预售 日汉汉日词典(新版) 精选中日日中辞典 日语词典 日语字典 日汉双解学习词典 日语学习工具书

预售 日汉汉日词典(新版) 精选中日日中辞典 日语词典 日语字典 日汉双解学习词典 日语学习工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

姜晚成王郁良 编
图书标签:
  • 预售
  • 词典
  • 日语
  • 汉日
  • 汉汉
  • 日中
  • 中日
  • 学习
  • 工具书
  • 双解
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 亚丁祥瑞图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100031042
商品编码:28626627347
丛书名: 精选日汉汉日词典
开本:60开
出版时间:2000-05-01

具体描述

 

内容推荐

本词典包括日汉词典和汉日词典两部分,是一本供中、初等程度读者使用的语文工具书,主要供汉语读者学习和使用日语,并兼顾日语读者学习和使用汉语。本词典力求内容简明实用,编排紧凑,便于携带。
本词典选收日语词目2万余条,汉语词目和常用单字约2万2千余条。汉语词条和汉语释义加注繁体字和汉语拼音。日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、辨析,有些并附以成语、熟语,以便初学。

目录

修订版前言
原版前言
日汉词典
用法说明
词典正文
汉日词典
用法说明
部首检字表
词典正文

 


《海外风情速览:跨文化交流实用指南》 一本带你深入了解异域文化的实用手册 在全球化浪潮下,跨文化交流已成为我们日常生活和工作中不可或缺的一部分。无论是商务洽谈、学术交流,还是日常旅行,理解和尊重不同的文化背景,是构建有效沟通桥梁的关键。《海外风情速览:跨文化交流实用指南》正是应运而生的一本旨在帮助读者快速掌握目标文化精髓,避免文化冲突,提升交流效率的工具书。 本书并非专注于语言学习的词典或语法手册,而是聚焦于文化层面的“软技能”培养。它涵盖了全球主要热门目的地——包括北美、欧洲、东亚及东南亚等区域的社会习俗、商务礼仪、人际交往禁忌等多个维度,旨在提供一个全面而实用的文化速查手册。 --- 第一部分:全球文化图景速览 本部分从宏观角度梳理了全球主要文明圈的文化基石,帮助读者建立起对不同文化体系的基本认知框架。 第一章:西方文明体系的脉络 西方文化以其强调个人主义、契约精神和时间观念而著称。 美利坚文化侧影: 深入剖析“美国梦”背后的文化驱动力。讨论其直接沟通风格(Low-context Communication)的特点,以及在职场中对“高效”和“结果导向”的极致追求。特别辟出章节讲解美国人在商务谈判中对合同细节的重视程度,以及社交场合中“Small Talk”(闲聊)的技巧与潜台词。 欧洲大陆的多元面孔: 针对德语区、法语区和北欧三国进行分类解析。德意志的严谨与秩序感、法兰西的浪漫与对细节的苛求、北欧的平等主义(Janteloven,谦逊法则)如何体现在日常生活中。例如,在德国,准时不仅是礼貌,更是对合作关系的基本尊重;而在法国,餐桌礼仪往往被视为个人教养的体现。 英联邦的保守与变通: 探讨英国文化中根深蒂固的等级观念和对非正式规则的尊重。如何理解英式幽默(Irony and Understatement)以及在非正式场合中,如何得体地表达反对意见而不失风度。 第二章:东方智慧与亚洲礼仪 东方文化圈强调集体主义、和谐共处以及对长幼尊卑的明确界定。 东亚文化圈的“面子”与“关系”: 重点解析中国、日本、韩国文化中的“面子”(Mianzi/Mentsu)和“耻感文化”的重要性。如何把握“圈子”文化,理解人情往来的微妙平衡。例如,在日韩商业交往中,初次见面时交换名片(Meishi/Name Card)的规范和仪式感,是建立信任的第一步,远比内容本身重要。 东南亚的宗教与生活: 关注佛教、伊斯兰教等宗教信仰对当地生活节奏、着装要求和禁忌的影响。例如,在泰国,头部被视为神圣不可侵犯,在印尼和马来西亚,左手的使用限制等实用信息。 --- 第二部分:跨文化交流的实战技巧 本部分侧重于将理论知识转化为可操作的交流策略,尤其关注商务和正式场合的应用。 第三章:商务礼仪与谈判禁忌 成功进行国际商务合作,必须跨越文化雷区。 着装规范的隐喻: 不同文化背景下,商务着装的松紧度解析。从美式西装的剪裁到中东地区长袍的意义,理解衣着如何传递专业性与尊重度。 会议中的权力距离: 分析“高权力距离”文化(如许多亚洲和拉丁美洲国家)与“低权力距离”文化(如北欧、澳大利亚)在会议发言权分配、决策流程上的显著差异,并提供如何在不同体系下有效表达自己观点的策略。 时间观念的碰撞: 区分“单线时间”(Monochronic Time,如德国、瑞士)与“多线时间”(Polychronic Time,如南欧、拉美)。理解在后者的文化中,“准时”的定义可能非常灵活,重点在于维护人际关系而非严格遵守时刻表。 第四章:社交场合的行为准则 本书细致地列举了在不同文化背景下,需要特别注意的社交细节。 餐桌礼仪: 从酒水的选择、用餐顺序到餐后小费的支付标准,提供各国(特别是餐饮文化差异较大的法国、意大利、日本)的详细指南。例如,在一些拉美国家,拒绝食物或饮料可能被视为不礼貌,应学习如何委婉地表达适度即可。 送礼的艺术: 探讨礼物的选择禁忌(颜色、数字、包装)、赠送方式及接收后的处理原则。比如,在中国和日本文化中,通常不应立即打开收到的礼物。 肢体语言的误读风险: 收集并解析各国常见的、容易被误解的肢体语言。例如,在某些地中海国家,手臂交叉可能被视为封闭或不耐烦,而在某些亚洲国家,过于热情的肢体接触则应严格避免。 --- 第三部分:危机处理与文化适应 最后一部分着眼于读者在实际交流中遇到文化冲击时的应对方法。 第五章:冲突解决与有效反馈 文化差异是冲突的温床,本书提供了一套基于“非评判性沟通”的冲突化解模型。 间接沟通的解读: 如何识别和理解那些不直接表达“不”的信号。掌握辨别“也许”、“我们再看看”在不同文化语境中实际含义的方法。 接受与调整: 强调文化适应性的重要性。提供自我评估工具,帮助读者识别自身文化偏见,并逐步培养“文化弹性”(Cultural Flexibility)。 附录:实用速查表 本书最后附带了按国家/地区分类的“文化要点速查表”,涵盖了禁忌话题、问候方式、小费标准、商务名片交换规则等核心信息,确保读者在短时间内回顾关键知识点,真正实现“速览”与“实用”的结合。 《海外风情速览:跨文化交流实用指南》 是一本面向全球视野工作者、国际贸易人士、留学生及热衷旅行者的必备读物。它摒弃了枯燥的学术理论,以清晰的结构和丰富的案例,助你从容自信地行走于世界舞台。

