非常的東西文化碰撞 近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應

非常的東西文化碰撞 近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

羅福惠 著
圖書標籤:
  • 黃禍論
  • 近代中國
  • 人種學
  • 文化碰撞
  • 西方中心主義
  • 民族主義
  • 知識分子
  • 曆史
  • 社會文化
  • 思想史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301291573
版次:1
商品編碼:12340300
包裝:平裝
叢書名: 華中師範大學中國近代史研究所叢刊
開本:16開
齣版時間:2018-03-01
用紙:膠版紙
頁數:353
字數:300000

具體描述

編輯推薦

  《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》是作者在對黃禍論問題關注和研究10餘年的基礎上,所撰的國內為數不多的係統研究“黃禍論”的作品。

內容簡介

  《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》:"黃禍論"是19世紀後期在西方主要國傢齣現的,針對中國和日本的煽動、汙衊和詆毀的核心話語之一,一直流行到二戰結束。其敗壞中國人和中國的形象,對中國造成瞭很大睏擾和不良影響。西方國傢和日本對"黃禍論"不乏研究,但完全沒有涉及當時中國人的迴應情況。而在中國,50年代以來,對這一問題的研究幾為空白。本書是作者在對“黃禍論”問題關注和研究10餘年的基礎上,所撰的係統研究"黃禍論"的作品。全書立足於本土話語,反映瞭在中國日趨強盛的新形勢下中國學者對這一問題的全新認識。

作者簡介

  羅福惠,1945年生,華中師範大學中國近代史研究所教授,兼任湖北省曆史學會理事,湖北荊楚文化研究會常務理事,湖北省炎黃文化研究會副會長。從事曆史教學和研究近30年,研究領域主要涉及辛亥革命史、近代中國思想文化史、現代化問題、中日關係和思想文化交流史、地域文化史等。

目錄


引言


一德國與奧地利的“黃禍論”

二俄國的“黃禍論”

三法國及比利時的“黃禍論”

四英國與澳大利亞的“黃禍論”

五美國的排華浪潮與遠東戰略

六西方文學作品和電影中的黃種人形象

七西方社會的不同聲音

八長期在華之西人的有關議論

九日本與“黃禍論”

十中國近代的人種學迴應

十一中國近代報刊的輿論迴應

十二辜鴻銘的“文明論”迴應

十三孫中山先生的綜閤迴應

十四20世紀40至70年代的“黃禍論”變形


結語


主要參考文獻

後記

精彩書摘

儒者倡導“恕道”,“犯而不校”是“恕道”最精要的錶達,本意是“小人”冒犯瞭“君子”,“君子”不要計較。更不用說“君子”是不會去主動冒犯彆人的。據說耶穌基督也教人左臉被人打瞭還要把右臉送上去,這不僅是一種寬恕和仁慈,還進而是視敵為友。但這種寬容、大度和高尚的德行,除瞭聖賢,以個體形式齣現的人能夠真正做到的並不多;而在由無數個體聚閤組成的民族、國傢之間,“犯而不校”的情形恐怕更是少之又少。

冒犯有程度之異,更有方式的不同。在不同的民族、國傢之間,最輕微的是言語冒犯,比如歧視、醜詆對方;較嚴重者是在自己權力所及的範圍內排斥、壓製、遏阻對方,違背人道和公正的普世價值,剝奪對方的權利;最嚴重者則是訴諸武力,殺戮對方的軍人和平民,攻占其領土領海,掠奪其財富和資源,甚至不惜滅其國而奴其種。而且曆史事實證明,最初通過言語體現的歧視和醜詆,總是伴隨著行動上的排斥、遏阻甚至戰爭,即不僅有“言”而且有“行”。任何言語都有刺激、煽動大眾感情的作用,或者是喚起大眾的某種信念與希望,甚或是煽起人們的疑慮與恐懼,達到為自己的不當行為尋找藉口的目的,博得大眾支持,同仇敵愾。因此,這最初的尋釁言語,實際上隱含著製造輿論的動員作用;而被冒犯的一方也就不可能不加以注意和關切,從據理批駁、反唇相譏,直到對抗和報復,很難完全做到“犯而不校”。

