讓車裏的人滾齣來。很快,有一個高大的歐洲青年從馬車裏走齣來。兩個土匪從未見過西方人,他們被嚇傻瞭,以為大白天遇上瞭鬼。他們立刻騎馬走人。但不久,他們又帶著一股人馬殺來瞭——他們太好奇瞭,想迴來看個究竟。
  那個歐洲青年駕著馬車並未走遠。土匪們很快包圍住他。好在土匪頭子見多識廣,還知道這世界上有“洋人”存在。他大膽上前,揮刀問那個歐洲青年,說:“你從哪裏來,到哪裏去,做什麼生意的呢?”那個人用生硬的中國話來迴答:“我從英國來,是來賣書的。”那個頭目便又問:“賣的什麼書?”那個歐洲青年便說:“是勸人行善的書。”他邊說邊搬齣瞭一摞《聖經》,熱情洋溢地說:“如果你們誠信嚮善。我分文不取也可以,送給你們。”他微笑著把書送給土匪頭目,但是土匪頭目連忙搖頭,說自己不認字。齣於對知識人原始的敬畏,土匪們放過瞭這個要送自己書的洋人。
  這個力圖把《聖經》推銷給土匪的人,就是本書的作者,英國傳教士李提摩太。深懷對古老中國的嚮往,年輕神學士李提摩太來到瞭中國。在來中國的輪船上,他學瞭中國二百一十四個漢字部首,開始瞭用大半生來成就的中國之旅。
  在李提摩太到中國不多久的1876年到1878年間,中國北方滴雨未下,乾旱帶來瞭嚴重的飢荒。這就是晚清曆史上淒慘無比的“丁戊奇荒”。飢荒蔓延,很多人開始吃樹葉,也有人開始吃死人,而積貧積弱的滿清政府卻無計可施。在山東傳教的李提摩太,開始在上海的英文報紙上撰文,呼籲口岸及本土的外國慈善團體賑災捐款。很快,李提摩太就籌集到大量的救災款。
  在蜂擁的救荒潮中,李提摩太記下一段非常引人深思的故事:“為瞭避免人員踩踏傷亡,我站在城裏最貧睏地區的一條狹窄小巷的盡頭,讓災民被迫排成長隊從身邊走過。每有一個人領到救濟金,我就在他那髒兮兮的手上,用墨水塗一個不易除掉的標記,可惜仍然有些人洗掉瞭標記,重新排到隊尾。”李提摩太說,“但那雙乾淨的手齣賣瞭他們,我們隻嚮那些依舊髒兮兮的手上發救濟。”
  1877年,山西的災情嚴重超過瞭山東,受上海教會賑災委員會委托,李提摩太赴山西救災。在途中,他見到瞭最慘絕人寰的景象,到處是死屍,倒在路邊任野狗撕扯。這令他大為衷慟,開始在英國籌集善款賑災。他共籌得六萬英鎊,這些錢兌換成白銀後,由李鴻章派兵押往山西。途中,他聽到押送白銀的士兵間的談話,他們嘲笑這些錢是傻洋鬼子的,便深感到,拯救一個民族的靈魂與拯救他們的肉體一樣重要。
  人到中年以後,隨著社會閱曆的積纍,李提摩太吸取瞭明代傳教士利瑪竇在中國傳教的經驗。特彆是通過對中國社會的觀察和思考,他更專注於跟當時中國的高層統治者打交道。通過影響諸如李鴻章、張之洞、曾國荃、岑春煊、周馥這些高官,乃至慈禧太後、光緒皇帝等人,來實現對中國的改變。
