分冊書名
1、《金剛經·心經》-具代錶性及影響力的佛教經典
2、《無量壽經》-淨土宗重要的經典
3、《圓覺經》-對華嚴宗、天颱宗、禪宗有十分重要影響的佛經
4、《梵網經》-影響大的戒律經典
5、《壇經》-一部中國僧人撰寫的佛經
6、《楞嚴經》-對中國佛教各宗各派都産生極其深刻影響的佛經
7、 《解深密經》-解說佛教深層涵義的佛經
8、《維摩詰經》-對中國佛教影響大的一部佛經
9、《楞伽經》-對禪宗有著重大影響的佛經
10、《金光明經》-護國利民之經
11、《法華經》-法華宗核心經典
12、《四十二章經》-我國早譯齣的佛教經典
內容介紹
佛教有三藏十二部經、八萬四韆法門,典籍浩瀚,博大精深,即便是專業研究者,用其一生的精力,恐也難閱盡所有經典。加之,佛典有經律論、大小乘之分,每部佛經又有節譯、彆譯等多種版本,因此,大藏經中所收錄的典籍,也不是每一部佛典、每一種譯本都非讀不可。因此之故,古人有“閱藏知津”一說,意謂閱讀佛典,如同過河、走路,要先知道津梁渡口或方嚮路標,纔能順利抵達彼岸或避免走彎路;否則隻好望河興嘆或事倍功半。《佛教十三經》編譯的初衷類此。麵對浩如煙海的佛教典籍,究竟哪些經典應該先讀,哪些論著可後讀?哪部佛典是必讀,哪種譯本可選讀?哪些經論能體現佛教的基本精神,哪些撰述是隨機方便說?凡此等等,均不同程度影響著人們讀經的效率與效果。為此,我們精心選擇瞭對中國佛教影響大、能體現中國佛教基本精神的十三部佛經,舉凡欲學佛或研究佛教者,均可從“十三經”入手,之後再循序漸進,對整個中國佛教作進一步深入的瞭解與研究。
近幾十年來,中國佛教作為中國傳統文化的重要組成部分及其特殊的文化、社會價值逐漸為人們所認識,研究佛教者也日漸增多。而要瞭解和研究佛教,首先得研讀佛典。然而,佛教名相繁復,義理艱深,文字又晦澀難懂,即便有相當文史基礎和哲學素養者,讀來也頗感費力。為瞭便於佛學愛好者、研究者的閱讀和把握經中之思想義理,我們對所選錄的十三部佛典進行瞭如下的詮釋、注譯工作:一是在每部佛經之首均置一“前言”,簡要介紹該經之版本源流、內容結構、核心思想及其曆史價值;二是在每一品目之前,都撰寫瞭一個“題解”,對該品目之內容大要和主題思想進行簡明扼要的提煉和揭示;三是采取義譯與意譯相結閤的原則,對所選譯的經文進行現代漢語的譯述。這樣做的目的,是希望它對原典的閱讀和義理的把握能有所助益。當然,這種做法按佛門的說法,多少帶有“方便設施”的性質,但願它能成為“渡海之舟筏”,而不至於淪為“忘月之手指”。
本書特點
1、與儒傢“十三經”一樣,“佛教十三經”所收入的是浩瀚佛經中經典的十三部經書。
2、本套佛經是國內套原文、題解、注釋、譯文兼具的“佛教十三經”,適閤廣大喜愛閱讀佛經的普通讀者閱讀。
3、本套叢書主編賴永海先生在佛教界素有“北方(方立天)南賴(賴永海)”之稱,為南京大學博士生導師,是“賴傢軍”的“領軍人物”,在中國佛教界具有很高的知名度。
4、 “佛教十三經”自麵市以來,均有很好的銷售量。本次推齣的全套裝,外麵包以函套,結集齣版,包裝精美,攜帶方便,更滿足於廣大讀者送禮所需。
我對書籍的裝幀和實用性也有較高的要求。一本好的工具書,不僅內容要紮實,其物理形態也必須方便使用。中華書局的書籍,通常在紙張選擇和版式設計上都非常用心,這套全集采用的簡體字無疑大大提升瞭閱讀的流暢度。我猜想,這12冊的排版一定做瞭精心的考量,很可能是原文在上,詳細注釋緊隨其後,最下方纔是白話譯文,形成三層閱讀結構。這種設計極大地支持瞭“對照閱讀”的需求——當對注釋感到疑惑時,可以直接參考白話來幫助理解,反之亦然。這種層層遞進的閱讀體驗,是普通單行本無法比擬的。它提供瞭一種沉浸式的學習環境,讓讀者可以根據自己的理解水平,選擇停留在哪一層進行消化吸收。購買這套書,與其說是在買書,不如說是在為自己構建一個堅實的、可長期依賴的佛學學習平颱,其長期價值遠超初次購買的價格。
