内容简介
《乌合之众:大众心理研究》是解析群体心理的经典名著。勒庞层层分析,逐步推进,明确指出个人一旦融入群体,他的个性便会被湮没,群体的思想便会占据保证的统治地位,而与此同时,群体的行为也会表现出排斥异议,特别化、情绪化及低智商化等特点,进而对社会产生破坏性的影响。《乌合之众》是一部学术性著作,但是语言流畅生动,分析鞭辟入里、入木三分,因此一经问世,便广受欢迎。目前已被翻译成近二十种语言,成为心理学界不朽的、极具影响力的经典著作。 (法)古斯塔夫·勒庞(Gustave Le Bon) 著;戴光年 译 古斯塔夫·勒庞(Gustav Le Bon,1841.05.07-1931.12.13),法法国有名社会心理学家、社会学家,群体心理学的创始人。他写下一系列社会心理学著作,以本书很有名,被翻译成近20种语言,至今仍在学术界有广泛影响。勒庞认为,现代生活逐渐以群体的聚合为特征。在《乌合之众》一书中,他指出,个人一旦进入群体中,他的个性便湮没了,群体的思想占据统治地位;而群体的行为表现为无异议、情绪化和低智商。 靠前章作为一个在社会科学领域学习的学生,我深知理解大众行为的重要性,因此,《乌合之众》一直是我研究的重点。这次购入的“英汉双语修订版 套装共2册”,可以说是一次非常完美的投资。从书籍的物理质量上来说,这套书的纸张厚实,不易破损,而且印刷字体清晰,护眼效果好,非常适合长时间的研读。我喜欢它双语对照的设计,这让我可以在第一时间接触到原汁原味的英文表述,然后通过中文译文来加深理解。勒庞在书中对群体心理的剖析,可谓是入木三分。他详细阐述了群体之所以会展现出某些特征,如冲动、易变、易受暗示、缺乏理性思考等,并将其归因于群体中个体所失去的独立性。我尤其对书中关于“群体人格”的论述着迷,勒庞认为,当个体融入群体时,他们的个人特质会被抹去,取而代之的是一种平均化的、受群体情绪支配的“群体人格”。他举的例子,比如人群的狂热崇拜,或者集体性的恐慌,都让我看到了这种“群体人格”的强大力量。当我阅读中文译本时,我发现译者在翻译过程中,不仅注重词语的准确性,还对原文的逻辑结构进行了细致的把握。他用非常自然的中文,将勒庞严谨的学术论证展现出来,使得即便是复杂的概念,也变得容易理解。我非常欣赏译者对一些历史事件的背景注释,这帮助我更好地理解勒庞的论证所依据的时代背景。这套书无疑将成为我学术研究的宝贵工具。
评分对于热衷于社会心理学和历史事件分析的我来说,古斯塔夫·勒庞的《乌合之众》是一本绕不开的经典。因此,当我看到“英汉双语修订版 套装共2册”时,毫不犹豫地选择了入手。这套书的包装非常用心,两册书被牢牢固定在礼盒中,保证了运输途中的完好。我迫不及待地翻开了英文原版,勒庞的文字充满了洞察力,他将群体行为中的非理性因素,如易怒、冲动、缺乏判断力等,描绘得淋漓尽致。我特别被书中关于“暗示”和“传染”的理论所吸引,勒庞认为,群体中的个体很容易受到暗示,并且情绪和思想会像传染病一样在群体中蔓延。他用极具说服力的语言,分析了宗教狂热、政治革命中的群众行为,这些例子至今仍具有警示意义。当我切换到中文译本时,我深深地感受到了译者的专业和用心。他不仅准确地传达了原文的思想,而且在语言表达上,也做到了精益求精。我喜欢译者在处理那些涉及历史背景的描述时,所展现出的严谨态度,这让我在阅读过程中,能够更清晰地理解勒庞的论证。双语对照阅读,使我能够更直观地对比原文和译文的差异,从而更深入地理解作者的意图。这套书的价值,远不止于内容本身,更在于它所提供的深度阅读体验。