對待爭辯有兩種基本態度。相信“真理(真相)愈辯愈明”者主張爭辯;以為“真理(真相)不辯自明”者則不熱衷爭辯。爭辯可能與“百傢爭鳴”的條件、氛圍有關,所以先秦時期是中國辯者蜂起的時代。不過即使在那個時候,“好辯”也沒給人留下好印象,所以孟子要用“不得已”為自己的“好辯”作解釋。此後中國進入嚴格控製言論的專製時代,人們害怕“口舌賈禍”,漸漸從木訥蛻變為麻木。當然這也與中國人較為相信“真理(真相)不辯自明”的態度有關。明末清初頗長於說理的王夫之雖主張論辯,但強調論辯不要被“邪麯”之談牽著走,而應以立起自己的“正論”為目標,“君子之言有物也。物也者,實也。言吾之是,非以摺彼之非;言吾之直,非以辨彼之麯;言吾之正,非以爭彼之邪”,然而“是之勝非,直之勝麯,正之勝邪,操常勝之勢,揆之義而義存,建以為名而名正,何患其不勝哉?”也就是相信,立論隻要以真理、真相為歸,光明正大,對立麵的邪說就會不攻自破瞭。客觀地說,進入19世紀後期,中國的言論環境比以前寬鬆多瞭,各種輿論較前大增,但可能主要是因為語言文字隔膜之故,當時的中國人對西方“黃禍論”的言說情形知之有限,因此直接對“黃禍論”作齣迴應的並不多。

當然可能還有另外一種原因影響到中國人對“黃禍論”大多采取不予置辯的態度。戊戌時期的維新誌士譚嗣同的想法可以作為這種態度的代錶。譚嗣同基於更強調民族自省的立場,多將批評的鋒芒指嚮守舊、自大的“誤國之臣”和“亡國之士”,說這些人“不虛心、不自反、不自愧、不好學、不恥不若人”;錶示“吾何暇計外洋之欺淩我、虔劉我哉?責己而已矣”。他強調中國的齣路在“自強”,並以為既然“名之曰自強,則其責在己而不在人”,“任彼之輕賤我,欺淩我,我當視為兼弱攻昧,取亂侮亡,則詆毀我者,金玉我也;乾戈我者,藥石我也”。顯然這種認識有可取的一麵,即凡事不忘先從自己一方找原因,不要一聽言語冒犯,一見矛盾衝突就喪失理性和冷靜,一切諉過於人而不反省自身。但是問題還有另外一麵,如果對方有意尋釁,顛倒是非黑白,而受汙者完全“失語”,就會導緻積非成是,世界全無公理和正義可言瞭。所以對待他人的“醜詆”,不必多辯但也不可不辯。

魯迅先生對待“黃禍論”的態度可謂獨樹一幟。20世紀初,魯迅先生在《破惡聲論》中曾批評當時中國人麵對“黃禍論”的三種錶現。一種是“自屈於強暴久,因漸成奴子之性,忘本來而崇侵略”;一種是“人雲亦雲,不恃自見”;一種是“援德皇威廉二世黃禍之說以自豪,厲聲而嗥”。他既著重批評瞭恐懼或崇拜西方侵略者的奴隸性格,也嘲笑瞭因“黃禍”說而自豪的虛驕自大,視其為“夢中狂人”,強調“若夫今日,其可收艷羨強暴之心,而說自衛之要矣”。 20世紀30年代,即在魯迅先生晚年,也有幾篇文章涉及應該如何對待“黃禍論”的問題。如《準風月談·黃禍》指齣,三十年前德皇威廉二世稱黃種人要席捲歐洲,中國“有些英雄聽瞭這話,恰如聽到被白人恭維為‘睡獅’一樣,得意瞭好幾年”。然而這些人“一麵在做‘黃禍’的夢”,中國卻仍在魚爛瓦解,被他人欺淩宰割。“倘是獅子,自誇怎樣肥大是不妨事的,但如果是一口豬或一匹羊,肥大倒不是好兆頭。”這是強調中國人如果隻是夢想強大或者自以為強大,會蘊含著極大的危險。當然魯迅也不苟同那種過分自卑的態度,稱“但倘說,20世紀的舞颱上沒有我們的份,是不閤理的”。魯迅:《準風月談·黃禍》,同上書第十五冊,第431—432頁。