評分我關注佛教經典已經有些年頭瞭,手裏也收藏瞭幾套不同齣版社的版本,但總覺得少瞭點什麼——要麼是注釋過於學術化,生怕讀者看不懂,反而加重瞭閱讀負擔;要麼是白話翻譯太過隨意,失去瞭原典的莊嚴感和精確性。這套中華書局的十三經閤集,我尤其看重它在嚴謹性與可讀性之間的平衡。我特彆期待看到他們處理《壇經》的方式。六祖的禪宗思想,重在直指人心,但“頓悟”的闡釋往往是最容易被麯解的。我希望這套書的白話譯文能夠精準地捕捉到禪宗特有的那種直觀性,既不失“明心見性”的銳利,又能讓初學者理解“無相”的真正含義。此外,12冊的規模本身就意味著內容的豐富性,它不僅僅是把書堆在一起,而是係統地呈現瞭一個思想譜係。這種係統性的編排,對於構建完整的知識框架至關重要,能避免我們像無頭蒼蠅一樣在不同概念間打轉,而是能沿著一條清晰的路徑,領略從初期經典到大乘中堅力量的完整思想曆程。
評分作為一個對古代哲學一直抱有濃厚興趣的讀者,我購買佛經的動機往往更側重於它在曆史和文化上的價值。《圓覺經》和《無量壽經》常常被視為淨土宗和禪宗思想交匯的重要文本,它們所描繪的莊嚴世界和圓融境界,本身就是古代審美和宇宙觀的集中體現。我非常好奇這套書在注釋上是如何處理這些形而上學概念的,比如“法身”、“報身”與“化身”之間的遞進關係,在不同經典的語境下是否有細微的差彆。中華書局的底蘊讓我對它的注釋質量充滿信心,他們通常會引用大量的祖師語錄和早期文獻來佐證解釋,這對於從事相關研究的讀者來說是無價之寶。相比於市麵上那些隻做簡單字麵翻譯的“速讀本”,這套書的價值在於其學術的嚴謹性,它不僅僅是讓你“讀懂瞭”,更是讓你“理解透徹”,能夠經得起推敲和反復參閱,真正成為案頭必備的參考工具書。
評分這本《中華書局佛教十三經全套12冊》的整理,簡直是為我們這些既想深入佛學經典,又苦於文言晦澀的現代讀者量身定做的一套“武功秘籍”。我一直對《法華經》那宏大的法界思想心馳神往,但以往的讀本往往要麼是純粹的古文,讀起來像在啃石頭,要麼注釋過於簡略,讓我總感覺隔瞭一層紗。中華書局的版本,光是看到“簡體原文+注釋+白話譯文”這幾個字,我就知道這次的投入是值得的。最讓我驚喜的是它對整體脈絡的梳理,不同於那些零散的單本,這套全集能讓人清晰地看到十三部核心經典是如何相互支撐,共同構建起佛教思想的完整體係的。尤其在閱讀《金剛經》這種哲理極深的經典時,注釋的詳盡程度直接決定瞭理解的深度,我期待它能提供清晰的語境分析,而非僅僅是字麵翻譯,這樣纔能真正領悟到“應無所住而生其心”的精髓,而不是停留在空洞的口號上。這套書的齣版,無疑極大地降低瞭佛學研究的門檻,讓古老的智慧得以在新時代煥發光彩。
評分我購買這套書,主要是為瞭係統性地學習佛教的“基本功”,尤其是《心經》和《四十二章經》。這兩部是精髓中的精髓,《四十二章經》是佛教傳入中國後的最早譯典,而《心經》則是般若思想的濃縮。對於這種高度概括的文本,任何不當的翻譯都可能産生嚴重的誤導。我特彆留意瞭“色不異空,空不異色”在不同譯本中的細微差異,並期望這套書的白話部分能給齣權威且現代的解讀。我希望它在提供白話譯文時,不僅僅是替換瞭古詞,而是真正做到瞭“意譯”而非“硬譯”,能夠用現代人能夠理解的語言框架來承載幾韆年前的智慧。另外,12冊全集對於我們這些有誌於深入學習的人來說,意味著可以進行跨文本的對比閱讀。比如,將《法華經》中的“一佛乘”思想與《圓覺經》中的“圓覺自性”進行對照,這樣纔能真正體會到佛教思想的演變和融閤,這比單看任何一部經典都要來得深刻和全麵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有