用户评价

评分

这本书的另一个亮点在于其对学习者需求的精准把握,它不仅仅是一本单纯的“翻译机”,更像是一位耐心的私人辅导老师。除了核心的词汇释义外,书中附带的学习辅助材料也十分实用。比如,对于动词和形容词的活用变化表格,它整理得一目了然,省去了我翻阅语法书去对照的麻烦。还有一些关于敬语使用的特殊说明和辨析,这些都是日常交流中最容易出错但又最能体现一个人日语水平的关键点,词典给出了明确的区分和使用场景建议。这种配套的学习资源整合,让一本工具书的价值得到了几何级的提升,它完美地填补了传统纯词典在“如何使用”这个环节上的空白,对于自学者来说,简直是如获至宝。

评分

我之前用过好几本不同的日汉词典,但总觉得在例句的实用性和针对性上有所欠缺,很多时候查到的例句虽然语法正确,但在实际对话或写作中却显得生硬和过时。这本书的例句设置简直是教科书级别的存在!它们紧跟现代日语的实际使用语境,涵盖了从日常寒暄到商务交流的方方面面。更令人惊喜的是,对于一些多义词,它不仅提供了清晰的词义区分,还用一组非常生活化的对比例句来展示不同语境下的精确用法,这对于避免“中式日语”的尴尬局面至关重要。我特别喜欢它在收录新词汇和网络用语方面的速度和准确性,这在飞速发展的语言面前,保证了词典的时效性,而不是停留在几十年前的陈旧表达上。这种“与时俱进”的态度,让一本厚重的工具书焕发出了强大的生命力。

评分

这本书的装帧设计实在太棒了!拿到手里沉甸甸的,那种纸张的质感摸上去就很舒服,一看就知道是用心制作的。封面设计简洁大气,蓝白相间的配色给人一种专业又亲切的感觉,很符合一本工具书的定位。尤其要提一下它的开本,拿在手里刚刚好,既方便携带,又保证了内页排版的舒适度。翻开书页,那种油墨的清香混合着纸张特有的气味,让人感觉非常踏实。对于我们这些长期需要查阅纸质词典的学习者来说,阅读体验是极其重要的,这本书在这方面做得无可挑剔。字体大小适中,间距合理,即使长时间对着它进行深度学习,眼睛也不会感到疲劳。这种对细节的极致追求,让我对这本书的内容质量也充满了信心,毕竟能把外在做到如此精良的,内在想必也经过了反复的推敲和打磨。我非常期待能用它来展开接下来的日语学习之旅。

评分

不得不说,这本书在检索效率上做得相当出色,这对于经常需要在写作或口语中快速反应的场景下进行“救火”至关重要。它的编排逻辑非常清晰,无论是按五十音顺查阅,还是通过部首索引,都能迅速定位到目标词条。很多旧版词典的索引部分设计得晦涩难懂,经常浪费时间在寻找词条本身上,但这本书的检索系统经过了优化,查找路径非常直观。特别是当你想查找一个不确定读音的词汇时,它的偏旁部首索引做得极为精细和人性化,极大地降低了初学者的使用门槛。可以说,它在保证内容深度的同时,成功地兼顾了使用速度,这在“时间就是效率”的现代学习生活中,是一个巨大的加分项。

评分

作为一名日语专业的学生,我深知词典的深度和广度决定了我们语言水平的上限。这本书的收词量和释义的深度完全超出了我的预期。它不仅仅停留在简单的词汇罗列,对于一些复杂的复合词和惯用表达,它能追溯到词源,剖析其构成逻辑,这对于我们理解日语的内在结构非常有帮助。我尤其欣赏它在解释文化背景词汇时的细致入微,比如很多和服、节庆相关的词汇,它不仅给出了翻译,还附带了简洁的文化注释,这让我在阅读日本原版文学作品时,能够更深层次地领会作者的真正意图,避免了望文生义的误区。这种立体化的解释体系,让查阅过程不再是冰冷的查找,而是一次充满探索乐趣的学习过程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有