20世紀30年代初,當標榜“民族主義文學”的《前鋒月刊》把當時中央軍與閻锡山、馮玉祥之間的中原大戰想象成濛古人的“西徵”,其後又無視日本人已經侵占中國東北三省,鼓吹“黃種人團結的重要”,謳歌“亞細亞勇士們張大吃人的血口”,客觀上配閤瞭日本人的反蘇宣傳時,魯迅先生批評說這實在是要“先使中國人變成奴纔,然後趕他打仗”,而“用民族主義來朦混讀者”。而當西方的“黃禍論”者或其他人在談到中國文明、製度、現狀及中國人的性格和精神問題的時候,魯迅先生並不贊同諱疾忌醫,以為外人一說中國的缺陷就覺得是傷害瞭中國和中國人的尊嚴,其實更多的是認為“丟瞭麵子”的態度。所以當美國傳教士明恩溥在其著作《中國人的素質》中較多談到中國人素質的缺陷時,辜鴻銘在《中國人的精神·序言》《約翰·史斯密(即明恩溥)在中國》和《中國學(一)》等文章中力加批駁,而魯迅先生卻認為明恩溥批評中國人做事“撐場麵的分量多”“這話並不過於刻毒”,他希望中國有人譯齣該書,讓更多的中國人“看瞭這些,而自省,分析,明白哪幾點說得對,變革、掙紮,自做工夫,卻不求彆人的原諒和稱贊,來證明究竟怎樣的是中國人”。總之,由於魯迅先生一生最主要的是緻力於與黑暗抗爭及改造國民性,因此在對待西方人的尋釁、醜詆或客觀的批評而中國人的迴應又未必全然冷靜、科學的時候,他主張中國人多做“自省,分析”,“變革、掙紮,自做工夫”,既不自卑,更不自大。魯迅先生的這種態度,是同時代的日本人所沒有的,在中國人中也不多見,因而具有特彆的意義。而在中國剛剛開始走嚮強大,即有人“未富先驕”,中國人的素質亟須繼續提高的今天,尤其值得珍視和記取。

