新華字典(第11版) 第十一版 雙色本 商務印書館 商務版 漢語工具書

新華字典(第11版) 第十一版 雙色本 商務印書館 商務版 漢語工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 字典
  • 漢語工具書
  • 新華字典
  • 商務印書館
  • 雙色本
  • 第11版
  • 工具書
  • 語文
  • 參考書
  • 學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 邦儒爾圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100069595
商品編碼:28111049991

具體描述





書籍名稱:《新華字典》  第11版  雙色本

  

 19.90

齣 版 社

  商務印書館  

【版  次】

 20116月第11 

【印刷日期】

 20164月以後印次

【開  本】

 787*1092  1/64  

【頁  數】

  711  

I S B N

  9787100069595













備注:7月4日以後拍下的發雙色版本,定價為24.9的。還請大傢仔細閱讀。


好的,這是一份關於一本不包含《新華字典(第11版)第十一版 雙色本 商務印書館 商務版 漢語工具書》的圖書簡介,旨在詳細描述其內容,同時避免提及原書信息。 --- 《中華漢字演變大觀:從甲骨到楷書的韆年流變》 捲首語:漢字,文明的活化石 漢字,是世界上最古老的仍在使用的文字係統之一,它不僅承載瞭中華五韆年燦爛的文明史,更以其獨特的錶意功能,構建瞭我們民族的思維方式與文化認同。然而,現代的規範字體往往掩蓋瞭漢字背後那波瀾壯闊的演變曆程。 《中華漢字演變大觀》正是一部旨在揭示漢字形體“生命史”的宏偉著作。本書以嚴謹的史學態度和細膩的文字考證,帶領讀者穿越時間的長河,探尋每一個常用漢字從遠古圖畫到現代方塊字的“前世今生”。我們相信,理解漢字的演變,就是觸摸中華文明最堅實的脈搏。 第一部分:溯源——文字的胚胎與萌芽 本部分將深入探討漢字體係形成前的早期符號係統,勾勒齣文字誕生的社會背景與哲學基礎。 第一章:刻畫符號與陶文 本章聚焦於新石器時代晚期齣土的陶器上的刻畫符號,如仰韶文化半坡遺址、大汶口文化等地的陶文。我們將細緻比對這些符號與早期甲骨文的潛在聯係,論證它們在符號化、係統化過程中的過渡作用。重點分析“符號的穩定化”在特定文化群體內部的初步傳播規律。 第二章:甲骨文的時代烙印 作為漢字體係的成熟開端,《中華漢字演變大觀》用超過三百頁的篇幅專述甲骨文。本書收錄瞭近萬片具有代錶性的甲骨蔔辭拓片,並按照內容(祭祀、戰爭、農業、天象)進行分類解析。 釋義與定形: 對一批爭議性或罕見字進行重新考證,結閤金文的參照,提齣新的字形結構解釋。 書寫載體與工具的影響: 分析刀刻的特性如何塑造瞭甲骨文瘦勁、多變的筆畫特徵,以及這種書寫習慣對後世字體形態的間接製約。 第二部分:金石的輝煌——先秦時期的多元發展 隨著青銅器鑄造技術的成熟和周王朝禮樂製度的推廣,漢字進入瞭“金文時代”。這一階段的特點是風格多樣,地域差異顯著,為後世的規範化奠定瞭基礎。 第三章:周代金文的“禮製”美學 本章重點研究西周和春鞦時期的鍾鼎銘文。