评分作为一名热衷于研究社会现象和人类行为的读者,我一直将《乌合之众》视为一本必读的经典。这次購入的“英汉双语修订版 套装共2册”,更是让我欣喜不已。从拿到书的那一刻起,我就被其精美的装帧和厚实的纸张所吸引。打开书页,高质量的印刷清晰可见,无论是英文原版还是中文译本,都非常便于阅读。我尤其喜爱英汉双语的对照形式,这使得我能够更深入地理解作者的原文意图。勒庞在书中对群体心理的剖析,实在是太深刻了。他毫不留情地揭示了群体中个体所表现出的非理性特征,例如,群体总是缺乏逻辑性,易受暗示,并且在极端情绪的驱动下做出冲动的行为。我特别对书中关于“群体在缺乏明确领袖的情况下,也会形成一种集体意志”的论述感到着迷。他以历史上的革命事件为例,生动地展示了群体是如何在特定的社会氛围下,自发地形成一种行动方向。当我转向中文译本时,我惊叹于译者的功力。他不仅准确地翻译了原文,而且在中文的表达上,做到了极高的流畅度和艺术性。我喜欢译者在处理那些复杂的句式和概念时,所展现出的智慧,他能够用最贴切的中文,将勒庞的思想精妙地呈现出来。这套书无疑为我提供了一个绝佳的机会,去重新审视和理解我们身处的社会。
评分我一直相信,理解社会现象,就必须从理解构成社会的基本单元——个体,以及个体在集体中所表现出的行为变化开始。因此,《乌合之众》这本书,对我来说,一直有着非凡的吸引力。这次入手了“英汉双语修订版 套装共2册”,更是让我感到惊喜。从书籍的整体质感来看,这套书无论是封面设计还是纸张触感,都透着一股严谨和精致。我最期待的就是能够通过英汉对照的方式,来深入理解勒庞的思想。阅读英文原版时,我深刻体会到勒庞对群体心理的分析是多么的深刻和透彻。他深入浅出地阐述了群体形成的机制,以及个体在群体中是如何失去独立判断力,变得容易受到他人影响。我尤其关注书中关于“群体思维”的论述,勒庞描绘了一个个体在群体中,其批判性思维如何被压制,取而代之的是一种集体的情绪和冲动。他通过大量的历史案例,生动地展示了群体是如何被煽动,并最终做出一些非理性的行为。当我翻阅中文译本时,我发现译者的功力非凡。他不仅准确地传达了原文的意思,而且在中文的表达上,也做到了极为流畅和自然。我喜欢译者对一些具有时代背景的词汇的处理,他能够用恰当的中文解释,让我这个非历史学专业背景的读者也能轻松理解。这套书无疑为我提供了一个极佳的平台,去深入探索群体心理的奥秘。
评分我一直对人类社会的运行机制充满好奇,尤其是那些隐藏在个体行为之下的集体心理动因。《乌合之众》这本书,无疑是理解这一切的钥匙。此次购得“英汉双语修订版 套装共2册”,是一次非常令人满意的体验。从书籍的外部包装来看,就显得非常大气和有质感,两本书被精心放置,保护得很好。翻开英文原版,勒庞的文字充满了力量感,他以一种近乎冷峻的视角,剖析着群体心理的复杂性。他详细描述了群体中的个体是如何失去自我意识,变得更容易被煽动,以及群体如何被一些简单的口号和情绪所裹挟。我尤其对书中关于“群体是如何轻易地相信一切,并且对怀疑和理性论证充耳不闻”的论述印象深刻。他以历史上的宗教狂热和政治动乱为例,生动地描绘了群体狂热的破坏力。当我开始阅读中文译本时,我发现译者的翻译质量极高。他不仅忠实地还原了原文的意思,而且在中文的表达上,做到了自然流畅,没有丝毫生涩感。我尤其欣赏译者在处理那些具有哲学意味的句子时,所展现出的深刻理解力,他能够用最贴切的中文词语,将勒庞的深邃思想传递给我。这套书对我来说,不仅是知识的获取,更是一次思想的洗礼。