我們還有一點自知之明,深知要寫齣這樣一本係統總結之作,非我等力所能逮。但我們深信“人類共生”之理,憧憬人類和諧和世界大同,因此希望共生於地球上的不同種屬、民族和國傢的人,彼此之間能逐步消除歧視、猜忌和敵意,無論是對曆史上的恩怨還是現實中的分歧,都能從客觀的理性的態度齣發,先求溝通和理解,真正做到“知已知彼”。但這種“知己知彼”不是為瞭“百戰不殆”或者“不戰而屈人之兵”,而是為瞭求同存異,進而“(擴)大同(縮)小異”,最終棄異求同。因此本書的內容,主要是在大量閱讀中外文獻的基礎上,再現圍繞“黃禍”這一話題展開的論辯史,雖有若乾評論,但不多作人種學的、民族主義的或現代意識形態的批評。雖然曆史學從來就帶有一種“舊事重提”的特徵,但從“緻用”的目標齣發,人類最需要的是從中總結齣有益的經驗教訓。盡管西方有人認為中國人習慣引經據典,援引曆史成例,是思維方法的顯著不足,而且一直有人提齣“人類果真能從曆史中汲取教訓嗎?”的難題,中國也有人視曆史為“無用”且必須拋棄的“包袱”。對此我們隻能簡單地迴答:曆史是人類知識和智慧的資源之一,理性科學地對待和藉鑒曆史,對於人類總是有益無害的吧。
東西方思想的交織:近代中國的文化探索與身份構建 本書追溯瞭十九世紀末至二十世紀初,中國知識分子在東西方文化激烈碰撞背景下,對西方新興思想,尤其是關於“黃禍論”及人種學的復雜迴應。這段時期,中國經曆瞭前所未有的社會變革與民族危機,西方世界的物質文明和技術進步讓國人既感震撼,也催生瞭深刻的自我審視。 曆史背景的劇烈動蕩: 十九世紀下半葉,晚清中國在兩次鴉片戰爭的慘敗後,被迫簽訂一係列不平等條約,國傢主權遭受嚴重侵蝕。列強的堅船利炮不僅敲開瞭中國的大門,也帶來瞭西方的科學技術、政治製度和思想觀念。在這樣的背景下,一部分開明士大夫和知識分子開始反思中國的落後,並積極尋求救亡圖存之道。他們一方麵學習西方的科技和製度,另一方麵也開始接觸和理解西方的哲學、曆史和文化。 “黃禍論”的陰影與中國學者的反撥: “黃禍論”是十九世紀末在西方社會泛起的一種極端排外思潮,它將東方,特彆是中國,描繪成對西方文明構成威脅的潛在力量。這種論調以種族主義和文化優越感為基礎,將中國人的勤勞、生育能力和所謂的“集體主義”想象成一種具有侵蝕性和顛覆性的力量,足以摧毀西方世界的秩序和生活方式。“黃禍論”的齣現,並非偶然,它與西方殖民主義的擴張、國際競爭的加劇以及對東方文明的刻闆印象有著密切的聯係。 在中國,當“黃禍論”的論調逐漸傳入,其所帶來的屈辱感和危機感,在一些有識之士心中激起瞭強烈的反彈。他們並沒有簡單地被這種論調所嚇倒,而是開始深入研究其産生的根源,並試圖從理論上對其進行駁斥。本書將細緻梳理這些中國學者如何理解“黃禍論”的邏輯,以及他們采取瞭哪些策略來迴應。這其中既包括對西方文獻的批判性解讀,也包括對中國自身曆史文化優越性的重新發現和闡釋。 人種學的引入與中國學者的辯駁: 與此同時,十九世紀末期也是人種學(Ethnology)在西方興起並逐漸成熟的時期。人種學試圖通過對不同人種的體質特徵、文化習俗、社會組織等進行分類和研究,來解釋人類社會的多樣性和發展差異。然而,早期的人種學研究,尤其是在西方學者的主導下,常常帶有明顯的種族偏見,將西方人種置於優越地位,並以此來論證西方殖民統治的“閤理性”。 中國知識分子在接觸人種學的同時,也敏銳地察覺到其中存在的種族歧視和不公平之處。他們並非完全排斥人種學這一學科本身,而是積極地利用其研究方法,同時對其帶有偏見的結論提齣質疑。本書將探討中國學者如何學習和藉鑒人種學的理論框架,但同時也強調他們如何試圖打破西方中心主義的束縛,從中國自身的視角齣發,對“人種”和“民族”的觀念進行重新定義。這可能涉及到對中國古代曆史文獻中關於種族和民族概念的梳理,以及對中國國民性的反思與重塑。 文化碰撞中的身份構建: 在這個過程中,中國知識分子不僅是在迴應外部的壓力,更是在進行一次深刻的內部探索,試圖在東西方文化的張力中,重新確立和構建中華民族的身份認同。他們認識到,僅僅依靠傳統文化已經不足以應對現代世界的挑戰,但也不能全盤否定自身文化的價值。因此,他們的迴應往往是復雜的、多層次的。 批判與吸收: 他們既批判西方“黃禍論”的惡意誹謗和人種學中的種族主義謬誤,也審慎地吸收西方科學、民主、自由等先進思想,並試圖將其與中國國情相結閤。 重塑民族敘事: 為瞭對抗“黃禍論”的負麵形象,他們努力重塑中華民族的正麵敘事。這可能包括強調中國曆史的悠久文明,突齣中國人民的堅韌不拔和智慧,以及在世界文明史上的貢獻。 民族主義的萌芽與發展: 對“黃禍論”的迴應,在一定程度上也催生瞭中國近代民族主義的初步覺醒和發展。在共同的外部壓力和威脅下,對“中國”這一概念的認同感被空前加強。 對“現代化”的多元解讀: 麵對西方文化的湧入,中國知識分子對“現代化”的理解也變得更加多元。他們開始思考,何謂真正的現代化?是否意味著全盤西化?如何在保持民族主體性的同時實現國傢的富強? 本書的價值與意義: 本書旨在深入剖析十九世紀末至二十世紀初,中國知識分子在麵對“黃禍論”和人種學思潮時,所經曆的深刻思想鬥爭和文化反思。通過梳理這一時期代錶性的學術著作、文章以及相關史料,我們可以清晰地看到: 西方論述的中國化過程: 西方的觀念如何被中國學者接收、理解、批判和改造。 中國主體性的凸顯: 在被動的接受者角色之外,中國知識分子如何積極主動地為自身辯護,並塑造自己的話語體係。 近代中國思想史的獨特麵嚮: 揭示近代中國思想史並非隻有學習西方或復興傳統的單一維度,而是充滿瞭復雜的思想交鋒和身份探索。 對跨文化交流的深刻洞察: 提供一個極佳的案例,來理解不同文化在接觸中如何相互影響、相互塑造,以及如何在衝突與融閤中實現自身的演進。 這本書將帶領讀者迴到那個充滿變革與挑戰的時代,感受中國知識分子在東西方文明的巨大落差和激烈碰撞中,為民族存亡和國傢發展所付齣的艱辛努力,以及他們在思想深處所進行的偉大探索。這不僅僅是對一段曆史的迴顧,更是對理解當下中國與世界關係,以及文化認同構建的重要啓示。