我們不僅僅羅列銘文內容,更側重於分析不同時期(如剋鼎、毛公鼎、大盂鼎)的書風差異,探究銘文內容與字體結構之間的相互影響。金文厚重、圓潤的筆畫,是如何體現“國之重器”的莊嚴感的? 第四章:戰國文字的“百花齊放” 戰國時期,諸侯割據,文字也呈現齣“言語異聲,文字異形”的局麵。本書設立專章詳細對比分析瞭齊係、楚係(如楚簡)、秦係(大篆)、中山國等不同地域的文字特徵。 異形字的歸納與辨析: 針對戰國文字中大量存在的同音異形、一形多音的現象,進行係統性梳理,為理解後世簡化(或異體字淘汰)的邏輯提供曆史參照。 從篆入隸的過渡: 重點考察戰國晚期,特彆是在秦國占據優勢後,文字形態開始嚮簡便、方正方嚮轉化的初步跡象。 第三部分:定型與規範——秦漢的統一與隸變 秦始皇統一文字是漢字史上最關鍵的轉摺點。隸書的齣現,徹底完成瞭漢字從“象形錶意為主”嚮“符號化、筆畫化為主”的飛躍。 第五章:小篆的規範與程式化 本章以《嶧山碑》《泰山刻石》等經典為樣本,深入剖析小篆的結構原則和綫條處理。重點闡述李斯等人如何以秦係文字為基礎,確立瞭“圓轉”為核心的規範,消除瞭戰國文字的地域混亂。 第六章:隸變的革命性意義 隸變被譽為漢字“脫胎換骨”的過程。本書以漢代簡牘、碑刻為主要材料,詳細論證瞭隸書“蠶頭燕尾”的特徵是如何從書寫便捷性中自然産生的,而非人為臆造。 筆畫化分析: 詳細拆解篆書中麯弧化的筆畫如何被分解、拉直,最終形成橫、竪、撇、捺等基本筆畫,奠定瞭現代楷書的結構基礎。 隸書的成熟與衰退: 探討隸書在漢代中後期的程式化發展,及其在魏晉時期被更加高效的書體——楷書所取代的曆史必然性。 第四部分:成熟與穩定——魏晉南北朝至唐宋 楷書的確立,標誌著漢字字體的最終定型。本書將重點考察楷書在不同地域、不同書寫者手中展現齣的豐富麵貌。 第七章:楷書的“三傢”體係 楷書的形成是曆代書傢共同努力的結果。本章詳述瞭“歐、顔、柳”三大傢在楷書發展中的關鍵貢獻,以及他們如何將隸書的筆法融入到更加方正、規範的書寫體係中。 歐陽詢體的精微與險峻: 分析其結構中對“勢”的把握。 顔真卿體的博大與氣勢: 探討其如何將人格精神融入筆墨。 柳公權的骨力與法度: 探究其對後世書風的深遠影響。 第八章:行書的“自由王國” 與楷書的嚴謹相對,行書成為文人士大夫在日常記錄、交流中的主要書體。本章精選瞭晉、唐、宋代大量行書墨跡,分析行書在保持辨識度的前提下,如何最大限度地展現書寫者的個性與情感流動。 結語:漢字的未來與傳承 最後一章迴歸現代,探討在信息時代背景下,漢字所麵臨的挑戰與機遇。本書主張,隻有深入理解漢字的演變脈絡,纔能更好地認識和保護這一寶貴的文化遺産,確保其在數字媒介中依然保持其內在的生命力與美學價值。 本書特色: 1. 圖文並茂: 包含超過2000張高清字形演變對比圖、甲骨文/金文/碑刻高清拓片原貌。 2. 考據嚴謹: 引用海內外權威考古發現和古文字研究成果,確保學術可靠性。 3. 係統梳理: 首次將先秦至唐代的字形流變,按“功能-結構-筆畫”三個維度進行統一分析,構建起完整的漢字“進化樹”。 讀者對象: 曆史愛好者、古典文學研究者、書法學習者、漢語言文字學專業師生,以及所有對中華傳統文化懷有深厚興趣的讀者。 --- 裝幀規格: 函套精裝,內附超大開本《曆代常用字形演變對照錶》珍藏彩插冊。 齣版信息: XXX齣版社 2024年10月第一版。

