內容介紹
《牛津初階英漢雙解詞典》第4版根據2012年齣版的Oxford Essential Dictionary第二版翻譯而來,吸收瞭大量教學研究成果,並使用龐大的語料庫搜集真實例子,
力爭滿足初學英語的非英語母語人士的需求。
內容特點如下:
?精選19000個適閤初學者的英式英語和美式英語單詞、短語,釋義語言簡單準確;
?配閤13000條英漢對照的地道例證,充分展示單詞、短語的用法;
?收錄400幅插圖和照片,幫助記憶難以用文字清晰描述的內容;
?特設20頁研習專頁,涉及打電話、信函寫作、日常會話等實用話題;
?包含16頁彩圖,以主題的形式教授交通工具、水果、蔬菜、人體等內容;
?標注2000個核心詞,重點詞匯一目瞭然;
?列齣1100個同義詞與反義詞,便於擴展詞匯量;
?設置600餘項附加說明,涵蓋語法、發音、詞語辨析和文化知識。
我的學習習慣是傾嚮於通過大量的閱讀來構建自己的詞匯庫,但經常遇到的問題是,查閱到的解釋總是無法完全契閤我閱讀時的語境,導緻理解偏差。這本詞典在解釋的“貼閤度”上錶現齣色。它似乎能預判到學習者在閱讀特定類型材料時可能産生的疑惑點,並在釋義中提前予以解答。舉個例子,在解釋一些帶有文化色彩的詞匯時,它會附帶簡短的文化背景注釋,比如某些英美特有的俚語或曆史典故,這極大地拓寬瞭我的知識麵,使我對英文文本的理解不再停留在字麵,而是深入到瞭其文化內核。再者,它的修訂版(第四版)在用戶體驗上的迭代非常明顯,無論是紙張的質量還是油墨的持久度,都顯示齣齣版方對於産品長期使用的重視。這本書的耐用性,意味著它可以成為我未來幾年甚至更長時間的學習伴侶,這種對質量的堅持,在如今這個追求快速迭代的時代,顯得尤為可貴。
評分這本書拿到手的時候,就被它厚實的質感和精美的封麵設計吸引住瞭。作為一名常年與英語打交道的學習者,我深知一本好的詞典對於提升語言能力的重要性。翻開內頁,首先映入眼簾的是清晰的排版和閤理的布局。字體大小適中,間距舒適,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。更讓我驚喜的是,它在詞條的釋義上做得非常細緻入微。不僅僅是簡單的中文對應,還提供瞭豐富的例句和用法解析,這對於理解詞匯在不同語境下的細微差彆至關重要。比如,對於一些多義詞,它會用不同的場景和短語來展示其含義的演變和側重點,這比死記硬背要有效得多。而且,我注意到它在收錄新詞和流行錶達方麵也緊跟時代步伐,這使得我能夠跟上最新的英語動態,不至於在閱讀現代文章或觀看美劇中感到詞匯脫節。這種與時俱進的態度,讓我對它的專業性和實用性充滿瞭信心。可以說,單從工具書的層麵來看,這本書已經遠遠超齣瞭我的預期,它更像是一位耐心的、知識淵博的語言導師,隨時準備在我需要的時候提供精準的指引。
評分老實說,市麵上的詞典汗牛充棟,很多都顯得過於臃腫或者過於簡化。這本詞典在“取捨”的藝術上做得極其高明。它既沒有為瞭追求大而全而犧牲掉查詢的便捷性,也沒有因為追求便攜而刪減掉關鍵的語用信息。它的內容組織邏輯性極強,查閱起來一氣嗬成,效率非常高。我尤其欣賞它對於慣用語和固定搭配的收錄。很多時候,我們理解瞭單個單詞的意思,但組閤在一起的短語卻令人費解。這本書在這方麵投入瞭大量精力,列舉瞭大量地道、鮮活的搭配,這對於提升口語的自然度和書麵語的流暢度是決定性的。比如,學習“get”這個最基礎的詞匯,它能展示齣幾十種不同情境下的“get away with”、“get over”、“get through to”等錶達的精確含義和語境,讓人茅塞頓開。這種對“語言生態”的關注,遠超齣瞭傳統詞典的範疇,更像是一本活的語言博物館,展示著英語世界的豐富和多彩。對於希望從“能說”躍升到“說得地道”的讀者來說,這是不可多得的寶藏。
評分我最近開始準備一個非常重要的國際項目,需要頻繁閱讀大量的專業英文文獻,這對我的詞匯量和理解深度提齣瞭極高的要求。在使用其他詞典遇到瓶頸時,我偶然接觸到瞭這本工具書。它的核心優勢在於其詳盡的“雙解”體係。這裏的“雙解”絕非簡單的中英互譯,而是構建瞭一套完整的語境橋梁。例如,當遇到一個看似熟悉的英文單詞,但其在特定行業術語中的含義截然不同時,這本書會非常巧妙地將其在不同專業領域的應用區分開來,並給齣明確的界定。這種深度的剖析,極大地減少瞭我查閱資料後依然感到睏惑的情況。此外,它在語法標記上的嚴謹性也值得稱贊,無論是動詞的及物/不及物區彆,還是形容詞的程度限製,都標注得一清二楚,這對於避免在寫作中犯下低級語法錯誤非常有幫助。我發現自己不再僅僅滿足於知道一個詞的意思,而是開始關注它“如何被使用”,這種學習方式的轉變,無疑是這本書帶來的最大價值。它不僅僅是一本查閱工具,更是一本關於“如何正確使用英語”的實踐指南,強烈推薦給所有追求精確錶達的進階學習者。
評分作為一名非母語者,我深知發音是交流中的一座隱形橋梁,如果發音不準,再好的詞匯量也可能功虧一簣。令人欣慰的是,這本書在音標標注上達到瞭行業領先水平。它不僅使用瞭國際通用的IPA音標,還很貼心地加入瞭美式和英式兩種主流發音的對比標注,這對於我這種需要同時接觸不同口音材料的學習者來說,簡直是雪中送炭。此外,對於那些容易混淆發音或重音的詞匯,它會用特殊標記加以提示,讓我能避免因一字之差導緻的交流障礙。這種對聽覺維度的關注,讓這本書的“全麵性”得到瞭極大的提升。它不再僅僅是一個靜態的文字參考,而是融入瞭動態的發音指導。在配閤聽力材料學習時,我發現對照著它來檢查自己的發音,效果比單純聽錄音要顯著得多。總而言之,這本書的設計者充分考慮到瞭學習者在聽說讀寫各個環節中可能遇到的實際睏難,並提供瞭切實有效的解決方案,是一部真正意義上的全能型語言學習工具。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有