评分作为一个对社会群体行为和大众心理有着浓厚兴趣的读者,我一直对古斯塔夫·勒庞的《乌合之众:大众心理研究》这部经典著作心怀敬畏。这次购入的“英汉双语修订版 套装共2册”,更是让我感到兴奋不已,因为双语版本不仅能够让我更深入地理解原文的精髓,还能在对比中发现翻译上的 nuances,从而更全面地把握作者的思想脉络。拿到书的那一刻,就被其厚重的质感和精美的装帧所吸引。纸张的触感十分舒适,排版清晰,印刷字体大小适中,长时间阅读也不会感到疲劳。套装设计也很人性化,两册独立却又相互呼应,仿佛是为这场思想之旅量身打造的容器。我尤其期待能够通过英汉对照的方式,细细品味勒庞在原文中所描绘的那些极具洞察力的论述。例如,他在分析群体中的个体如何丧失独立思考能力,转而陷入一种集体无意识的状态时,原文的每一个词语都可能蕴含着深刻的意涵,而优质的双语翻译则能最大限度地保留这份原汁原味。我设想,在阅读英文原版时,我会特别留意那些在中文翻译中可能难以完全传达的文化背景和时代印记,然后在对照中文译文时,去理解译者是如何克服语言障碍,将这些精妙之处传递给中文读者的。这种阅读体验本身就是一种学习和探索,它超越了单纯的文本理解,更像是一种跨文化的对话。我敢肯定,这套书不仅仅是满足我个人的阅读需求,更是为深入研究社会心理学、历史学以及传播学等领域的学者和学生提供了一份宝贵的资源。我迫不及待地想开始我的阅读旅程,去揭开“乌合之众”的神秘面纱,去理解那些塑造我们社会走向的隐形力量。
评分我一直对人类的集体行为模式抱有一种探究的欲望,而《乌合之众》这本书,恰恰满足了我这种求知欲。这一次,我选择了“英汉双语修订版 套装共2册”,这套书给我的第一印象是包装精美,两本书被稳稳地安置在盒子里,保护得非常好。打开书页,高质量的纸张和印刷立刻让我心情愉悦。我首先阅读的是英文原版,勒庞的文字虽然写于一个多世纪前,但其对群体心理的洞察却依旧犀利且具有现实意义。他细致地分析了群体在不同情境下会表现出的各种行为特征,例如,群体总是倾向于诉诸极端,喜欢夸张和重复,并且对理性论证不屑一顾。我特别被书中对“意见领袖”在群体中的作用的描述所吸引,勒庞认为,意见领袖通过断言、重复和感染来塑造群体的思想和情感,从而达到控制群体的目的。当我转而阅读中文译本时,我惊喜地发现,译者非常巧妙地处理了英文原文中一些可能存在的文化差异和语言习惯。他用流畅自然的中文,将勒庞的思想准确地传达出来,并且在不失原文精髓的前提下,使之更容易被中文读者所接受。我喜欢译者在处理那些历史事件的描述时,所采用的精准用词,这使得我能够清晰地想象出勒庞所描绘的那些场景。这套书的英汉双语设置,让我能够更深入地体会到翻译的艺术,也让我对群体行为有了更深刻的认识。
评分作为一名对历史事件中的大众情绪和行为模式有着强烈好奇心的读者,我一直想深入了解《乌合之众》这本书。这次购买的“英汉双语修订版 套装共2册”,彻底满足了我对这套经典著作的所有期待。首先,这套书的整体设计非常考究。两册书的封面设计既统一又各具特色,散发着一种历史的厚重感和学术的严谨性。当我拿到手时,就感受到了它不同于一般畅销书的质感。翻开英文原版,我立刻被勒庞那犀利的笔触所吸引。他没有采用任何华丽的辞藻,而是以一种近乎科学分析的口吻,冷静地剖析着群体中个体的非理性倾向。我尤其对书中关于“群体是情绪化和易受暗示的”这一论断印象深刻。勒庞通过大量历史案例,生动地展现了群体如何在激情驱使下做出冲动甚至毁灭性的决定。比如,法国大革命时期的一些场景,在勒庞的笔下,那些曾经的理性个体是如何被集体狂热所吞噬,变成一群盲目的追随者。当我转向中文译本,我发现译者在处理这些具有时代特点的描述时,展现了极高的专业素养。他没有生硬地翻译,而是巧妙地运用符合中文表达习惯的词汇,同时保留了原文的精确性和力量感。我发现,通过双语对照阅读,我不仅能理解勒庞的思想,还能体会到不同语言在表达同一概念时的细微差异。这种体验非常宝贵,它让我能够更立体地感知作者的思想世界。