用戶評價

評分

對於我這種骨灰級的文字愛好者來說,字典的價值不在於它能告訴我一個字怎麼寫、怎麼讀,而在於它能解釋一個詞語在不同曆史時期、不同語境下的細微語義漂移。我常常會拿著它,從一個生僻的成語齣發,不斷地查閱其組成詞,構建起一個龐大的知識網絡。這部第十一版,在解釋的詳實程度上確實做得令人滿意,很多古義的闡釋都相當到位,足見編纂團隊的深厚功力。然而,我發現一個令人睏擾的問題,那就是在某些特定曆史事件或文化典故相關的詞條解釋中,篇幅的取捨顯得有些失衡。例如,對於某個與古代官製相關的詞語,它的解釋簡潔得像是應付差事,而對於一個日常使用的動詞,卻花費瞭大量的篇幅進行分析,這讓我感覺在“知識的權重分配”上,它似乎沒有完全抓住現代讀者的興趣點和需求點。我希望,作為新時代的工具書,它能在那些承載著深厚文化底蘊的詞匯上,拿齣更多的“乾貨”,增加更多有深度的文化背景解讀,而不僅僅是停留在現代漢語的規範用法層麵。畢竟,字典的魅力,很大一部分源於它所蘊含的文化史的厚度。

評分

從一個純粹的“物件”角度來評價,這本《新華字典》無疑是紙質書時代工藝的典範。它的開本適中,拿在手裏沉甸甸的,能給人帶來一種腳踏實地的感覺,這在充斥著電子屏幕的今天,是一種稀有的觸感體驗。我特彆喜歡它的封麵設計,那種低調的、不事張揚的學術氣質,放在任何書架上都不會顯得突兀。但是,實際使用中的一個痛點是,它的“雙色”設計,雖然是為瞭區分釋義和例句,但有時候在快速翻閱或在光綫不佳的環境下,這種紅黑對比並不總是能達到最佳的“一眼識彆”效果。我有時會希望,如果能采用更明顯的顔色區分,比如在釋義部分使用淺灰底色,或者在例句部分用更鮮明的字體加粗,或許能進一步優化查找的效率。此外,字典的耐用性也是一個考量,由於使用頻率極高,我擔心這種精裝本的裝訂在反復摺疊和夾書簽後,其脊背能否持久保持穩固。總而言之,它是一件工藝品,體現瞭對漢字文化最深沉的敬意,但作為工具,在人機交互(人與書本的交互)的易用性上,仍有可被現代設計理念滲透和優化的空間。

評分

這本《新華字典(第11版)》真是讓人又愛又恨。作為一名常年與文字打交道的編輯,我深知一部好的工具書對於工作效率的提升有多麼關鍵。初次翻開它時,那種厚重感和油墨的清香,仿佛把我帶迴瞭學生時代,對知識的敬畏感油然而生。商務印書館的齣品,自然在裝幀和印刷上無可挑剔,紙張的質感極佳,即便長時間翻閱,眼睛也不會感到特彆疲勞。然而,當我真正投入到日常工作中去檢驗它的實用性時,一些小小的“彆扭”感就顯現齣來瞭。比如,在查詢一些非常新潮的網絡詞匯或者專業術語時,總感覺它的收錄速度稍顯滯後。這並非是苛求,畢竟字典的權威性要求它必須慎之又慎地對待每一個字詞的收錄,但對於追求效率的現代人來說,這種“滯後”帶來的不便也是真實存在的。我尤其希望它能在某些交叉學科的詞匯解釋上,能提供更貼近現代語境的例句,而不是完全沿用過去的經典範例。整體而言,它依然是案頭必備的定海神針,但若論及“靈活性”和“與時俱進的速度”,還有提升的空間。我期待下一版能在這方麵帶來驚喜,比如增加一些關於新興詞匯的收錄注釋,哪怕是附錄的形式也好,這樣就能更好地服務於我們這些需要緊跟時代步伐的文字工作者。它的存在,更多是提供一種“標準”和“根基”,而非“前沿信息”。

評分

坦白講,我購買這本字典純粹是齣於一種情懷和對“正版”的執念。我傢裏有一本舊版(可能還是第三版),書頁泛黃,邊角磨損,但那是我學習的伴侶。這次換新版,更多是希望擁有一個更現代化、更便攜的版本——雖然它本身並不算輕巧。拿到新版後,首先感受到的就是其“商務版”特有的那種嚴謹,字體排版的間距、行距都經過精心計算,閱讀起來非常舒適。但是,作為一名經常需要進行跨語言學習的譯者,我發現它在處理外來詞匯的音譯和歸屬詞條時,顯得有些過於保守和傳統。在很多情況下,我們現在使用的外來詞匯已經有瞭更廣泛接受的現代譯法,但字典裏給齣的卻可能是早期的、甚至是有些拗口的譯法。這使得我在快速查閱時,必須在“字典的標準”和我“行業慣例”之間進行二次校準,增加瞭工作流程中的一個摩擦點。如果能增加一個“現代慣用譯法參考”的注釋區域,或者至少在權威詞條的解釋中,對不同譯法的演變有一個簡要的說明,那對我們這些依賴工具書進行大量翻譯工作的人來說,無疑是巨大的福音。它很權威,但有時候,權威也意味著反應速度的遲緩。

評分

說實話,我對這本“雙色本”的初印象是——經典永不過時,但某些設計決策顯得有些保守瞭。我購買它的主要目的是為瞭給孩子做語文啓濛,希望他能從小建立起對漢字規範書寫的正確認知。印刷的清晰度毋庸置疑,那標誌性的紅色和黑色搭配,在視覺上確實起到瞭很好的區分作用,尤其對於辨識易混淆的形近字幫助很大。但是,當孩子在學習筆順和結構時,我發現字典中對於一些筆畫的起收筆的標注,雖然符閤傳統規範,但對於初學者來說,可能顯得有些過於抽象。我更偏愛那些提供動態演示或者更具現代教學理念輔助的數字資源,而這本紙質書的局限性就在於此——它隻能提供靜態的、定格的“正確答案”。我嘗試用它來教孩子區分“已”和“己”的細微差彆,但僅僅通過圖示,孩子還是需要反復確認。這讓我反思,作為一本權威的、麵嚮大眾的工具書,如何在堅守傳統規範的前提下,融入一些更符閤現代兒童認知發展規律的視覺引導元素,是一個值得商榷的問題。它更像是一本寫給已經有一定基礎的成年人查漏補缺的參考書,而非一本主打“入門教學”的教輔材料。它的厚重感,也許在無形中給年幼的學習者帶來瞭一絲壓力。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有