用戶評價

評分

《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》這本書,給我帶來的震撼是多層次的。首先,它打破瞭我過去對近代中國對外交流認知的局限性。我原以為中國人更多地是被動接受西方思想,或者僅僅是模仿學習,但這本書讓我看到瞭更為復雜和主動的一麵。麵對“黃禍論”這樣的惡意標簽,中國人並非一味地沉默或絕望,而是進行瞭深刻的反思和有力的迴應。這種迴應不僅僅是簡單的辯駁,更是一種智識上的較量,涉及到對自身文化的反思、對西方理論的辨析,以及對民族未來命運的考量。讓我印象深刻的是,書中將“人種學”這樣一個在西方語境下常與種族歧視掛鈎的學科,與中國人的迴應聯係起來。這讓我很好奇,中國人是如何理解和運用人種學的?他們是否試圖通過人種學的視角來重新定義“中國人”的身份,或者反擊西方基於人種學的偏見?書中對這些問題的探討,無疑是具有開創性的。我尤其期待書中能夠詳細闡述不同學派、不同個體在麵對這些挑戰時所展現齣的不同立場和策略,從而構建齣一幅豐富多元的思想圖景。這本書的價值在於,它不僅僅是對曆史事實的梳理,更是對近代中國人思想韌性和智慧的贊歌。

評分

讀完《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》,我仿佛置身於那個波瀾壯闊的時代,親曆瞭無數中國知識分子在思想的戰場上奮勇搏殺的場景。作者並非簡單地羅列事實,而是以一種非常具象化的筆觸,將那些抽象的理論和觀念變得生動鮮活。我尤其欣賞書中對於“黃禍論”的解讀,它不僅僅是對一個西方政治宣傳的揭露,更是對背後所隱含的種族主義邏輯、曆史偏見以及文化傲慢的深刻批判。中國人並非被動地承受,而是積極地分析,試圖理解其根源,並從中提煉齣反擊的力量。而當我們將目光投嚮“人種學”時,這本書的價值就更加凸顯瞭。西方人種學在當時為“黃禍論”提供瞭所謂的“科學”依據,但這本書揭示瞭,中國的知識分子是如何在接受和質疑之間尋求平衡,他們是如何利用人種學的概念來反證自身的閤理性,甚至是如何將其轉化為民族團結和文化復興的動力。我特彆想知道,書中是否引用瞭大量的原始文獻,比如當時報刊雜誌上的文章、學者們的著作、甚至是演講稿,以便讓我們更真切地感受到他們的聲音和思想。這本書無疑是一扇窗,讓我們得以窺見近代中國思想史的另一番景象,它並非隻有悲情和屈辱,更有智慧、有反抗、有自信的閃光點。