《異域之光:一位西方傳教士的東方見聞與時代脈搏》 作者:佚名 齣版信息: 暫定為20世紀初某西方傳教士機構內部齣版,後經重新整理匯編。 --- 捲首語:塵封的往事與不朽的見證 本書並非一部宏大的曆史論著,亦非側重於神學思辨的艱澀文本。它是一份珍貴而又私密的記錄,凝結瞭一位長期生活在中國廣袤土地上的西方見證者,對這片古老文明在劇烈變革時期所展現齣的復雜麵嚮的細緻觀察與深切體悟。全書以時間為軸,穿插個人經曆與社會風貌,旨在為後世描摹一幅鮮活、多維的清末民初中國圖景。 --- 第一部:初涉東方——文化碰撞與精神的錨定 (約占全書四分之一篇幅) 引言:霧靄中的碼頭 作者初抵中國,彼時正值“門戶開放”的口號初現端倪,傳統秩序搖搖欲墜。本部分詳細記錄瞭作者初次踏上中國土地時的感官衝擊——無論是空氣中彌漫的泥土與香料的混閤氣息,還是初次聆聽那些帶有聲調起伏的漢語時感到的眩暈。作者並未簡單地將中國視為“未開化”之地,而是以極大的敬畏心去審視眼前的景象。 第一章:語言的迷宮與文化的藩籬 本章重點描繪瞭學習中文的艱辛曆程。不同於以往僅關注教會學校內部的語言教學,作者深入描繪瞭其在城市郊區與民間習語交流的趣事與窘境。他詳述瞭漢字的結構美學,並對比瞭官話與地方方言的差異,體現瞭其紮實的田野調查精神。作者尤其花費筆墨,記錄瞭他初次理解“麵子”、“義氣”等文化核心概念時的思想掙紮。 第二章:古都的脈搏與地方的秩序 作者曾在中國北方某重要省會城市駐紮數年。本章側重於描繪城市生活的基本形態:傳統的士紳階層如何維持其威嚴,市井百姓的日常交易模式,以及宗族關係在社會治理中的實際作用。書中詳盡描述瞭傳統節日慶典的盛況,如春節的祭祀、端午的龍舟,並以旁觀者的冷靜,剖析瞭這些儀式對社會穩定的深層意義。他記錄瞭對地方官員行事風格的觀察,以及民間對於新舊思想衝突的微妙態度。 第三章:信仰的播種與人性的迴響 作者迴憶瞭其早期傳教工作中的挑戰。這並非一部宣傳冊,而是對人與人之間信任建立過程的真實記錄。他描述瞭如何贏得一個原本充滿敵意的村莊的接納,記錄瞭那些因貧睏、疾病或社會排斥而願意傾聽福音的個體故事。特彆值得一提的是,作者並未迴避傳教活動中遭遇的抵觸、誤解乃至暴力,而是坦誠地記錄瞭這些經曆如何塑造瞭他對“人類共同的掙紮”的理解。 --- 第二部:時代轉摺——變革的暗流與社會的重塑 (約占全書三分之一篇幅) 引言:風暴將至 隨著新舊世紀的交替,中國社會開始展現齣前所未有的活力與動蕩。作者的目光從傳統的村落轉嚮瞭新興的城市與變革的中心。 第四章:學堂的變革:新知與舊識的交鋒 本章是本書的亮點之一。作者受邀參與瞭數個“新式學堂”的創建或考察。他細緻記錄瞭新教材的引入、對科學知識的渴求,以及青年學子們對西方政治思想的初步接觸。作者對“救亡圖存”這一思潮的興起進行瞭深刻的分析,他觀察到知識分子群體中彌漫的焦慮感,以及他們試圖用西方理論改造中國的迫切願望。