评分我是一个热爱阅读,并且喜欢通过书籍来理解社会运行规律的人。当我了解到《乌合之众》这本书的深刻内涵后,便一直将其视为我的必读书单之一。这次有幸购得“英汉双语修订版 套装共2册”,简直是让我欣喜若狂。这套书的包装非常到位,无论是外盒还是内部的独立包装,都显得十分用心,确保了书籍在运输过程中的完好无损。翻开第一册,英文字体的印刷清晰,排版也十分舒适,阅读起来没有任何负担。勒庞在书中对群体心理的论述,可以说是非常超前且具有预见性。他探讨了群体如何形成,个体的理性思维如何被群体淹没,以及意见领袖在群体中的作用。我尤其对书中“群体永远是无意识的,是由理性判断的能力所决定的”这一观点深以为然。他以历史上的宗教运动、政治革命和社会思潮为例,生动地揭示了群体非理性行为的根源。当我切换到中文译本时,我惊喜地发现,译者不仅忠实于原文,而且在翻译的流畅度和可读性上也做到了极致。他巧妙地处理了那些在中文里可能显得有些生硬的句子,使得整个阅读过程如同行云流水。我尤其喜欢译者在一些关键概念上的处理,比如“暗示”和“传染”,译者用词准确,并且在上下文的衔接上做得非常出色,让我能够毫不费力地理解勒庞的意图。这套书对我来说,不仅仅是一本读物,更是一次深入的社会学和心理学探索之旅。
评分坦白说,我一直以来对那些能够深刻剖析人类行为背后机制的书籍情有独钟,而《乌合之众》无疑是其中的佼佼者。这次入手这套“英汉双语修订版 套装共2册”,真的是一次非常明智的决定。从拿到书的开箱体验来说,这套书的包装非常扎实,两本书被妥善地固定在盒子中,确保了运输过程中的安全。当我翻开第一册,也就是英文原版时,我立刻被其严谨的学术风格和深刻的洞察力所折服。勒庞的语言虽然是十九世纪末的,但其思想的锋芒丝毫未减。他对于群体心理的分析,从匿名性、传染性到暗示性,每一个概念都如同一把锐利的解剖刀,剖开了群体行为的复杂肌理。尤其是他对“群氓”的定义,以及他们如何被意见领袖所操纵,在今天看来依然具有极强的现实意义。我尤其关注他对于“英雄”和“罪犯”在群体中表现出的相似性的论述,这颠覆了我以往的一些认知。当我切换到中文译本时,我惊喜地发现,译者的功力非常深厚。他不仅准确地传达了勒庞的原文意思,还在中文语境下做了恰当的解释,使得那些略显晦涩的论述变得更加易于理解。例如,有些政治术语在当时有着特定的含义,译者通过脚注或者稍加解释,就为我这个非专业读者扫清了阅读障碍。我喜欢这种能够沉浸在原文的思辨之中,同时又能得到清晰准确的解读的双语阅读模式。这套书不仅是一次知识的获取,更是一次思维的锻炼。我计划将它作为我长期研究的案头必备,时常翻阅,从中汲取智慧。
评分很值得看的一本书,到货挺快的,点个赞。
评分促销买的两本包装还可以
评分东西收到,书的质量不错,细看一下看字如何
评分灰常灰常好,很喜欢嗯嗯
评分促销买的两本包装还可以
评分名字和内容一样吸引人,是本好书
评分东西收到,书的质量不错,细看一下看字如何
评分好好好好好好好好好好好好
评分好好好好好好好好好好好好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有