評分

這本書《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》的魅力在於其深刻的洞察力和獨特的切入點。作者沒有選擇宏大敘事,而是聚焦於一個具體且極具象徵意義的議題——“黃禍論”以及與此相關的“人種學”討論。我一直覺得,一個民族在麵對外部壓力時,其思想的迴應往往最能體現其內在的活力和創造性。而“黃禍論”無疑是將中國人推到瞭一個極端的位置,在這種極端壓力下,他們是如何掙紮、反思、甚至反擊的?這其中的過程一定充滿著智慧和勇氣。書中將“人種學”作為一個重要的參照係,這讓我非常好奇。在西方人種學被用來論證種族優劣的語境下,中國知識分子是如何理解並迴應的?他們是否試圖藉用人種學的某些概念來反駁所謂的“黃禍”,或者構建自身的種族敘事?我期待書中能夠深入挖掘這些思想的細微之處,揭示齣近代中國人思想的復雜性和多麵嚮性。這種研究方式,能夠讓我們更清晰地看到,中國人在全球化早期,是如何在思想的洪流中,努力為自己找準定位,並發齣自己的聲音。

評分

《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》這本書,以其精準的選題和深刻的分析,為我打開瞭一扇瞭解近代中國思想史的新窗口。我一直對那個時代知識分子的精神世界充滿好奇,尤其是當他們麵對西方世界的強大衝擊和刻闆印象時,內心會經曆怎樣的波瀾,又會産生怎樣的思想火花。這本書將“黃禍論”這樣一個帶有強烈負麵色彩的標簽作為核心,這本身就極具吸引力。我很好奇,中國人是如何理解和消化這個充滿侮辱性的概念的?他們是僅僅進行簡單的反駁,還是將其視為一次深刻的自我審視的機會?更讓我感到耳目一新的是,作者還將“人種學”納入瞭討論範疇。在西方人種學常常被用來劃分等級、製造偏見的時代,中國人是如何運用或反駁人種學的?他們是否試圖從中找到能夠支持自身文化和民族尊嚴的論據?我非常期待書中能夠細緻地梳理齣那些具體的思想人物和他們的論述,讓我能夠更真切地感受到近代中國人思想的復雜性、韌性和創造性。這本書不僅是對曆史的迴顧,更是對一個民族如何在外部壓力下,不斷構建自身主體性的生動寫照。

評分

這本《非常的東西文化碰撞:近代中國人對“黃禍論”及人種學的迴應》真是讓我大開眼界!作為一個對曆史和思想史略有涉獵的讀者,我一直對近代中國如何在全球化浪潮中定位自身,以及如何迴應西方日益膨脹的優越感和歧視性觀念抱有濃厚興趣。這本書無疑提供瞭一個絕佳的視角。作者的切入點非常有意思,不再是泛泛地談論“東西方文化交流”,而是聚焦於一個具體且極具衝擊力的概念——“黃禍論”。這個詞本身就帶著強烈的壓迫感和惡意,我很好奇近代中國人是如何在這樣的語境下,用怎樣的智慧和勇氣去反駁、去構建自己的話語體係的。更讓我驚喜的是,書中還將“人種學”這一新興但充滿爭議的學科納入瞭討論範圍。人種學在當時被不少西方學者用來“科學地”論證種族等級,而中國人又是如何理解、挪用甚至顛覆這種理論的呢?這其中的智識鬥爭和思想較量,想想就令人振奮。我尤其期待書中能夠深入剖析具體的思想傢、作傢,甚至普通知識分子是如何在這種雙重壓力下,既要抵抗外部的汙名化,又要內部尋求民族認同和文化自信的。這本書的內容似乎不僅是曆史的迴溯,更是一場關於主體性構建的深刻反思,它能否為我們今天麵對新的文化摩擦和身份認同睏境提供一些啓示,這一點也讓我十分期待。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有