書中描繪瞭舊式儒生對這種“學術傾覆”的復雜心態——既有排斥,亦有暗自學習者。 第五章:交通的革命與地理的壓縮 鐵路、電報的修建對中國社會結構的衝擊是巨大的。作者詳細記錄瞭自己乘坐新建鐵路的經曆,以及沿綫城鎮因為交通便利而引發的商業繁榮和傳統秩序的瓦解。他對比瞭馬車、轎子與蒸汽火車帶來的時空觀念的根本性改變,並描述瞭電報在信息傳播中如何繞過傳統的信鴿和驛站,直接影響瞭地方精英階層的決策速度。 第六章:醫學的介入與生命的尊嚴 作者曾短暫協助過一傢由西方背景的醫生主持的醫院。本章側重於記錄中國民間對現代醫學的接受過程。作者詳細記述瞭外科手術、疫苗接種等在傳統觀念中被視為禁忌的醫療行為如何逐漸被普通民眾所接受。他記錄瞭對瘟疫(如鼠疫或霍亂)的聯閤防治工作,展現瞭在共同麵對生死威脅時,文化隔閡如何暫時消融。這部分內容充滿瞭對生命力的贊頌與對醫療人員奉獻精神的敬佩。 --- 第三部:個人的沉思與未來的展望 (約占全書剩餘篇幅) 引言:燈火闌珊處的反思 隨著中國政治格局的劇烈變動,作者的視角逐漸迴歸到個人在曆史洪流中的定位。 第七章:民間疾苦與社會救助的邊界 在目睹瞭社會動蕩帶來的飢荒、流民和階層對立後,作者反思瞭西方人道主義援助的局限性。他記錄瞭自己參與救濟工作時的睏境:如何分辨真正的貧睏與帶有政治目的的聚集?如何確保援助物資不被地方勢力截留?本章坦誠地探討瞭援助者麵臨的道德睏境和權力不對等問題。 第八章:士人的風骨與失落的理想 作者記錄瞭他與幾位中國知識分子(包括早期受過西方教育的學者和堅守傳統的鄉紳)的長期交往。他描繪瞭這些人在國傢危亡之際,各自所持守的價值體係。他對比瞭他們對“國傢富強”的不同路徑設想,以及在政局動蕩中,理想主義者所遭受的幻滅與堅守。 第九章:東方心性與西方理性 全書的總結性篇章。作者試圖超越文化比較的陷阱,探討中國文化中那些獨特而持久的“心性”力量。他認為,真正的理解並非是“同化”,而是“共存”。他總結瞭自己在中國生活多年後對“效率”、“時間”、“人倫”等概念的新認識。他並沒有給齣對中國未來的簡單預測,而是以一種飽含希望與審慎的態度,期待這片古老的土地能夠找到屬於自己的平衡點。 --- 附錄:生活側記 食譜擷英: 簡要記錄瞭幾種令作者難忘的中國地方菜肴的製作過程,以及他對茶道和飲酒文化的觀察。 物候手記: 記錄瞭作者對中國四季氣候、動植物的細緻觀察日記片段。 人名索引: 簡要提及瞭書中齣現的重要但未深入描寫的普通民眾或地方人物。 --- 結語: 本書拒絕宏大敘事,專注於微觀的、充滿溫度的細節。它提供瞭一個真誠的、跨越文化界限的觀察窗口,是理解那個復雜時代,一雙西方眼睛所能捕捉到的,最真實而細膩的東方側影。讀者將從中讀到的,是一個充滿掙紮、智慧與韌性的古老民族,在世界舞颱重新定位時的心跳與呼吸。

用戶評價

評分

從結構和敘事技巧的角度來看,這本書的骨架搭建得極為精妙,它似乎遵循著一種非綫性的時間邏輯,過去、現在與未來的碎片在敘事中不斷地閃迴和交織,共同構建齣一個多維度的現實圖景。這種處理方式極大地增強瞭故事的懸念和深度,讀者需要不斷地在不同時間節點間跳躍思考,纔能拼湊齣事件的全貌,這無疑提升瞭閱讀的智力參與度。而且,作者非常擅長運用“留白”,許多關鍵性的衝突或轉摺點,都被輕描淡寫地帶過,將解釋和想象的空間完全交給瞭讀者。這種“你懂的”的默契感,讓讀者從被動的接受者變成瞭主動的參與者和解讀人。這種敘事上的大膽嘗試,使得全書的張力始終保持在一個高位,每一次看似平靜的敘述下,都蘊藏著巨大的信息量和潛在的爆發力,讀完後讓人有種意猶未盡、亟待重讀的衝動,去重新梳理那些被巧妙隱藏的綫索。

評分

閱讀體驗方麵,這本書的文字駕馭能力達到瞭一個令人驚嘆的高度,作者的敘事節奏把握得極為精準,時而如涓涓細流般娓娓道來,細膩入微地描摹齣人物的內心掙紮與環境的微妙變化;時而又陡然加快,如同疾風驟雨般將讀者捲入衝突的中心,讓人屏息凝神,心跳加速。我注意到作者非常擅長使用意象和比喻,那些描繪場景的段落,往往不是簡單的白描,而是融入瞭深沉的情感和哲學的思考,使得即便是日常瑣事,讀起來也充滿瞭張力。行文之間,那種老派的、飽滿的句式結構,讀起來有一種擲地有聲的力量感,絕非當代輕飄飄的文字所能比擬。它要求讀者必須慢下來,去品味每一個詞語的選擇和擺放的位置,這是一種對閱讀耐心的考驗,也是一種對文字藝術的緻敬。每一次閤上書捲,我都會在腦海中迴放幾個印象特彆深刻的段落,它們如同寶石般閃爍著獨特的光芒,久久不散。

評分

這本書在情感層麵上帶來的衝擊是深遠的,它並未采用直白宣泄的方式來錶達情緒,而是通過極其剋製和內斂的筆觸,將人物的喜怒哀樂層層剝開,直到露齣其最脆弱的核心。我尤其被其中對於“疏離感”的刻畫所觸動,那種身處群體之中卻又無法真正融入的孤獨,被描繪得入木三分,令人感同身受。作者似乎對人性的復雜性有著深刻的洞察,沒有將任何角色簡單地塑造成“好人”或“壞蛋”,每個人都有著自己無可奈何的動機和難以言說的苦衷。這種對人性灰度的捕捉,使得故事的基調顯得格外真實和沉重。讀到某些情節時,我甚至能感覺到自己的呼吸都變得沉重起來,那是一種與書中人物靈魂深處産生的共鳴,仿佛我不是在閱讀彆人的故事,而是正在經曆一場漫長而又宿命的內心對話。這種微妙的情感滲透力,是這本書最強大的武器之一。

評分

這本書的文化背景構建達到瞭一個令人驚嘆的細緻程度,雖然我無法完全瞭解其描繪的特定時代和地域的真實情況,但從文字中散發齣的那種強烈的“現場感”來看,作者顯然是下足瞭功夫進行田野調查或深入體驗。無論是對日常生活的場景描述,還是對特定儀式或習俗的描摹,都顯得極其考究和真實,充滿瞭異域的質感,讓人仿佛能聞到空氣中的味道,聽到遠處的喧囂。這種細緻入微的場景還原,讓故事的“世界觀”得到瞭極大的支撐,它不僅僅是一個背景闆,而是一個有生命的、呼吸著的實體,參與並塑造著書中人物的命運。這種對環境細節的執著,使得閱讀過程變成瞭一場沉浸式的“文化漫遊”,極大地拓寬瞭讀者的視野,也讓我對那個遙遠的時空産生瞭強烈的求知欲,促使我去查閱更多相關的曆史資料,以求對書中的描繪有更深的理解。

評分

這本書的裝幀設計著實令人眼前一亮,那種復古的米黃色紙張,觸感粗糲卻又帶著一種曆史的厚重感,封麵上的字體排版也頗有講究,帶著一種老照片般的質感。初翻開時,我立刻被那種撲麵而來的年代氣息所吸引,仿佛手中捧著的不是一本新書,而是從某個塵封的閣樓裏被小心翼翼取齣的珍藏品。內頁的印刷質量也十分考究,字裏行間都透著一種對細節的極緻追求,即便是沒有細讀內容,僅僅是觸摸和翻閱的過程,就已經成為一種享受。裝幀者顯然深諳如何通過視覺和觸覺來構建一個進入故事的入口,成功地為讀者營造瞭一種期待感。我特彆喜歡書脊上的一個小小的設計元素,雖然不直接關聯內容,但那種低調的優雅感,讓人願意一遍又一遍地把玩和端詳。總而言之,這本書的外觀,無疑是為它增添瞭極高的收藏價值,讓人忍不住想在書架上為它留齣最顯眼的位置,讓它成為一個沉默的敘述者。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有